"Командир полка" - читать интересную книгу автора (Флегель Вальтер)

6

«Хорошо же начинается неделька!» — решили жители поселка, разбуженные в понедельник в четыре часа утра торопливой беготней посыльных и их стуками в квартиры офицеров. Такая же мысль пришла в голову обитателям общежития, которые проснулись раньше времени из-за того, что по тревоге были подняты офицеры шестой батареи. То же самое подумали и солдаты других подразделений полка, заслышав шум и сборы артиллеристов шестой батареи.

Нечто подобное подумал и Курт Вебер. Его жена уловила в молчаливом ворочании мужа с боку на бок явное недовольство и раздражение, с которым он встречал каждое решение Берта Харкуса.

Вчера, когда к нему зашел Кисельбах с женой, Курт был на удивление тих, но почему-то неспокоен. Как только гости ушли, он лег спать, Ильзе легла позже него часа на два, но он и тогда еще не спал. Вот и сейчас он не шевелясь лежал в постели, хотя Ильзе точно знала, что он не спит. Она ждала, что он заговорит с ней.

Вскоре кругом снова стало тихо. Посыльные и те, за кем они были посланы, торопливо ушли в казарму, Однако Курт все еще притворялся, что спит.

— Курт?! — не выдержала наконец Ильзе.

— Хм…

— Подвинься.

— Хорошо, — ответил Курт, отодвигаясь к стене, чтобы дать жене место.

Это слово она говорила ему уже тринадцать лет, и каждый раз оно звучало у Ильзе кротко и нежно. Все в Ильзе было крепким и округлым: плечи, груди, бедра. И Курт забыл о своем беспокойстве, которое не покидало его с того момента, когда он услышал о маневрах войск стран — участниц Варшавского Договора.

Для самого Вебера неделя началась хорошо, однако в этом не было никакой заслуги Харкуса…

Примерно в половине восьмого, выйдя из парка боевых машин, Харкус пошел по асфальтированной дорожке к казарме. На миг он задумался, идти ли ему завтракать или сначала на минутку заглянуть в штаб.

Решение пришло само собой, стоило Харкусу заметить у входа в штаб группу офицеров и среди них Курта Вебера. Тут же стоял и Гаупт.

Для майора Берта Харкуса новая неделя, как и для Вебера, началась тоже очень удачно. Личный состав шестой батареи, поднятый по тревоге на рассвете, продемонстрировал хорошую скорость и сколоченность. Батарея раньше срока вышла из военного городка и досрочно, в полном соответствии с уставными требованиями, заняла огневые позиции. Приведение орудий в боевое положение прошло отлично, почти без ошибок. И все это солдаты проделали в противогазах и защитных костюмах.

Впервые за время пребывания в полку Харкус был доволен. От его вчерашних размышлений и сомнений не осталось и следа.

Все, кто стояли у входа в штаб, повернулись лицом к командиру полка и ждали, что он им скажет. На лицах некоторых офицеров, в том числе и Пельцера, застыло выражение неудовольствия.

Харкус пожелал всем успешного рабочего дня. Всю прошлую неделю он не давал офицерам покоя и сам не имел ни одной спокойной минуты. И вот сегодня Берт решил заняться каждым офицером в отдельности.

— У тебя найдется свободное время для меня? — спросил Харкус, обращаясь к Веберу.

Подполковник пожал плечами и ответил:

— В восемь у меня беседа с заместителями по политчасти, а вот сколько она продлится, я и сам точно не знаю… — И он еще раз пожал плечами.

— Я приду на эту беседу, — пообещал Харкус. — Мне есть что сказать им.

Не похоже, чтобы Вебер обрадовался этому обещанию. Вид у него был такой, будто он о чем-то сосредоточенно думает.

— У тебя усталый вид, Курт, — заметил Верт.

— А ты и сам выглядишь не очень-то отдохнувшим, — сказал Вебер, и брови его взлетели вверх.

— Оно и не удивительно! — парировал замечание Вебера Харкус. — До часу ночи я был на охоте.

— Ну и?.. — вмешался в разговор Гаупт, который слыл в полку заядлым охотником. — Повезло?

— Разумеется, повезло! Тем более что я был не один.

— А кто же с тобой был? — поинтересовался Вебер.

— Диана.

Гаупт засмеялся. Кисельбах и Вебер переглянулись.

А Берт уже был занят тем, что подробно рассказывал Гаупту, как он одним выстрелом свалил дикого кабана.

За последние дни Берт несколько осунулся, однако нисколько не утратил прежней оживленности и подвижности. Он не только рассказывал, но еще и подкреплял свой рассказ красноречивыми жестами, к которым вообще прибегал редко.

Держался Харкус так непринужденно, будто между ним и остальными офицерами не было никаких трений, или, по крайней мере, если они и были, то давным-давно преодолены.

Офицеры оживились. Лишь один Келлер нервно курил, чувствуя себя как-то неспокойно. Ему вообще хотелось уйти, но из-за желания узнать из первых уст, как отстрелялась шестая батарея, он остался. Вынув изо рта недокуренную сигарету, он потушил ее и сунул в портсигар.

Как только Харкус закончил разговор с Гауптом, Келлер обратился к нему:

— Товарищ майор, разрешите спросить, как дела в шестой батарее?

— Эта шестая дорого обошлась мне, — ответил майор и засмеялся. — Слишком дорого, скажу я вам. Ее подъем по тревоге обошелся мне в триста марок.

— Как это так?! — удивился Гаупт.

— Батарея уложилась во все нормативы, правда, не все получили отличную оценку. Я обещал им премию.

Келлер кивнул. От Харкуса не ускользнуло недоумение капитана.

«Чем лучше будут выглядеть другие подразделения полка, тем хуже будут казаться результаты первого артдивизиона», — подумал капитан, услышав слова майора. Но командир полка угадал тайные мысли Келлера, правда, он был рад, что капитан не стал с ним спорить.

— Да, к слову сказать, — продолжал майор, обращаясь к Келлеру, — вы хоть и запоздали с переводом техники на зимнее обслуживание на день, однако в срок все-таки уложились. Ваш дивизион в числе первых получит премию в триста марок. Я сегодня же отдам приказ.

Келлер поблагодарил командира за премию, о которой, честно говоря, он даже и не думал. Теперь он решил наградить лучших водителей перед их увольнением из армии. Разумеется, Келлеру было бы приятнее, если бы неделю назад командир полка сказал о его дивизионе то, что он сегодня сказал о шестой батарее.

Келлер пошел в штаб. Офицеры, стоявшие перед штабом, с облегчением вздохнули.

— Товарищ майор, я очень рад, что в полку вы нашли хоть что-то хорошее, — сказал Харкусу Пельцер. — Надеюсь, вы понимаете, что таких хороших показателей батарея не могла достичь за каких-то пять дней, следовательно, это результат более ранней работы, что меня лично особенно радует.

Гаупт и Кисельбах согласно закивали.

Офицеры замерли в ожидании ответа командира полка.

Харкус не заставил себя долго ждать.

— Меня лично, товарищ подполковник, успокаивает нечто другое, — сказал майор. — Успокаивает и радует меня то, что в полку, несмотря на имеющиеся недостатки, есть и такая батарея.

