"Рыцарь наслаждения" - читать интересную книгу автора (Мэллори Маргарет)

Глава 27


Изабель понесла наказание за ложь — на следующее утро она проснулась с ощущением чего-то мокрого и липкого между ног.

Нет, быть этого не может! Она закрыла глаза и притворилась, что ничего не поняла. Но это могло значить только одно. Она перевернулась на бок и подтянула колени к груди.

Ребенка не получилось.

Только сейчас она призналась себе, как сильно его хотела. Если бы она забеременела, она все равно не смогла бы сообщить об этом Стивену — и все-таки лелеяла надежду, что он каким-то образом узнает. И приедет за ней.

И не важно, что тогда ему пришлось бы жениться на ней исключительно ради ребенка, а она всю жизнь старалась бы завоевать его любовь. В глубине души Изабель отчаянно надеялась, что судьба сведет их вместе и она вынуждена будет попробовать ужиться с ним.

И к черту все остальное, она хотела этого ребенка. Ребенка от Стивена. Часть его, которая была бы рядом с ней и которую она бы любила.

Линнет заворочалась рядом и вернула ее к действительности. Теперь от брака с де Рошем не отделаться. Ей придется жить здесь, в Нормандии. С ним. По всем правилам.

Изабель погрузилась в такое глубокое отчаяние, что и дни и ночи слились для нее в одно расплывчатое пятно.

Она не выходила из своих покоев, не одевалась и ела только тогда, когда заставляла Линнет.

Она твердила себе, что надо собраться и посмотреть в будущее, но у нее попросту не получалось. Все силы уходили на то, чтобы вылезти из постели и перебраться в гостиную. Большую часть времени Изабель проводила, глядя в окно на дерево во дворе. Оно как раз цвело.

Ее подергали за руку, но она не обратила внимания. Ее подергали еще раз. Изабель оторвалась от созерцания дерева и перевела взгляд на Линнет.

— Да послушайте же вы! — У девочки был нетерпеливый, расстроенный голос.

Изабель сделала над собой усилие.

— В чем дело?

— Я всем говорила, что у вас горячка, но прошла уже целая неделя, и де Рош хочет вас видеть.

Неужели Линнет считает, что ей это интересно? Линнет подбоченилась и топнула ногой:

— Клянусь, если вы не перестанете смотреть на это чертово дерево, я дам вам пощечину! Слушайте меня! Нам с Франсуа нужна ваша помощь.

Прежде чем Изабель снова отключилась от действительности, Линнет поднесла к ее губам кубок с вином и заставила Изабель сделать глоток. Вино обожгло гортань, желудок и приятным теплом разлилось по телу. Изабель давно не ела, и потому, когда Линнет вытащила ее из кресла, у нее закружилась голова.

Ну почему эта девочка не оставит ее в покое? Она с тоской посмотрела через плечо на дерево. Резкая пощечина поразила ее.

— Линнет?!

— А я вас предупреждала, — без зазрения совести ответила девочка. — А теперь съешьте то, что я принесла, потом умойтесь, а я вас одену и причешу. Разве вы не обещали королю следить за де Рошем? Вот что я вам скажу: он что-то замышляет. И мы должны выяснить, что именно, пока не будет слишком поздно.

Слишком поздно? Хм… Вот для нее, например, уже слишком поздно. Но Линнет все же права. Она забыла о своем долге. Если де Рош готов перейти на другую сторону, она обязана удержать его. Хотя она так устала… и совершенно не представляет, как это сделать.

— Я оденусь и исполню свой долг, — сказала Изабель. Как ни безрадостно ее будущее, ей вовсе не хочется вдобавок ко всему нести бремя жены предателя.

Едва она оделась, как, словно по сигналу, раздался стук в дверь. Она услышала шепот — и перед ней предстал Франсуа. С тех пор как Стивен привез его из Фалеза, он подрос, наверное, на полфута. Он вдруг из мальчишки превратился в юношу, почти мужчину.

— Рад, что вы снова на ногах, леди Хьюм, — проговорил он незнакомым, глубоким голосом. — Вам уже лучше?

— Да, спасибо тебе. — Поев, она действительно чувствовала себя чуточку лучше. — Линнет сказала, у тебя есть для меня какие-то новости.

— Дело касается лорда де Роша, — ответил Франсуа. — Мы с Линнет думаем, что он плетет заговор против короля Генриха. По ночам он встречается с разными людьми в малой гостиной, где никто из слуг не может их подслушать.

— Это еще ничего не значит, — возразила Изабель.

— Но мы подслушивали, сидя в кустах под окном, — сказала Линнет.

Боже милостивый, и зачем эти двое так рисковали?! Изабель ощутила вину за свою невнимательность.

— Нам удалось услышать не так уж много, — признался Франсуа, — но они упоминали короля Генриха и…

— Бургундскую фракцию и дофина, — закончила за него Линнет.

— То есть они говорят о политике? Что ж, это понятно, в нынешние времена мужчины редко беседуют о другом. Уверена, де Рош делает то, что обещал: уговаривает этих людей поддержать короля Генриха, Близнецы закачали головами.

— Де Рош едва не плюется, произнося имя короля, — заявил Франсуа, как будто это все объясняло.

Хотя сами по себе поздние беседы с гостями не вызывали у Изабель подозрений, уверенность близнецов встревожила ее. Неужели де Рош переметнулся на другую сторону? Чтобы выяснить, придется встретиться с ним в зале и выяснить, что за гости у него бывают.

При мысли, что надо будет с ним увидеться, ладони у Изабель мгновенно взмокли, а в горле пересохло. И все-таки не было смысла оттягивать неизбежное.

Она встала:

— Я пойду и прямо сейчас с ним поговорю.

