"Рыцарь наслаждения" - читать интересную книгу автора (Мэллори Маргарет)Глава 25Стивен отмахнулся от предостережений стражи и выехал за ворота. К черту бандитов и предателей! Ураган любил галоп в темноте. Стивен позволил коню самому выбирать дорогу. От холодного ветра в голове прояснилось. Когда Ураган перешел на шаг, Стивен вгляделся в усыпанное звездами небо и попытался почерпнуть там хоть толику надежды. Он ушел от Изабель в таком смятении, что даже осмелился разбудить Кэтрин и попросить у нее совета. Его намерение жениться на Изабель ее не удивило. Боже милостивый, неужели он так предсказуем? Кэтрин потребовала, чтобы он все ей рассказал. Как выяснилось, Кэтрин интересовало только то, что он сказал Изабель. — Ты сказал, что «должен» на ней жениться?! — гневно воскликнула Кэтрин. — Не что ты хочешь на ней жениться, что любишь ее больше жизни, жить без нее не можешь? Бог ты мой, Стивен, чем ты только думал?! Очевидно, он представил ей все в неверном свете. Надо было сказать, какие сильные чувства он испытывает к Изабель. Но неужели она сама этого не понимает? Замечания, которые она отпускала насчет других женщин, просто отвратительны. Бог — свидетель, с тех пор как они встретились, он не переспал ни с одной другой женщиной. И вовсе не потому, что не поступало предложений. Правда была проста и ясна: он не хотел никого, кроме Изабель. Он говорил ей, что с другими женщинами покончено… Ведь говорил. Ну, по крайней мере это подразумевалось, раз он предложил ей выйти за него замуж. Стивен скакал до самого утра. Вернулся он только тогда, когда почувствовал, что может снова встретиться с Изабель. На рассвете разразилась гроза, и, возвращаясь в замок, он промок до нитки. Он поехал прямо к башне, надеясь застать короля за завтраком. Он решил сначала переговорить с ним. Трудно, зато потом, во время разговора с Изабель, у него будет железный аргумент: король уже готов освободить ее отданного слова. Королю это, конечно, не понравится, но он одобрит этот брак. А что еще ему останется? Накануне вечером Линнет нашла Изабель на полу. Госпожа горько плакала. Девочка укутала ее в несколько одеял и засыпала настойчивыми вопросами. Изабель, обезумевшая от горя, допустила большую ошибку, рассказав Линнет, что Стивен хочет на ней жениться. Линнет до сих пор дулась на нее за «эту абсолютную, непростительную глупость» — за то, что она ответила ему отказом. Неужели она и вправду сглупила? А что ей надо было сказать Стивену? Что она любит его до боли в сердце? Что думает о нем каждую минуту? Что это пугает ее до смерти и всей душой она жаждет только одного — чтобы он тоже любил ее? И все-таки и этого ей было бы мало. Она хотела невозможного. Если только он не будет любить ее вечно, всегда, брак с ним принесет ей слишком много страданий. Изабель слишком долго проплакала и теперь чувствовала себя отвратительно. Будь на то ее воля, она, опустив занавеси, провалялась бы в постели несколько дней. Но король прислал ей записку: он приглашал ее позавтракать. Она смутно помнила, что он хотел побольше разузнать о нападавших. Изабель попыталась сосредоточиться на этом вопросе, однако горе не отпускало ее, и мысли путались. Одевая ее, Линнет хранила ледяное молчание. Назло ей девочка выбрала зеленое бархатное платье, которое было на Изабель в тот день, когда Стивен вернулся из Фалеза. Изабель, глотая слезы, гладила мягкую ткань. Пришел Роберт. Встречая его, Изабель выдавила из себя улыбку. — Ты хорошо выглядишь, — сказала она. — Понятное дело — мне удалось проспать весь вчерашний день. — Он нахмурился: — А вот ты, насколько я вижу, еще не оправилась после выпавших на твою долю испытаний. Ты бледна, моя дорогая. — Мне жаль, что я доставила тебе столько беспокойства, — сказала Изабель. — Прости, что не написала тебе записку. Роберт рассмеялся: — Записка не помогла бы, если бы тебе не хватило сметки мне соврать. — Король вызвал меня, чтобы побеседовать о нападении? — Другой причины я не вижу, — пожал плечами Роберт. — Я должен был еще вчера опросить тебя, так что у него, наверное, закончилось терпение. Они вошли в зал, и Изабель окинула его беглым взглядом: Стивена нет, и слава Богу. Ей надо время, чтобы все обдумать. Но вот что удивительно — де Рош сидит на почетном месте рядом с королем. А на другом конце стола сидит ее взволнованный брат. Король поприветствовал их с Робертом и пригласил присесть рядом с де Рошём. Изабель села за стол, не глядя на де Роша. После его