— Вы думаете, она у нас одна? — спросил Кисельбах. — Можете поверить нам на слово: таких подразделений в полку много.

— Поживем — увидим! — ответил Харкус.

Все замолчали, как будто только что и не было никакого разговора. Между тем офицеры радовались тому, что на примере шестой батареи смогли доказать Харкусу, что в полку далеко не все плохо.

Однако командира полка хорошие показатели шестой батареи не успокоили. «Поживем — увидим!» — ответил он своим заместителям, а это означало, что он не потерпит, чтобы в части все шло так, как до сих пор.

Вебер не звал, что ему делать. Чувство беспокойства не покидало его. Он не знал, подождать с партийным собранием до пятницы или провести его раньше. Как бы потом не оказалось, что он опоздал.

Постепенно офицеры разошлись по своим местам, чтобы снова встретиться днем, за обедом.

Неожиданно Харкус почувствовал приступ голода. В последний раз он ел в четвертом часу ночи: доел кусок колбасы, что ему дал Вилли. С тех пор во рту у него маковой росинки не было.

По дорожке шли солдаты батареи. Обер-лейтенант Экснер громко подал команду:

— Батарея, смирно! Равнение направо!

Солдаты перешли на строевой шаг, приветствуя командира полка. Прошли, держа равнение, четко печатая шаг.

Рабочая неделя началась хорошо.

Среди солдат, шедших в строю, Харкус узнал Каргера, с которым ему так и не удалось пока поговорить.

«Кисельбах сказал, что в части это не единственная хорошая батарея, — думал Харкус. — Вполне возможно, но ведь так оно и должно быть».

Харкус пошел в столовую.

Позавтракав и выпив кофе, он направился в штаб. Когда проходил через кабинет секретарши, заметил на подносе шесть кофейных чашек.

— Зачем столько чашек? — поинтересовался Харкус у фрау Камски.

— У вас гости, — ответила секретарша и, кивнув на кофейник, добавила: — Я думаю, что вам неплохо бы зарекомендовать себя гостеприимным хозяином. Это произведет прекрасное впечатление, и очень скоро о вас хорошо заговорят в поселке. У меня есть немного печенья, и если товарищ майор разрешит…

— Гости?

Фрау Камски поставила кофейницу на тарелку и сказала:

— Беседа может затянуться. Здесь ведь и фрау Мейер, а если она начнет говорить, то не скоро…

— Подождите! — Майор хлопнул себя по лбу. — Какие гости? При чем тут поселок? Какая Мейер? Я ничего не понимаю.

— Несколько женщин из поселка хотят с вами поговорить.

— Именно сейчас? Почему же они не сообщили об этом заблаговременно? А вы почему не отослали их обратно?

— Это я могу сделать с офицерами, но не с женщинами, — проговорила фрау Камски, доставая из шкафа печенье.

— Тогда я сам сделаю это…

— Товарищ майор, — перебила его секретарша. — Послушайте меня: не делайте этого. Вежливость и гостеприимство всегда и везде ценились. — Тон, каким эти слова были произнесены, подействовал на Харкуса, а может, ему просто не хотелось спорить с этой седовласой энергичной женщиной, которая до него работала секретаршей уже у трех командиров, вела их деловую переписку, варила им хороший кофе и, видимо, тоже давала добрые советы.

Майор снял фуражку и нахмурил лоб. В голову пришла мысль, что, быть может, будет лучше, если он сейчас скажет этим женщинам то, чего не осмеливаются сказать их собственные мужья. Может, стоит повторить им то, что он вчера говорил на охоте Кристе? Возможно, ему удастся найти среди этих женщин союзниц. Но это в большой степени будет зависеть и от самих женщин, и от цели, с которой они пришли к нему.

— Неделя началась неплохо, — сказал вслух майор. — Сколько их там? — показал он на дверь собственного кабинета.

— Пятеро.

Он присвистнул и сказал:

— Один Харкус против пяти женщин.

— Ничего, все будет хорошо.

Харкус подошел к телефону и набрал номер.

— Вебер? Это Харкус. Ты не очень занят?

— У меня полно народу.

— У меня тоже. Женщины из поселка: пятеро на одного.

— Ну и что?

— Ну так ты зайдешь ко мне?

Харкус слышал, как в кабинете у Вебера кто-то громко засмеялся. Затем Вебер сказал;

— Ты командир, и твои слова означают, что я должен отложить совещание на другое время?

— Чепуха!

— Могу только дать тебе один совет: будь спокоен.

— А я и так спокоен.

— Если будет плохо — позвони мне еще.

— Добро, старина. — Майор положил трубку.

— Если они вас заговорят или что-нибудь в этом роде, позовите меня и спросите, когда я соединю вас с Бургенау, — предложила Харкусу фрау Камски и занялась укладыванием печенья на подносик.

Майор кивнул, сделал глубокий вдох и вошел в кабинет.

Лишь две из пяти сидевших в кабинете женщин знали Харкуса. Они видели его в поселке в тот день, когда он помог маленькой девочке с желтым мячиком. Фрау Хаген поторопилась напомнить майору, что они уже встречались в магазине.

Каждая из пяти женщин имела о нем свое представление, однако сейчас им показалось, что они ошибались.

Харкус приветливо поздоровался с женщинами, каждой пожал руку и сразу же стал похож на их собственных мужей, когда те вечером возвращаются домой: у него, как и у них, озабоченное лицо, слегка взлохмаченные волосы и усталые глаза. Но в таком виде их мужья приходят домой вечером, а этот уже с утра выглядит усталым.

— Прошу вас, — сказал майор, садясь к письменному столу. — Вы хотели поговорить со мной? — Он достал из ящика блокнот и, раскрыв его на чистой странице, положил сверху ручку.

Харкус чувствовал, что женщины не могут сразу начать разговор и вот так, без всякого перехода, высказать ему все те упреки, с которыми пришли сюда.

Взгляды четырех женщин скрестились на высокой и полной фрау Мейер. Но она тоже не могла сейчас начать разговор так, как хотела, несмотря даже на строгие, полные укора взгляды фрау Хаген.

Первой обрела «боевую форму» сама фрау Хаген, решив, что майора вряд ли стоит жалеть, он сам виноват, что уже с утра вызывает своим видом только сочувствие.

Фрау Камски предусмотрительно оставила дверь в кабинет начальника немного приоткрытой. Ее удивило гробовое молчание, наступившее после того, как Харкус поздоровался с женщинами. Она решительно поднялась и, взяв в руки подносик с печеньем, вошла в кабинет. Фрау Камски была знакома со всеми, кроме одной, женщинами, которые сейчас сидели в кабинете майора. Только молодую женщину, сидящую на диване рядом с фрау Мейер, фрау Камски не знала, так как та совсем недавно приехала в поселок. Женщины были довольно остры на язык, ни одна из них никогда за словом в карман не лезла — вот почему их молчание немало удивило фрау Камски.

Увидев печенье, женщины несколько оживились — потянулись к печенью, чтобы хоть как-то скрыть неловкость. Через минуту подносик оказался пустым.