— Вы должны знать кое-что еще, — сказал Франсуа.

Неужели эти новости никогда не кончатся? Изабель едва не сорвалась на Франсуа, но тут заметила, что он смотрит в пол и неуверенно переминается с ноги на ногу.

— Что такое? — спросила она, коснувшись его плеча. Франсуа говорил так тихо, что ей пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать.

— Ни одна живая душа в городе не знает о вашей помолвке.

— Не может быть. Брак уже должны были огласить в церкви как минимум один раз.

Франсуа покачал головой и покосился на дверь, словно искал путь к отступлению.

Зачем же де Рош тянет так долго? Новости медленно разносятся между «английской» и «французской» Нормандией, но все-таки разносятся. Ему не удастся прятать ее вечно.

Изабель нашла де Роша в его личном кабинете — он сидел за столом, заваленным свитками. Увидев ее в дверях, он вскочил и бросился к ней через всю комнату.

— Как я рад, что ты поправилась! — Он взял ее за руку и чмокнул в щеку. Кажется, он рад искренне. — Ты чудесно выглядишь, хоть и немного похудела. Пойдем, тебе нужно присесть.

Он обнял ее за плечи одной рукой и усадил в кресло у жаровни. Какой заботливый… Изабель ощутила укол совести: как она могла повестись на безумные домыслы близнецов?

— Прости, что отвлекаю тебя…

— Я рад, что мы увиделись перед моим отъездом. Жаль, что мне приходится покидать тебя именно сейчас, когда ты поправилась, но я не могу дольше откладывать визит к матери. — Де Рош отвел глаза. — Не хочу, чтобы она узнала о моей помолвке с чужих слов. Понимаешь, она ведь души во мне не чает…

Так вот почему он отложил оглашение брака! Нет, конечно, на это не может быть уважительных причин, но все-таки она испытала облегчение, узнав, что ничего дурного он не замышлял, а только заботился о матери.

— Ты замечательный сын. — Изабель порадовалась, что это действительно так. — А можно мне поехать с тобой?

— Не глупи! Ты только что поднялась с постели. Я не позволю тебе снова рисковать собой.

Их прервал один из телохранителей де Роша.

— Лорд де Рош, — позвал он от дверей, — люди готовы и ожидают вас на улице.

— Скоро буду, — кивнул де Рош.

Изабель вздохнула с облегчением: можно отложить на потом неприятный разговор о политике.

— Я провожу тебя в твои покои. — Де Рош встал.

У двери он внезапно остановился, как будто что-то вспомнил, и вернулся в комнату. Он стоял спиной к Изабель, но она заметила, что он взял со стола один из свитков и запер его в ящике стола.

Он отвел ее прямиком в ее комнаты. Его торопливые шаги явственно говорили, что он на самом деле спешит. В ее гостиной он, не запирая дверь, поцеловал ей руку и быстро попрощался.

Он уже отвернулся, чтобы уйти, но тут что-то привлекло его внимание. Изабель сделалось дурно, когда она проследила за направлением его плотоядного взгляда — он смотрел на Линнет.

Девочка сидела у окна, склонившись над шитьем, и солнце играло на ее белокурых волосах. Как же Изабель проглядела? Линнет подросла, как и ее брат. Ее женственные формы явно обозначились под платьем, которое уже было маловато.

Изабель прерывисто вздохнула, когда Линнет подняла глаза и посмотрела на них. Да сохранит ее Господь! Девочка, оставшаяся в этом мире без защитника, не должна быть такой красивой…

Будучи хозяйкой в доме, Изабель могла оградить ее от большинства мужчин, кроме одного — де Роша. Если он настолько бесчестен, что решит воспользоваться подчиненным положением Линнет, она бессильна помешать ему.

Хотя, может быть, не так уж и бессильна…

— Филипп! — Она намеренно обратилась к нему по имени.

Он оторвал взгляд от Линнет и посмотрел на нее. Изабель принужденно улыбнулась, подошла ближе к де Рошу и положила ладонь ему на грудь.

По крайней мере, она переключила на себя его внимание.

Она склонила голову набок и взглянула на него из-под ресниц:

— Тебе действительно нужно ехать?

Де Рош взял ее руку в свою и медленно поднес к губам.

— Боюсь, что да, — с неподдельным сожалением ответил он. — Задержаться я не могу.

Изабель глубоко вздохнула:

— Увы!

Де Рош облизнулся, глядя на ее грудь. На мгновение ей показалось, что она сыграла даже слишком хорошо.

Когда в конце концов он отступил и покачал головой, она возблагодарила всех святых, которых знала.

— Я вернусь через неделю, — пообещал он и в последний раз окинул ее жадным взглядом.

Изабель смотрела, как он спускается по лестнице, и думала о том, с каким вожделением он изучал Линнет. В его взгляде была не просто похоть — он смотрел на нее как на собственность. Де Рош чувствовал, что имеет на нее право. Изабель давно уже растеряла наивность и понимала, откуда произрастает это чувство. Господин может подарить служанке несколько монет или безделушек, а может и не подарить — но она в любом случае не посмеет ему отказать.

Изабель не станет больше оттягивать неизбежное. Она не будет настаивать, чтобы их имена огласили в церкви трижды.

Когда де Рош вернется, она ляжет с ним в постель.

Лишенная тщеславия, она даже не рассчитывала, что сможет отвлекать де Роша вечно. В конце концов, ей придется отослать Линнет из этого дома. Но она выиграет время. Когда приедет Роберт, она отправит Линнет с ним. Сколько еще осталось ждать его? Несколько недель? При некоторых усилиях она сумеет занять де Роша на это время.

Самой ей уже не спастись. Но она по крайней мере спасет Линнет.