"Санкция на черную магию" - читать интересную книгу автора (Харрисон Ким)Глава 6Несмотря на промозглую сырость, по комнате с низкими потолками, где мы ели, расходилось тепло; но мне все еще было холодно. Согласно часам за дверями, отделяющими нас от кухни, наступил полдень, но по моим внутренним часам было три, и я проголодалась. Вот только яичница, лежавшая на тарелке передо мной, не лезла мне в горло. Она выглядела довольно хорошо, но от бримстона внутри у меня начнется мигрень. Здесь забавно пахло – дохлой рыбой и сгнившим красным деревом. Расстроившись, я отломила кусочек тоста, решив попробовать масло. Чувствуя себя несчастной, я отодвинула поднос и уселась с пластиковой кружкой кофе. С того момента, как меня в наручниках переправили сюда на лодке вместе с грузом консервов, я была здесь. После прибытия меня искупали в соленой воде в большой пустой комнате. Как будто соленой воды вокруг острова было недостаточно, чтобы позаботиться о земных чарах на нем самом. Потом меня еще раз искупали, уже в пресной воде, толкнули, ткнули, обсудили и дали новую полоску освященного серебра с моим именем на ней. Добраться наконец-то до своей камеры было облегчением, и я, обессилев, мгновенно провалилась в сон раньше всех остальных. Я чувствовала себя, как собака в вольере. И как собака, я беспокоилась, что мой хозяин не заберет меня. Я надеялась, что тем, кто меня отсюда вызовет, будет Кери, а не Ал. Я не могла позвать Ала на помощь с того момента, как надела освященное серебро, но он сам мог меня вызвать. Я надеялась, что, в конце концов, меня все-таки кто-нибудь вызовет. «По крайней мере, я избежала сожжения», – подумала я и моргнула, когда Мэри, толкнув меня под локоть, улыбнулась, продемонстрировав, что у нее не хватает зуба. – Ты слышала о здешней еде? – спросила она, глянув на мой поднос, отодвинутый на середину. – Что ты имеешь в виду? – я отхлебнула кофе. – В ней наркотики, – сказала она, и парень напротив нас сгорбился, продолжая жадно есть. У меня во рту был кофе, и я не стала его глотать, пока переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, правда это или просто тюремная шутка. Здоровый парень напротив меня выглядел вполне довольным своим завтраком, а Мэри как будто не ела годами. – Точно говорю! – сказала она, глаза распахнулись шире на худом лице. – Они добавляют туда аминокислоту, которая подавляет рецепторы мозга, и посредством химии лишают тебя возможности творить магию, если ты ешь достаточно. Я выплюнула кофе, и парень напротив меня грубо заржал, продолжая жевать. Чувствуя себя больной, я отодвинула кофе в сторону, а Мэри с энтузиазмом добавила: – Сколько они у тебя заберут, зависит от твоего приговора. У меня отняли тридцать лет. Колдун напротив прикончил свою яичницу и глянул на меня. – Тебя освободят досрочно, к весне, если ты будешь есть, – сказал он. Мэри хихикнула в ответ, и я взглянула на ни о чем не заботящуюся охрану. – Итак, насколько ты здесь, Рэйчел? – спросила она, глядя на демонский шрам у меня на запястье. Она явно знала, что это такое. – Пожизненно, – прошептала я, и Мэри отшатнулась. – Извини. Я думаю, что тебе надо поесть. Я получила шесть лет за убийство своего соседа, – сказала она гордо. – Его чертова собака нассала на мой аконит – Аконитовая Мэри… – произнесла я, приподняв брови и начиная вспоминать. – Вы – Аконитовая Мэри? Эй! Я читала о вас в школе! Она просияла, протягивая руку. – Эй, Чарльз, слышишь? Я стала знаменитой. Рада помочь вам узнать больше, – сказала она так, словно у нее было на это море времени, и я пожала ее по-птичьи