Выходя из кабинета, фрау Камски снова оставила дверь чуть-чуть открытой.

— Угощайтесь, — любезно предлагал женщинам Харкус. Берт всегда чувствовал себя несколько смущенно и скованно в обществе женщин, а теперь тем более. Больше всего его смущала молодая женщина, которая сидела рядом с письменным столом. Она единственная не дотронулась ни до печенья, ни до кофе.

Довольно непринужденно чувствовала себя лишь полная блондинка с косой, ее Харкус заметил еще в магазине, когда услышал ее приятный грудной голос.

— У вас можно курить? — спросила фрау Мейер.

— В порядке исключения можно, — сказал Харкус и, позвонив секретарше, попросил принести пепельницу. Наконец фрау Мейер заговорила.

— Ради бога не подумайте, что нас кто-то прислал. Наши мужья даже не знают, что мы пошли к вам, — начала она тихим и спокойным голосом. Неторопливо поведала она майору о том, сколько трудностей и лишений приходится переносить им, женам офицеров. Оставив свои благоустроенные квартиры в городах, они последовали за своими мужьями в этот не совсем устроенный поселок. Многим женщинам пришлось отказаться от любимой работы, а найти здесь такую же они не могли.

Фрау Камски удивлялась, как долго может говорить эта фрау Мейер. Женская делегация неожиданно появилась у нее за несколько минут до восьми. Женщины решительно заявили, что им крайне необходимо поговорить с майором Хариусом. Фрау Камски обрадовалась, что Харкуса еще не было в кабинете. В ожидании майора женщины несколько успокоились.

Фрау Мейер говорила спокойно, только вот слишком долго. А у Харкуса свободного времени было мало. Он даже раза три предупредительно кашлянул, что, однако, нисколько не смутило фрау Мейер: в этот момент она начала перечислять профессии сидевших рядом с нею женщин.

— Ткачиха, вагоновожатая, лаборантка, чертежница, — перечисляла она. — Ну, скажите, пожалуйста, чем они могут здесь заняться, ну, чем? Здесь, где, кроме соснового леса, песчаной почвы и нескольких десятков деревянных домиков, нет ничего. Мы только тем и занимаемся, что постоянно ждем своих мужей, надеясь, что они, быть может, хоть как-нибудь развлекут нас. Вот так и живем в постоянном ожидании. А что получаем?..

— Но позвольте, в этом моей вины нет.

Фрау Камски уловила в голосе майора нетерпение.

— Собственно говоря, чего вы хотите от меня? — спросил майор.

Фрау Камски уже хотела позвонить майору, но, заметив, что он совершенно спокоен, раздумала.

— Я ведь не могу пустить здесь трамвай, не могу создать лабораторию или конструкторское бюро. Это и не в моих силах, и не в моей компетенции.

— Но вы должны хоть немного считаться и с нами! — поддержала подругу фрау Хаген. Голос ее, без тени доброжелательности, звучал громко и агрессивно.

— С кем? — спросил Харкус.

— С нами, — повторила фрау Хаген. — С нашими мужьями, с нашими детьми… Если вы вообще понимаете значение слова «считаться».

— Мы, офицеры, находимся в части для того, чтобы держать ее в состоянии постоянной боевой готовности, — на удивление спокойно заметил Харкус. — На случай войны. И мы, офицеры, добиваемся этого своей работой, которая подчас не позволяет нам кое с чем считаться. Это…

— Это чистой воды агитация, которую мы слышим ежедневно, — перебила майора фрау Хаген. — Мы не для того сюда приехали.

— А для чего?

— Для того, чтобы найти здесь понимание и нормальные условия, и уж, конечно, совсем не для того, чтобы почти каждую ночь вскакивать по тревоге, будя и детей, которые днем засыпают на уроках в школе; для того, чтобы вечером в определенное время мы могли бы всей семьей сесть за стол вместе с мужьями… И вообще, что у нас за жизнь?! Что мы здесь имеем? В то время как другие полностью наслаждаются жизнью, мы даже не можем как следует отметить собственный день рождения, и все потому, что живем чуть ли не на казарменном положении…

— Агитация, говорите вы, — по-прежнему спокойно заговорил майор, — да еще такая, которую вы слышите каждый день, не так ли? Но, как мне кажется, вы до сих пор так и не поняли обстановки, в которой мы живем… — Харкус неожиданно остановился, перевел дух и продолжал уже горячо и убежденно: — Думаю, что ваши мужья объяснят вам это лучше, а у меня есть и другая работа. И пожалуйста, не обвиняйте меня больше в том, что вы не знаете, куда вам девать свое время и чем бы заняться.

В этот момент фрау Камски сняла телефонную трубку и нажала на кнопку переключателя.

— Что такое? — нервно спросил Харкус.

— Вас вызывает Бургенау.

— Что? Кто вызывает?.. Ах, да! Спасибо. Переключите разговор на майора Гаупта.

Фрау Камски поняла, что она слишком поздно спохватилась: делать это нужно было несколько раньше, а сейчас момент был упущен.

— Я только что сказала, — возбужденно продолжала фрау Хаген, — да, я только что сказала… — повторила она еще раз, — что вас, как мы считаем, нисколько не интересует наша жизнь. Как живут в военное время, мы испытали на себе. Только комендантского часа не хватает нам сейчас. Вас, я вижу, нисколько не интересует наша жизнь, нисколько! Это не больше чем…

Кто-то из женщин попытался остановить фрау Хаген, но теперь сделать это было уже невозможно.

— Я попрошу тишины, — тихо, но строго проговорил Харкус, — Обо всем этом переговорите со своими мужьями, а я не ваш супруг…

— Боже мой!

— Что же это такое?!

— Один момент! — воскликнул Харкус, вставая и подходя к окну.

Женщины замолчали.

— Возможно, вы когда-нибудь задумаетесь над тем, почему все идет так, а не иначе. Вы придаете важное значение вещам, которые отнюдь не важны. Вот сейчас вы говорили мне о детях, о дне рождения, об отпуске, но попробуйте подумать о более важном. Мы, военные, не имеем права останавливаться, не имеем права дать себе даже самую маленькую передышку. Многое зависит от ваших мужей, да и от вас самих. Обратите же и вы внимание на нас и на нашу работу!..

— Пошли! — заявила фрау Хаген и встала. — Я сказала все.

Все женщины поднялись и следом за ней пошли к двери. Фрау Мейер, взявшись за ручку, сказала:

— Напрасно мы надеялись на эту беседу.

Фрау Камски думала, что Харкус на прощание скажет женщинам что-нибудь, что разрядило бы обстановку, казалось, и сами женщины этого ждали, но майор, кроме обычного «до свидания», не сказал ничего.

Как только женщины ушли, майор принялся за свою обычную работу. Он всегда работал очень быстро, правда, бывали у него случаи, когда что-то мешало. Вот и теперь этот разговор с женщинами несколько выбил его из колеи.

Они пришли к нему, чтобы поговорить откровенно, поделиться своими заботами, хотя прекрасно понимали, что он, работая тут всего одну неделю, не в состоянии что-либо изменить. Однако на сочувствие и понимание они вправе были рассчитывать, но не получили даже и этого немногого.