оскорбительного и непостоянного поведения ее тошнило при мысли о том, что надо будет разделить с ним трапезу. Надо было что-то ему сказать, но ничего не шло в голову. Она испытала облегчение, когда король заговорил первым и избавил ее от этой необходимости. — Мы собрались по замечательному поводу. — Король простер руки. — Сегодня мы отмечаем символический союз Англии и Нормандии… Изабель почти его не слышала. Впрочем, она насторожилась, когда Роберт вскочил со своего места. — Но, ваше величество, я вынужден просить вас еще ненадолго отложить эту помолвку, — напряженно проговорил он. — Переговоры об условиях брачного контракта еще не завершены. — Ты с этой задачей совершенно не справляешься, поэтому я сам посодействовал брату Изабель, — ответил король. — Час назад мы втроем собрались и легко достигли соглашения. — Уверен, под милостивым руководством вашего величества все прошло великолепно, — сдавленно проговорил Роберт. — Лорд де Рош проявил неслыханную щедрость, — ровным тоном заметил король. — Уверяю тебя, леди Хьюм жаловаться не придется. Изабель казалось, что она наблюдает, как разворачиваются события, со стороны. Издалека. Нет, это не может быть правдой. Только не сейчас! Как сквозь вату, она услышала, что Роберт ругается про себя, усаживаясь на место. Он накрыл ладонью ее руку: — Я и понятия не имел, что король намеревается сделать это сегодня. — Лорд де Рош пожелал, чтобы церемония венчания проходила в его родном городе — Руане, — объявил король. — Там же пройдет и оглашение брака! — Вот черт! — прошипел Роберт сквозь зубы. Изабель не сводила глаз со своей нетронутой еды, а король все говорил и говорил. Каждый раз она вздрагивала при слове «помолвка». Да поможет ей Господь. Уже слишком поздно. Когда король закончил речь, пришла очередь де Роша. Его слова об объединении двух великих королевств, Божьей воле и судьбе короля текли, как густой мед. Изабель содрогнулась, ощутив на плече тяжесть его ладони, и, подняв голову, встретилась с ним взглядом. — Пора подписать брачный контракт и принести клятвы, — сказал де Рош. В мгновение ока он поставил ее на ноги. Подошел Джеффри. — Прости, что все так внезапно, — прошептал он и положил перед ней брачный контракт. — Король не потерпел бы отлагательств. Она взяла перо и подписала не читая. Де Рош поставил на документе свою цветистую подпись и взял ее за руку. Его глубокий голос наполнил зал: он официально обещал взять ее в жены. Все взгляды устремились на Изабель. Ее охватила паника. Она не может это сделать! Не сейчас! Еще нет! Нет, вообще никогда! Она отступила на шаг и посмотрела на дверь. Король Генрих стоял перед ней, загораживая проход. Она открыла было рот, чтобы сказать ему… Сказать ему — что? Что она не может сделать это прямо сейчас? Король потребует от нее объяснения. «Извините, ваше величество, я должна наверняка знать, есть у меня под сердцем ребенок или нет. Дело в том, что я прелюбодействовала с другим мужчиной, не с тем, за которого согласилась выйти замуж». Она не может это сказать. Перед столькими свидетелями… Король откашлялся. Заглянув в его глаза, она впервые испытала на себе всю силу его воли. Перед ней стоял властелин, объединивший Англию, полководец, за которым люди с радостью бросались в бой. Всем своим видом он внушал уверенность: ему известно, что правильно, а что нет. Король Генрих непреклонно следовал путем, предназначенным ему Богом. Каждый день он с честью исполнял свой долг. Его спокойный, уверенный взгляд говорил, что сегодня он того же ожидает от нее. Король подтолкнул ее, сказал слова, которые ей надо было повторить. Изабель выполнила его приказ. Она повторила простое обещание стать женой де Роша. Вот и все. По залу пронесся сквозняк, пламя свечей затрепетало на ветру. Изабель повернулась и увидела в дверном проеме темную фигуру человека в плаще. Дождевая вода потоками стекала с его плаща. Ком встал у нее в горле. Еще до того как он снял капюшон и откинул мокрые волосы со лба, она знала, кто это. — Сэр Стивен, — позвал король, и улыбка осветила его лицо. — Проходите, вам места хватит. Стивен подошел к столу, стоявшему на возвышении, и отвесил королю поклон. Когда он поднял голову, взгляд его темных глаз был устремлен на Изабель. — Вы как раз вовремя — у нас тут замечательные новости. — Король указал на Изабель и де Роша: — Лорд де Рош и леди Изабель Хьюм помолвлены. Сегодня они отправляются в Руан. Изабель показалось, что она под взглядом Стивена упадет в обморок. Лицо