тоненькую ручку с ощущением, что могу ненароком ее сломать. – Я Чарльз, – произнес мужчина напротив, и его рука поглотила мою. – А это Ральф, – добавил он, кивнув на тихого человека справа. – Он мало разговаривает. Он в депрессии с тех пор, как следующая после него камера опустела в прошлом году. – О, извини, – я глянула на него. – Кто-то сбежал, да? Мэри подобрала свою корочку, на крае осталось масло. – Пытался. Если они поймают тебя живой, то уничтожат твою магию старым добрым способом. Ральф, покажи Светлячку свои шрамы. Светлячку? Услышав это прозвище, счастливей я себя явно не почувствовала. Ральф положил вилку и убрал волосы со лба. – О господи! – прошептала я, и он опустил волосы обратно, берясь снова за свою кашу. Он осторожно действовал вилкой… полностью сосредоточившись на этом. Медленно, очень медленно. Они сделали ему лоботомию. – Эт-это же бесчеловечно, – произнесла я, заикаясь. Чарльз стоически выдержал мой полный ужаса взгляд. – Мы не люди. Наступила тишина, и мне стало холодно. Я точно отсюда сбегу. Особенно после увиденного! Но почему еще никто не вызвал меня домой? Айви сказала, что с ней все в порядке. Но что, если Дженкс ранен, и она солгала мне, чтобы я не волновалась? Я настолько погрузилась в свои мысли, что подпрыгнула, когда кто-то остановился позади меня. Я обернулась, и мой взгляд уперся в туловище самой большой женщины, которую я когда-либо видела. Она не была толстой, она была большой. Ширококостная, с огромной грудью и большими руками и ногами. Глаза на ее крупном лице выглядели маленькими, но в них сверкал интеллект. – Эй, Мэри, – сказала она с южным акцентом. Не с тем, который бывает у нежных южных красавиц, а с ужасающей гнусавостью трейлерного отребья с границы леса с батутом позади и кипой ТВ-программ у двери. Она, не глядя, взяла поднос Мэри и, держа его над маленькой женской головой, стала загребать завтрак себе в рот, пристально уставившись на меня маленькими глазками. – Ленор, это Рэйчел, – сказала Мэри, в ее тоне проступила почтительная боязливость. Это только подстегнуло уровень моего хулиганского настроя, в лицо бросился жар. – Рэйчел занимает старую камеру Марка, – договорила Мэри. Глаза Ленор сузились. – Ты не должна грубить, дорогая, – сказала она, ставя поднос Мэри обратно и поднимая мой. – Ты такая миленькая. Позволь тетушке Ленор позаботиться о тебе-е-е-е-е-е-е. «В слове “тебе” так много слогов?» – подумала я холодно. Я не собиралась это есть, но позволять тетушке Ленор думать, что она может спокойно уйти с моим подносом, я тоже не собиралась. Проблема состояла в том, что стол был весь занят, и она держала поднос прямо передо мной. Я злобно вдохнула. Мэри, испугавшись, покачала головой. Охрана не смотрела в нашу сторону. С моей точки зрения, они были внимательны не там, где надо. Прекрасно. – Чарльз, сделай просвет, – попросила я, и мужчина случайно слегка дернул ногой. Трое запротестовали, когда мужчина начал их отталкивать. Но он быстро подвинул всех своей массой. Я пригнулась к столу, оттолкнулась и, пролетев над ним, приземлившись на скамейку на другой стороне. Став выше, чем Ленор, я пихнула поднос в сторону. Или, по крайней мере, попыталась. Женщина держалась за него так крепко, как будто он был билетом на выход отсюда. Окружающие разговоры стихли, и все взгляды обратились на нас. Ленор пристально на меня уставилась, и мы обе тянули поднос к себе. – Ты думаешь, что можешь одолеть меня, тощая задница? – спросила она, нарываясь на драку, и я вздохнула. Почему Айви не вызвала меня отсюда раньше, чем я с кем-то подралась? – Что