Фрау Камски ругала себя за то, что вовремя не смогла помочь начальнику. Войдя в кабинет майора, чтобы убрать посуду, она сказала:

— У фрау Мейер, между прочим, шестеро детей. Троим из них по состоянию здоровья противопоказан здешний климат, и потому они большую часть времени живут у бабушки с дедушкой.

Харкус, уже переключившись на свои дела, планировал осмотреть сегодня вместе с Гауптом учебные классы и стрелковый полигон. После слов секретарши он вспомнил о неожиданном визите женщин. Взглянув ей в лицо, майор не заметил на нем ни тени упрека, оно было только задумчивым.

— Тогда почему же Мейер не просит перевести его в другую часть?

— Он не писал рапорта по этому поводу, а у нас его считают незаменимым. Вот уже четыре года, как он возглавляет полковые артмастерские: лучшего начальника мастерских трудно себе и представить.

Харкус записал в своем блокноте, который так и лежал открытым на столе, фамилию офицера.

— А почему до сих пор ему не помогли? От кого это зависело? — спросил майор.

— Точно я не знаю, — тряхнула головой секретарша, — но думаю, что это зависит от того, кому он подчинен…

— И кому же?

— Подполковнику Пельцеру.

Харкус встал, подошел к окну и сдвинул гардину в сторону. Он увидел, как женщины подходили к проходной. Возглавляла это шествие полная фрау Мейер.

— Об этом вам следовало сказать мне заранее.

— Я думала, что вы и так все знаете.

Харкус задернул гардину и отошел от окна.

— В будущем прошу вас всегда ставить меня в известность о таких вещах. Вы должны точно знать, известно мне о чем-либо или нет.

— Хорошо.

— А что вы можете сказать об остальных?

— Фрау Хаген лаборантка, специалист по химии, — быстро, будто ждала такого вопроса, ответила фрау Камски. — Ее муж после окончания офицерского училища хотел попасть служить в часть, расположенную где-нибудь на юге, поближе к месту, где жила и работала его жена. У нас он служит более года и уже не питает никакой надежды на перевод. Супруга его пожертвовала своей специальностью ради мужа.

— Можно было все сделать по-другому.

— Вполне возможно, но на деле все получилось так, — Фрау Камски взяла в руки подносик.

Выражение лица у майора стало озабоченным. Он злился на себя за то, что говорил с женщинами не так, как следовало бы. Харкус вспомнил, как несколько дней назад Ильзе Вебер посоветовала ему считаться с мнением жен офицеров и жителей поселка, О двух из женщин сейчас он кое-что узнал. О двух из двухсот пятидесяти, у которых свои заботы и свои огорчения. Ильзе безусловно права: ему нужно знать все, считаться со всем. И они, эти женщины, должны знать, что он, майор Харкус, интересуется их положением и их делами. Сегодня он совершил ошибку, исправить которую ему удастся не скоро. Женщины уже дошли до поселка, и через два-три часа почти все его жители узнают, как с ними разговаривал командир полка и что они ушли ни с чем. Радость, которую Харкусу доставили достижения шестой батареи, была омрачена разговором с женщинами.

Майор раскрыл папку с документами и подписал некоторые из них. Внизу лежали три рапорта с просьбой о переводе в другую часть: два из них были написаны офицерами, один — старшиной. Все военнослужащие были из первого артдивизиона. Харкус знал одного из них — лейтенанта Хагена, командира первой батареи. Двое других были командирами взводов.

Майор закрыл папку и выругал себя: «Глупец, поступаю опрометчиво да еще других виню». Он несколько раз прошелся по кабинету, и это немного успокоило его. Снова раскрыл папку с документами и перечитал рапорты. Потом сел к столу и, проведя обеими руками по лицу, нажал клавишу переговорного устройства.

— Освободился? — спросил он, услышав голос Вебера.

— Не совсем, но сейчас у меня как раз перерыв, зайду.

Через минуту Вебер был уже в кабинете командира полка.

— Ну, жив остался? — усмехнулся Вебер. — Когда женщины вышли от тебя, вид у них был такой свирепый, будто они разорвали тебя на части.

— Ты же знал, зачем они шли сюда… и ничего не сказал мне.

— Ты мне тоже не все говоришь. — В голосе Вебера не было упрека, который можно было прочесть лишь в его глазах.

— А с рапортами ты ознакомился? — спросил Харкус, показав на папку.

— Я их направил тебе, для информации.

— Ну и?..

— Я же тебя предупреждал.

— И теперь ты чист, не так ли?

— Что значит «чист»? — Вебер сел, подвинул к себе папку и прочел рапорт Хагена. — Он прав по-своему, ты — по-своему. Каждый из вас прав, но для нас это не выход.

— Как вы относитесь к людям?!

— А теперь ты хочешь остаться «чистеньким»?

— Если что планируете, так делайте это с умом…

— Женщин к тебе никто не подсылал, они сами так решили…

— Кто знает! А почему до сего дня не решены вопросы о перемещении? Если бы мы тринадцать лет назад начинали работать с такими людьми, то до сих пор жили бы в палатках!

— А с приходом других все через два дня изменилось, да?

— Два дня тоже время!

— Эти два дня ни Хаген, ни другие голодными не оставались.

— Болтовня!

— Нужно с ними поговорить, и хорошо, если бы ты присутствовал при этом разговоре. В пятницу у нас партийное собрание.

— До пятницы еще много воды утечет. А с этими товарищами, — майор ткнул пальцем в папку, — я пока еще не разговаривал. Но почему этого в первую очередь не сделал Келлер? Я не вижу на бумагах его подписи.

— А если ты завтра снова найдешь в своей папке подобные рапорты, а послезавтра еще, что тогда?

Харкус ничего не ответил на этот вопрос.

— Несколько дней назад я говорил тебе о маскировке… — продолжал Вебер.

— Помню, — ответил Харкус. — Нужно все начинать сначала.

— Да, с самого начала. — Вебер встал со стула. — Ты к нам зайдешь?

Харкус посмотрел на часы и покачал головой:

— Через десять минут мы с Гауптом уезжаем из расположения части, Что тебе делать, я напишу. Этот разговор с женщинами стоил мне целого часа времени.

— И что ты понял?

— Ничего, — ответил Харкус.

— И кто в этом виноват?

— Я сам.

— Ну-ну!

— Хотел бы я знать, кто их послал ко мне.

— Ты сам и вынудил их к этому.

Вебер пошел к себе, а Харкус на листке бумаги написал, что необходимо будет сделать Веберу. Отдав секретарше папку с документами и записку, майор вышел из штаба. Вместе с Гауптом он должен был осмотреть учебные классы.

Однако неприятности понедельника на этом для Харкуса не закончились. Когда командир полка, вернувшись из классов, подошел к штабу, из окна высунулась фрау Камски и крикнула Харкусу, что его разыскивает полковник Венцель.

Майор бегом бросился к телефону.

— Ну, как дела? — поинтересовался Венцель, поздоровавшись.

— Ничего, идут.

— Не очень-то уверенно отвечаете, Харкус.

— Что случилось, товарищ полковник?

— Я зол на вас.