его оставалось бесстрастным, но она видела, как играют желваки у него на скулах. Как, должно быть, он зол на нее! Каких-то несколько часов назад он требовал, чтобы она отложила помолвку, а она уже связала себя обещанием. Каких-то несколько часов назад она лежала под ним нагая — а теперь стояла рядом с человеком, который вскорости станет ее мужем. Изабель хотелось кричать, что она не виновата, что король не оставил ей выбора… Но это уже не важно. Что сделано, то сделано. — Желаю вам счастья, — процедил сквозь зубы Стивен и повернулся к выходу. Изабель видела, как капли дождя стекали по его плащу и разбивались о серый каменный пол. Долго еще ей слышалось эхо его шагов в тихом зале. Изабель сидела на скамье у себя в спальне и невидящим взглядом смотрела в окно. Линнет собирала ее вещи. Девочка то и дело задавала вопросы по сборам, но у Изабель не было сил ответить. И только увидев, как Линнет несет к сундуку меч, она заставила себя заговорить. — Придется мне от него отказаться. — Ее голос больше походил на хрип. — Мой будущий муж не одобрит подобных занятий. Линнет посмотрела на нее поверх крышки сундука, уложила туда меч и подошла к Изабель. — Нам надо носить кинжалы. — Линнет задрала подол платья Изабель и пристегнула к ее лодыжке ножны с коротким клинком. — Но мы поедем под охраной двадцати человек… — Я украла по второму для каждой из нас. — Линнет сунула ей в руку еще один кинжал. — Найдите, куда его на себе спрятать. Проще было спрятать кинжал под кружевную косынку и прикрепить к поясу, чем спорить. — Ты не обязана ехать со мной, — сказала Изабель, хоть и с трудом сдерживала слезы при мысли о том, что потеряет эту девочку. — Ты же наверняка хочешь остаться с Франсуа. — А мы оба едем, — отозвалась Линнет. — Сэр Роберт сказал — мы вам пригодимся. Изабель взяла Линнет за руку и крепко сжала ее, не в силах подобрать слова, чтобы выразить свою благодарность. Линнет отдернула руку. Она все еще сердилась на Изабель за то, что произошло. Изабель прислонилась к каменной стене, и слезы заструились по щекам. Перестать плакать она не могла. Может, ей это и удалось бы, не будь она такой смертельно уставшей. Линнет положила ей на лицо холодную мокрую тряпочку. Изабель медленно и глубоко дышала через влажную ткань и увещевала себя, что раз она выдержала восемь лет в браке с Хьюмом, выдержит что угодно. Даже это. Она сделала последний глубокий вдох и отложила салфетку. — Спасибо, Линнет. — Она встала. Наконец-то слезы перестали течь. — Я готова. До сих пор шел дождь, поэтому прощание проходило в замке. Изабель каким-то образом удавалось говорить подходящие слова и кивать, переходя от одной группки людей к другой вместе еде Рошем. Она сбилась дважды. В первый раз — когда увидела леди Кэтрин Фицалан. Изабель не могла выбросить из головы мысль, что Стивен, влюбленный в жену брата, все равно не будет счастлив. Леди Кэтрин — сама доброта во время их первой встречи — сейчас не сказала ей ни единого ласкового словечка. Она только сверлила ее взглядом, словно требуя ответа на немой вопрос. Во второй раз Изабель запнулась, прощаясь с братом и Робертом. Как же она будет по ним скучать! Единственное, почему она не разрыдалась прямо здесь, — это потому, что Роберт обещал скоро ее навестить. — Не говори де Рошу, но сейчас я инкогнито отправляюсь в Париж, — негромко сказал Роберт, когда де Рош отвернулся поговорить с кем-то еще. — На обратном пути я заеду к тебе. Изабель была уверена, что хотя они никогда об этом не говорили, Роберту известно, что произошло между ней и Стивеном. Когда он в последний раз обнял ее, она не удержалась и прошептала: — Он не пришел. Не пришел! — И все-таки он еще будет счастлив, я точно знаю, Изабель. Роберт попытался скрыть тревогу, однако Изабель все равно прочла ее в его глазах, когда он помахал ей на прощание рукой. Им предстоял двухдневный путь, и де Рошу не терпелось выехать. По обе стороны от Изабель ехали близнецы. Проезжая через внутренний двор, Изабель оглянулась в последний раз посмотреть на кладовую у стены, где она провела за упражнениями столько счастливых часов. Где они со Стивеном впервые поцеловались. Ее внимание привлекло какое-то движение наверху стены. На фоне серого неба отчетливо выделялась темная фигура человека в развевающемся плаще с капюшоном. Все-таки Стивен пришел ее проводить. Она не увидела его лица, но взгляд его долго еще жег ей спину. Бог — свидетель, она его любила. И теперь ее жизнь кончена. |
||
|