я думаю, так это то, что тебе лучше отпустить мой поднос, пока я не размазала его по твоей рубашке, – ответила я. – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты в этом комбинезоне выглядишь, как апельсин? Тетушка Ленор? Больше похожа на тетушку Клементину. Эй, если я собираюсь драться с этой женщиной, то надо драться прямо сейчас. – Ты, тощая сука! – завопила она, и люди зашевелились. Исключая наблюдавшую за нами охрану. – Рэйчел, не надо! – попросила Мэри, карабкаясь вверх. – Прекрати, или они пустят газ! Совсем скоро рядом оказалась улыбающаяся охрана. Ленор сжала в кулак свободную руку. В ней была вилка, перехваченная так, чтобы удобно было ударить. Она толкнула меня поперек стола, я отодвинулась раньше, чем она смогла подтянуть меня к себе и сбросить с него. Крепко держась, я пнула ее обеими ногами, надеясь попасть в солнечное сплетение с достаточной силой, чтобы вышибить из нее дух. Это могло бы закончиться за десять секунд. Мои ноги врезались в ее тело. Ленор не шелохнулась, вибрация от удара вернулась ко мне и прошла по позвоночнику. У меня отпала челюсть, и я медленно подняла на нее глаза, увидев, что она мне улыбается. Мой бог, эта женщина была, как танк. Ленор ухмыльнулась и запустила подносом мне в голову. Удар был тяжелым, и в глазах сразу потемнело. – Сама виновата, шустрая, – сказала она, схватив меня за запястье. Неожиданно я обнаружила, что наклоняюсь к столу, пока она идет и тащит меня по чьим-то подносам, до тех пор, пока я не почувствовала конец стола – в грохоте оловянной посуды и пластика. – Ай! – завизжала я, ударившись и растягиваясь на полу. – Милая шустрячка, – сказала она язвительно; скользя в кофе и яичнице, я попыталась подняться, беспомощная в женской хватке. – Здесь такое носят только те, кто вызывает демонов, – сказала она, просовывая палец под полоску зачарованного серебра. – Ты вызываешь демонов? – Нет, – я задохнулась. – Правда, я еще и лгунья. – Тогда тебе это не нужно, – сказала она, пытаясь сорвать ее с меня. – Эй! Стой! – завопила я, но охрана только засмеялась. Я была вся в яйцах и кофе, и половина стола была зла на меня за то, что я спихнула их завтрак на пол. – Ой! – завизжала я, когда реальная боль обожгла мне запястье. – Пусти! – Дай мне свой браслет! – сказала Ленор, сжимая мою руку. – Давай! Она не хотела браслет. Она хотела в ярости сломать мне руку. Я отскочила назад и врезала ей сбоку, но это было все равно, что колотить по дереву, эта женщина была слишком огромна. Она приняла удар, затем пихнула меня своим кулачищем. Я согнулась, люди вокруг одобрительно зашумели. – Я сказала, пусти! – завопила я, плеснув ей в лицо кофе. Ленор замычала, ее хватка ослабла, и я отшатнулась назад. Она развела руки в стороны и пошла на меня. Я пригнулась, промчавшись под ними, поскальзываясь на яйцах. Я не могла позволить этой женщине поймать меня в свои медвежьи объятья, иначе она сломает мне позвоночник. Все еще вопя, она повернулась, следуя за мной, и двигалась она чертовски быстро. Я не хотела ее ранить, но мне особо не из чего было выбирать. Запрыгнув на стол, я встала в борцовскую стойку. Ленор заколебалась, ее глаза пристально следили за мной. Сделав шаг назад, она пассивно подняла руки, но это было не из-за меня. Я обернулась слишком поздно. Боль взорвалась под моими коленями так сильно и быстро, что я не могла вздохнуть. Я сразу же упала лицом вниз. Слезы туманили зрение, и я свернулась в позе зародыша, стараясь удержать свои колени. Кто-то напал на меня со спины. О господи, я никогда не смогу снова ходить. – Я убила ее! Я, мать