Харкус молчал, он слышал голоса людей, споривших о чем-то в кабинете полковника.

— Приезжайте ко мне завтра утром, в девять тридцать, — после небольшой паузы сказал полковник.

— Слушаюсь! Какие документы захватить с собой?

— Рабочую тетрадь и голову, чтобы давать ясные ответы. Будут еще вопросы?

— Вопросов не будет, всего лишь одна просьба.

— Говорите!

— Завтра утром, — Харкус понизил голос, — я хотел бы проверить готовность полка к совершению марша. Вы разрешите мне это?

— Я и так слышу по вашему адресу слишком много упреков, — сказал полковник и замолчал, видимо обдумывая, как поступить. Затем спросил: — А это так необходимо?

— Таким проверкам полк не подвергался уже семь месяцев.

— Хорошо, я не возражаю: разом больше, разом меньше — это не играет особой роли. Итак, до завтра! — Полковник положил трубку.

«А ведь он все же сердится», — подумал Харкус. Разговор с Венцелем окончательно расстроил майора: от радужного настроения, в котором он пребывал утром, не осталось и следа.

* * *

— Это правда, что майор Харкус сегодня утром прямо на огневых позициях вручил вам денежную премию? — спросил часовой у ефрейтора, стоявшего у ворот.

— Правда, — ответил ефрейтор. — Плюс внеочередная увольнительная в город.

— Так хорошо вы отстрелялись?

— А вы? Вам что, не повезло?

— И куда вы теперь направляетесь?

— В Позелов.

— Сходим в кино, а потом истратим премию, — вступил в разговор подошедший к проходной артиллерист из награжденного расчета.

— Увольнительные в порядке? — строго спросил часовой. — Прошу предъявить. — Он не спеша проверил у солдат увольнительные записки, а потом сказал: — Сто марок не такая уж большая сумма для целого расчета.

— Если бы ваш расчет получил, ты бы еще не так радовался!

Часовой больше не рискнул ни о чем спрашивать.

— Автобус подходит, побежали! — воскликнул один из увольняющихся, и они побежали к остановке.

— Может быть, и мы когда-нибудь заслужим такое, — задумчиво произнес часовой, стоявший на КПП.

— Это будет зависеть от нас, — согласился с ним другой, тот, что выписывал пропуска. — От кого же еще?

В этот момент он увидел майора Харкуса и Вебера, которые приближались к КПП.

Командир полка жестом руки остановил дежурного по КПП, который хотел доложить обстановку.

По дороге, несколько отстав от Харкуса, Вебер снова развернул его записку, которую получил от фрау Камски. В этой записке командир полка ставил перед Вебером конкретные вопросы, не ответить на которые тот не мог. Где-то в глубине души Вебер был готов признать, что состояние боевой готовности полка оставляет желать лучшего, тут можно было согласиться с Бертом. Если первый артдивизион на проверке показал плохие результаты, то такие же результаты мог показать и другой дивизион… Вебер шел, и мысли чередой теснились в его голове. А Берт Харкус в эту минуту думал о том, что неотложные дела, видимо, не позволят ему сегодня зайти к Кристе Фридрихе, которая уезжает в Дрезден и, наверное, не вернется.

— Ты читал последнюю книгу Айтматова? — вдруг спросил Берт у Вебера.

— Нет, пока еще не читал.

— А зря, такие вещи нужно читать. Спросят тебя об этом, а ты не знаешь.

— Я не могу прочесть сразу все книги.

— Не можешь, но стараться должен. Мы и с женщинами, по сути дела, показали себя не очень хорошо, а все потому, что считали, что заниматься с ними не наше дело.

— Ты обо всем судишь по-своему.

— А ты разве не так поступаешь?

— Сегодня ты задал мне слишком много вопросов.

— А ты на них ответил?

— Фрау Камски передала мне бумагу незадолго до конца совещания, и я, естественно, не мог сразу ответить на все вопросы.

— Ну, они-то для тебя не новы! — громко произнес Харкус.

— Не говори так громко, — попросил его Вебер, — а то завтра на твоем столе появится еще несколько рапортов с просьбой о переводе в другую часть.

Харкус тихо засмеялся. Некоторое время они шли молча. Еще не совсем стемнело, но в некоторых домах уже зажегся свет. На перекрестке улицы стояло несколько женщин, среди них — и та молодая женщина, которая утром была у Харкуса.

Майор поздоровался с ней, Вебер — сразу со всеми женщинами.

— Зачем тебе звонил Венцель? — спросил Вебер.

— Утром я должен быть в Бургенау.

— Для чего?

— Венцель сказал, что мной недовольны. Думаю, что среди нас есть человек, который регулярно информирует штаб дивизии обо всех наших делах.

— Да ну?! — удивился Вебер и с сомнением взглянул на майора.

— Венцель за последние дни дважды звонил мне и оба раза показал знание того, что у нас только что произошло.

— А ты не хочешь, чтобы дивизионное начальство было в курсе наших дел?

— Нет, я не против этого, но мне не нравится неизвестный источник информации.

— Может, солдатские разговоры…

— Нет, информатор находится среди нас, в командном составе. Ты не предполагаешь, кто это может быть?

— Откуда я могу это знать?! — воскликнул Курт. — И почему ты спрашиваешь об этом меня? — В голосе Курта послышался оттенок злости. — Я ничего не знаю, как не знаю, где ты был в воскресенье, как не знаю, что ты решил переводить боевую технику на обслуживание в зимний период по какой-то новой системе. Я обо всем узнаю всегда позже всех и из уст других лиц. Так откуда же я могу знать, кто именно информирует Венцеля о наших делах? Не знаю я и того, почему мы завтра должны собраться в штабе без четверти четыре утра.

— Этого никто не знает, кроме меня одного. Естественно, и тот, кто обо всем сообщает Венцелю, пока не знает, что завтра в четыре часа утра весь полк будет поднят по тревоге.

— Вот как! — удивился Курт.

Тем временем они подошли к дому Курта. Окна в доме Кристы были открыты, но шторы задернуты наглухо.

Остановившись у калитки своего дома, Курт пожелал:

— Приятного вечера…

— Какого еще вечера?!

— И приятного аппетита. Кое-что, однако, все же знаю и я. — И Курт по-доброму рассмеялся.

— Просто она пригласила меня на ужин…

— Знаю. У нее не было лука, а без него, как известно, хорошее жаркое не сготовишь, пенял?..

— Но я решил не идти к ней, я хотел поговорить с тобой…

— Со мной в другой раз поговоришь, — махнул рукой Вебер.

В этот момент из-за угла выехал «вартбург». Машина проехала мимо офицеров и, затормозив, остановилась у ворот дома Кристы.

Водитель «вартбурга» несколько раз посигналил, а затем вылез из машины. Это был обер-лейтенант Экснер, одетый в темно-синюю куртку и светлые брюки в обтяжку. Подойдя к дому Кристы, Экснер взглянул на открытое окно.

— Что, и он мясца захотел отведать? — усмехнулся Вебер.

— Я его не приглашал.

В окне показалась Криста.

— Добрый вечер, красавица! — поздоровался обер-лейтенант. — Как насчет прогулочки?

— Шутите, — ответила ему Криста. — Я жду гостей. — И она скрылась в комнате.

Однако Экснера такой отказ, казалось, нисколько не обескуражил. Он сел в машину и еще раз посигналил.

— Прекратите гудеть, я же вам ясно сказала! — сердито крикнула ему Криста из окошка.

Харкус вслед за Вебером вошел во двор его дома. Однако Курт дернул Берта за рукав и добродушно сказал:

— Не глупи, иди к ней…

— Сейчас? Но ведь…

— Иди, пока она не уехала.

— Ну нет! — Берт отстранил руку Курта и решительными шагами направился к крыльцу дома Веберов.

Однако войти в дом он не успел: навстречу ему вышла Ильзе и остановила Берта как раз перед окнами дома Кристы. Не успела Ильзе поздороваться с Бертом, как Курт нарочито громко крикнул в окно Кристе:

— Он сейчас придет! Мы его не задержим.

Криста, не отходя от окна, приветственно помахала им рукой.

Видя все это, Экснер в нерешительности застыл в своей машине, раздумывая, что ему теперь делать.

— Подожди минутку, — сказала Ильзе Берту почти с нежностью. — Я тебе сейчас хороший букет цветов нарежу. — И, взяв Берта под руку, она повела его к цветочным клумбам.

В саду пахло яблоками и цветами. Харкус сорвал с дерева спелое яблоко и, вытерев его о рукав, откусил.

Через несколько минут Ильзе вынырнула из-за кустов с букетом великолепных астр, которых вполне хватило бы на несколько ваз.

— Ну, желаю успеха, — сказала она дружеским, теплым тоном, и Берт сразу понял, что она придает этому его ужину с Кристой особый смысл.

Так думала не только Ильзе, но и женщины из соседних домов, которые стояли у открытых окон своих квартир и, не отодвигая занавесок, смотрели во двор Вебера.

Часы показывали семь, но было еще совсем светло.

Берт подумал, что ему для свидания нужно было выбрать более позднее время или своевременно вообще отказаться от него. Теперь весь поселок будет знать, как он, держа огромный букет цветов, вошел в дом к Кристе. Вот уж когда посудачат кумушки: «Библиотекарша и командир полка! Кто бы мог подумать!»

Берт чувствовал, что должен как можно скорее уйти отсюда, и почти бегом бросился к калитке. Цветы мешали ему. Как давно он никому не дарил цветов!

На противоположной стороне улицы Харкус увидел женщину, которая вытирала стекла, а в соседнем дворе другая женщина делала вид, что подметает дорожку в саду. Остальные, оставаясь невидимыми, притаились за гардинами окон.

Экснер все еще сидел в машине. Отъехал он только тогда, когда увидел, как майор поднялся на крыльцо дома Кристы и нажал кнопку звонка.

* * *

— Вот мы с вами и дали пищу для разговоров всему поселку, — сказала Криста Берту, закрывая за ним дверь.

Однако, как только дверь захлопнулась, Криста почувствовала себя совершенно спокойной, какой она была и в лесу.

— Наверное, мне следовало бы прийти в восемь, — словно оправдываясь, сказал Харкус.

— Вас это пугает?

Берт покачал головой и протянул Кристе цветы со словами:

— Я уже в том возрасте, когда пугаться нечего.

Он радовался тому, что, как и вчера, не чувствовал себя скованным рядом с Кристой.

Она провела его в комнату. На Кристе было коричневое платье без воротника, волосы она уложила венцом, От нее приятно пахло духами.

Берт посмотрел на свои не очень хорошо вычищенные ботинки и смутился. Из казармы ему следовало бы сначала зайти в общежитие, чтобы привести себя в порядок, по крайней мере, брюки он должен был отутюжить, но на это у него не осталось времени. Более шести часов провел он с Гауптом, обходя мастерские, подвалы и прочие подсобные помещения полка. После обхода едва успел только вымыть лицо и руки.

Криста взяла у Берта фуражку и ремень с портупеей, повесила все в гардероб.

— Где можно вымыть руки? — спросил Берт.

Криста показала ему дверь:

— Вот ванная.

— Спасибо.

В ванной Берт разыскал сапожную щетку и привел в порядок свои ботинки. Выйдя из ванной, он почувствовал приятный запах жаркого. Одна дверь была прикрыта неплотно, и Берт постучал.

— Входите же! — крикнула Криста из соседней комнаты. — Я сейчас приду.

Перед окном росли разлапистые ели, и в комнате было бы темно, если бы не горел торшер. Посреди комнаты перед диваном стоял большой стол, на нем — два столовых прибора, корзина с яблоками, а на краю стола красовалась ваза с принесенными Бертом астрами.

Харкусу как-то сразу стало жарко. Он обвел взглядом комнату. Над кушеткой висела какая-то картина, он со своего места не смог ее рассмотреть. Шкафы и книжные полки, по всей видимости, были сделаны на заказ из светлого дерева. На маленьком столике возле окна стоял магнитофон, а под ним на полке Берт насчитал двенадцать магнитофонных кассет. На полках всюду — книги, книги. В другом углу комнаты висела еще одна картина, на которой преобладали синий и желтый цвета. Сначала картина не понравилась Берту, но, присмотревшись, он понял, что она хорошо гармонирует с обстановкой. Да и вообще в комнате было спокойно и уютно. Человек, вошедший сюда, сразу же чувствовал себя по-домашнему. Во всем сказывался хороший вкус хозяйки.

Берт Харкус последние тринадцать лет постоянно жил то в казарме, то в общежитии, где обстановка, как правило, была строгой: металлическая кровать, простой одежный шкаф, письменный стол, кресло и полка для книг и бумаг. Форма, качество и цвет такой мебели менялись в зависимости от звания и служебного положения ее владельца.

Единственной вещью в комнате Харкуса, которую он купил сам, был радиоприемник. Кроме того, он имел обыкновение приобретать книги, которые ему нравились. Мебель он никогда не покупал, пользовался казенной. Да и какой офицер-холостяк станет обзаводиться мебелью, чтобы иметь лишние заботы при довольно частых переездах с места на место?! Весь свой гардероб Харкус при переезде складывал в два чемодана и ящик, которые умещались в его «вартбурге». Берт вел образ жизни холостяка, у которого каждый час и даже каждая минута была настолько занята, что ему даже некогда почувствовать собственное одиночество. Поэтому, входя в обжитую квартиру, он всегда замечал, что в ней уютно, но при этом никогда не испытывал чувства зависти. Он хорошо знал свои обязанности и старался добросовестно выполнять их. Однако еще ни одна хорошо обставленная квартира не производила на него такого впечатления, как квартира Кристы.

Криста вошла в комнату, неся на подносе жаркое.

— Садитесь, пожалуйста, — пригласила она Берта, ставя поднос на стол.

— Спасибо.

— Скажите, сколько вам положить.

— Я сегодня чертовски проголодался, — признался Берт. — Не ел с двенадцати часов.

— Ничего, я приготовила много, вдвоем даже не справимся.

— Посмотрим. — Берт сел на диван.

Криста села в кресло к столу. В свете торшера шрамик на ее бледном лице казался белым.