вашу, убила ее! – кричала Ленор, и я сквозь пряди волос смотрела, как ее уволакивают два охранника, заставляя подчиняться с помощью пары палок. Несомненно, теперь, когда она не может ничего сделать, она просто большое трепло. – Вставай, светлячок, – сказал кто-то с сарказмом, и я застонала, когда они остановились и поволокли меня между собой. Я не могла выпрямить ноги. Они адски болели. За исключением нашего стола, в зале было все в пределах нормы. Шумно, да, но никто так и не встал со своих скамеек. Испуганная Мэри обхватила свое худое тело такими же худыми руками. Чарльз не желал смотреть. Но выражение лица Ральфа меня напугало. В его глазах был ужас. Ужас, который он не мог выразить, но который переживал заново. Только не в медицинское крыло. Господи, пожалуйста. Не в медицинское крыло. – Новая девочка заводит друзей? – сказал один из охранников, отпуская меня и толкая к стене, прежде чем заломить мне руки за спину. – Что там говорят о рыжих? – Медицинское крыло? – спросил другой, замедляя шаг перед лестницей, уходящей вниз. Оттуда поднимался холод, провонявший страхом и дезинфекцией. Господи, нет. Они могут это сделать, и это будет конец. Моя жизнь закончится. Я буду, как Ральф, и вся магия мира не сможет помочь мне стать прежней. Я снова собралась, чтобы опять бороться, и почти заплакала от облегчения, когда первый ответил: – Нет. За ней приедет кто-то с материка, и они хотят, чтобы она была в состоянии разговаривать. Мое облегчение было коротким. Они хотят, чтобы я была в состоянии разговаривать? Мне не сделают лоботомию только потому, что кому-то это доставит неудобства? Стальные наручники замкнулись на моих запястьях с громким щелчком. Я хотела драться, но едва могла двигаться. Я боялась нового поражения, и они потащили меня куда-то в другую от моей камеры часть тюрьмы. Мое сердце заколотилось, и я попыталась встать, сделать что-нибудь! Ушибы и наручники были незначительны по сравнению с реальностью, что эти люди могли бы что-нибудь со мной сделать – порезать меня так же, как Ральфа – и никто даже не задумался бы об этом дважды, просто меньше хлопот. Шум из столовой стихал, и остались только я и мои охранники, тащившие меня по полу мимо череды запертых железных дверей. Они поставили меня перед твердой каменной стеной, за ней был невидимый океан. У меня заколотилось сердце, и адреналин побежал к ногам, когда они остановились, чтобы один из них смог открыть дверь камеры. Открыть ее можно было только вдвоем, один вошел со мной в камеру, другой стоял у панели дистанционного управления. Звук скрипнувшей двери остудил меня, и я стиснула зубы от боли в коленях, когда они начали подгибаться под моим собственным весом. – Наслаждайся дырой, – сказал охранник и толкнул меня внутрь мимо внешней металлической двери и внутренней обычной в стандартную коробку пять на девять. Я упала, зрение помутилось от боли в коленях, и закрывающаяся дверь захлопнулась прежде, чем я смогла бы даже поднять лицо. Вторая дверь грохнула секундой позже первой, отрезая свет, но прежде я успела увидеть, что в камере есть туалет, раковина и больше ничего. Они даже не смеялись надо мной, пока их голоса слабели, я была настолько незначительна, что они обо мне не разговаривали. Я медленно распрямила ноги, двигаться было трудно, потому что руки все еще были скованы у меня за спиной. Чувствуя себя больной, я ползла, пока не уперлась в стену. Она была металлической, даже чересчур металлической, и холодной. Тихие звуки моего дыхания становились громче. Кто-то по соседству плакал, но я не плакала. Я |
||
|