Берт внимательно посмотрел на молодую женщину, спокойно сидящую напротив. Она ловко орудовала вилкой и ножом.

Жаркое понравилось Харкусу, и он похвалил хозяйку.

— Мне приятно слышать вашу похвалу. — Криста наполнила бокалы пивом.

Они припомнили охоту, и Криста призналась, что, когда Берт целился в кабана, она закрыла глаза и даже заткнула пальцами уши.

Лицо Кристы было совсем близко от лица Берта. Слушая его, она подперла голову руками. Новая прическа очень шла ей, женщина казалось еще моложе. Берт и раньше не раз видел Кристу так близко, но тогда рядом с ней всегда находился Хорст, на которого она обращала все свое внимание.

В обществе Кристы Берт даже не заметил, как позабыл обо всех дневных огорчениях. Забыл он и о Курте Вебере, с которым намеревался вечерком поговорить по душам.

— По вашим словам я поняла, что вы тоже очень любите Дрезден, — сказала Криста. — Я почувствовала это сразу.

Он молча кивнул.

— Почему же вы не остались там?

— Во-первых, потому, что не в каждом городе, который нравится, можно остаться. Во-вторых, мое место только здесь. Здесь я служил раньше, сюда же вернулся после окончания академии. Именно в этом поселке я чувствую себя как дома.

— Как дома? А разве у вас нет родителей?!

— Моя мать живет в Лейпциге вместе со своей сестрой. Они с большим трудом разыскали друг друга после войны. Все остальные мои родственники погибли на этой проклятой войне. Я часто бываю в Лейпциге, но стоит мне прожить там два-три дня, как я начинаю чувствовать себя как-то беспокойно, меня тянет в Еснак. То же самое я чувствую и в Дрездене.

Берт разговорился, и такая откровенность удивила его самого. Обычно он ничего никому не рассказывал о своей личной жизни.

— А меня всегда тянет в Дрезден, — призналась Криста. — К брату, к матери, к дяде и тетке, но, разумеется, в первую очередь — к самому городу.

— А меня тянет в Еснак. Здесь я долго работал, здесь испытывал радости и огорчения. Из города, где я родился, мы уехали, когда мне было четырнадцать лет.

На улице совсем стемнело, в комнате стало еще уютнее и теплее. Берт хотел прислониться к спинке, но она оказалась далеко.

— Пересаживайтесь в кресло, — предложила Криста, — там вам будет удобнее. Она снова наполнила бокалы пивом. Встала и вставила в магнитофон новую кассету, потом не спеша убрала со стола. Когда она управилась, кто-то позвонил в дверь, и она, допросив извинения, вышла из комнаты.

Берт слышал звук открываемой двери, чьи-то приглушенные голоса, которые постепенно затихли. Комнату наполняли мелодичные звуки музыки, которая вдруг стала несколько тише. Голубые и желтые цвета на картине слились в одно расплывчатое пятно.

* * *

Курт Вебер сидел за своим громоздким письменным столом, который, как он давно заметил, всегда успокаивал его, словно от него исходила какая-то неведомая сила, Ильзе сначала хозяйничала в кухне, затем, уложив детей, пришла к мужу. Она каждый вечер вот так заходила к нему в кабинет, и он привык к этому и всегда ждал, когда его веселая сероглазая жена появится перед ним.

Сегодня он особенно нуждался в ней, потому что без нее не мог ответить на вопросы, которые поставил перед ним Берт. Неделю назад все было совсем иначе, спокойно. Ни проверки первого дивизиона, ни споров с Бертом, ни споров офицеров между собой — ничего этого не было.

Ильзе тихо вошла к Курту. Он встал из-за стола и пошел ей навстречу. На ней был фартук, оба больших кармана которого всегда были заполнены разными нужными в хозяйстве вещичками. Курт снял с нее фартук, отнес в коридор и повесил на вешалку.

В этом доме они жили уже тринадцать лет. Здесь Ильзе родила ему детей: здоровых веселых ребятишек. На протяжении многих лет Ильзе выбирали в школе председателем родительского совета, С мнением Веберов в поселке считались.

Вернувшись в комнату, Курт обхватил ладонями лицо жены и ощутил, как кровь бьется у нее в висках, Такие вечера, когда они оставались наедине, за последнее время стали редкими, но зато, когда такое случалось, Ильзе и Курт принадлежали только друг другу.

Вид у Ильзе был отнюдь не усталый, глаза смотрели внимательно и тепло.

— Что с тобой, Курт?

— Ничего, дорогая, а что со мной может быть?

— Не отрицай, я чувствую, что со вчерашнего дня с тобой неладное творится. — Больше она ничего не сказала, зная, что Курт ей все расскажет, когда разберется во всех своих мыслях.

Ильзе дотронулась до его головы, нежным движением убрала прядь волос, упавшую Курту на лоб. Курт любил, когда жена вот так просто и нежно дотрагивалась до него. Ему все нравилось в ней: и ее нежные руки, и серые глаза, и теплые губы. Она поцеловала мужа.

— Что-нибудь серьезное произошло? — спросила она.

Курт пожал плечами и сказал:

— Думаю, что нет.

— Я тоже. Знаешь, мне кажется, что ему сейчас очень трудно. Может, потому он такой строгий и резкий, что никак не устроит личную жизнь?

Курт покачал головой, усадил жену на диван, сел рядом.

— Насколько я знаю Берта, — начал Курт, — уж если он что делает, то делает по убеждению и доводит задуманное до конца. На женщин у него просто никогда не оставалось времени.

— Ну и что? Ведь с Кристой они уже давно знакомы… Как ты думаешь, не было ли чего между ними?

— Не знаю, она ведь тогда вышла замуж за Фридрихса.

— В пятницу Криста собирается уезжать в Дрезден, — заметила тихо Ильзе.

— Я этого не знал.

— Брат ее пригласил.

— Она не была в Дрездене два года.

— Брат ее, кажется, получил национальную премию.

Вебер тихо присвистнул и сказал:

— Значит, дела у Берта неважные. Слишком поздно он раскачался.

* * *

Отдав Кристе платье и поговорив минут десять — пятнадцать о своих заказчицах, портниха ушла. Криста вернулась в комнату.

— Извините меня, но эти портнихи… — Она остановилась у двери, заметив, что Берт уснул. Ноги он вытянул, левую руку заложил за пуговицу, а правую засунул в карман.

Криста тихо закрыла дверь, не зная, как поступить: разбудить его или не стоит. Постояв в раздумье, она на цыпочках подошла к своему креслу и села на подлокотник.

«Какие только разговоры не ходят по поселку! И откуда люди все знают? Хотя нет, далеко не все. Например, никто не знает и не узнает никогда, что Берт Харкус заснул у меня в комнате. Он, наверное, очень устал!»

Берт дышал спокойно. Она немного наклонилась к нему, увидела слегка открытый рот и закрытые глаза. Спящий, он казался намного моложе, лицо его приняло мягкое выражение, разгладилась даже морщинка между бровями.

Криста вспомнила, как когда-то Берт, ухаживая за ней, становился робким и немногословным возле нее, а в глазах его она видела грусть и немой упрек. Позже, узнав о ее замужестве, он даже пришел поздравить их. Все это было давным-давно. Сейчас все было по-другому. Та мимолетная встреча с Бертом в ресторане «Итальянская деревня» помогла ей порвать с прошлым. Его радостная, одобряющая улыбка сыграла в ее жизни большую роль. И вот теперь Криста собралась уехать отсюда.

Берт глубоко вздохнул во сне, рука соскользнула в кресло, на лбу между бровями снова обозначилась глубокая складка.

Криста тихонько вышла в другую комнату и остановилась у открытого окна, вдыхая свежий воздух. Со стороны стрельбища доносилась далекая стрельба.

Криста закрыла окно. Как быть дальше? Ей было приятно сознание того, что Берт находится в ее квартире, что он сейчас безмятежно спит. Ей захотелось снова подойти к спящему Берту и взглянуть на его лицо…

* * *

Рядовой Древс, сидя за рулем закрепленной за ним «Волги», занимался тем, что, рассматривая сапоги опускающихся по лестнице офицеров, старался узнать, кто идет. Такую забаву подсказал ему ефрейтор Менерт, который хвастался, что по сапогам он всегда может узнать офицера.

Древс сначала не поверил ефрейтору и поспорил с ним. В день передачи машины Менерт и Древс вдвоем сидели на переднем сиденье, и Менерт действительно безошибочно узнал по сапогам шестерых офицеров, выиграв тем самым пари. Однако Менерт, который должен был демобилизоваться, проявил по отношению к Древсу рыцарское благородство, снизив ставку спора ровно наполовину. После этого они обмыли передачу машины, распив бутылку шампанского. Вечером Менерт сказал Древсу:

— То, о чем я тебе говорил, не только забавное времяпрепровождение, но и познание человеческой психологии. Заруби себе это на носу. По сапогам и ботинкам всегда можно узнать человека. Скажу тебе больше: по сапогам можно даже определить, какие между офицерами отношения.

— Ты просто волшебник!

Менерт наклонился к Древсу и продолжал:

— Тут никакого волшебства нет, нужно всего-навсего, так сказать, по-научному смотреть на вещи и логически мыслить. Вот возьмем, к примеру, подполковника Пельцера. Тебе не раз придется его возить, и ты с ним познакомишься поближе. С ним я тебе посоветую никогда не терять спокойствия. Пельцер — крупная фигура в штабе полка и потому спускается по лестнице так, что носки его сапог выступают на несколько сантиметров за край ступеньки. Или возьмем другой пример: тот, чье положение в штабе не очень надежно, всегда бежит по лестнице, словно постоянно куда-то спешит. Во время ходьбы он никогда не успевает поставить каблуки вместе, как другие офицеры. А вот один из офицеров ставит ноги как-то по-особому мирно, да и вообще у него очень мирный, дружелюбный характер.

— Кто же это такой?

— Угадай…

Древс трижды попытался разобраться в сапогах и все три раза не угадал.

— Рядовой Древс! — донесся вдруг чей-то голос.

— Я слушаю! — Древс быстро выскочил из кабины. Из окна высунулся дежурный по полку:

— Подъезжайте к столовой, там подождете майора Харкуса.

— Слушаюсь!

Когда водитель подъехал к столовой, оказалось, что майор уже ожидает его. Первое, на что обратил внимание водитель, были неважно вычищенные ботинки командира полка, но вид у него был дружелюбный.

— У тебя есть сапожная щетка? — спросил майор.

— Какой бы я был водитель, если у меня не оказалось сапожной щетки?!

Харкус засмеялся.

— Давно водите машину?

— Уже год.

— Ну что ж, посмотрим. Поехали!

Майор был сегодня в прекрасном расположении духа. Когда машина выехала из поселка, Харкус спросил:

— У вас есть девушка?

— Разумеется.

— Как у настоящего водителя, — пошутил майор. — А с вами никогда не происходило такого: девушка пригласила вас пообедать, а вы после обеда вдруг уснули, а?

— Такое возможно в двух случаях, — ответил Древс. — Либо этот человек идиот, либо он просто очень устал.

— Скорее второе.

— Тогда возникают два предположения: или дама понимает причину, или она не понимает ее.

— Полагаю, она поняла причину. Я даже уверен в этом.

Водитель внимательно посмотрел на командира и сказал:

— Прошу прощения.

Харкус засмеялся.

Он приказал остановить машину задолго до того, как они подъехали к Фирталю. Выйдя из машины, майор снял ботинки и начал чистить один из них.

Водитель схватил другой ботинок, но майор задержал его руку и сказал:

— С тех пор как я ношу военную форму, я сам себе чищу обувь.

Почти до самого Бургенау Харкус дружески разговаривал с водителем. Лишь перед самым городом майор достал из полевой сумки рабочую тетрадь и начал ее просматривать.

Через четверть часа машина остановилась перед широкими воротами, выкрашенными в светло-серый цвет. Во дворе, окруженные высокими елями и соснами, виднелись здания штаба дивизии.

Каждый раз, когда Харкус приезжал в штаб дивизии, его удивляли тишина и порядок, которые царили на этой территории. Чувствовалось, что здесь много и серьезно работают. Подчас предложения многих сотен людей находили свое выражение в одном-единственном приказе.

Харкус твердым шагом вошел в здание штаба. Атмосфера напряженной деловитости и тишина встретили его.

На какое-то мгновение Харкус пожалел, что после окончания академии не остался здесь, а попросился в полк, где теперь приходится вести беседы с недовольными офицерскими женами, обследовать подвальные и складские помещения, спорить с подчиненными по ясным, казалось бы, вопросам. В академии он изучал оперативное искусство и стратегию, которые в условиях полка оставались теоретическим грузом.

Но сомнения эти исчезли через мгновение, и притом так же неожиданно, как и появились. Харкус чувствовал, что он нужен в полку, и считал своим долгом сделать его отличной боевой частью.

Ровно в половине десятого майор Харкус вошел в кабинет полковника Венцеля. Полковник бросил на него беглый взгляд через очки и предложил сесть.

Майор сел и, достав рабочую тетрадь, положил ее перед собой на стол.

Полковник Венцель думал, что заметит на лице Харкуса растерянность и беспокойство, но не увидел ни того, ни другого. Майор держался молодцом. Он терпеливо ждал, что скажет полковник.

«Люди с таким взглядом и выдержкой знают, чего они хотят», — подумал Венцель и сказал:

— Ну, товарищ майор, докладывайте о состоянии дел в полку.

Майор Харкус говорил тихо, краткими, ясными фразами. Время от времени он мельком заглядывал в тетрадь, рассказывая, что ему удалось сделать за прошлую неделю, чего пока не удалось. Со знанием дела он доложил о проверке первого артдивизиона, отметил ошибки и указал пути их устранения в ближайшем будущем.

Далее он остановился на результатах проверки боевой готовности штаба полка, шестой артбатареи и всего полка в целом. О недостатках, выявленных проверкой, говорил деловито, без пристрастия. Не обошел молчанием и положительное.

Из доклада майора полковник Венцель узнал, например, что четвертая артиллерийская батарея по показателям скорости и слаженности действий обошла все другие батареи полка, даже шестую. А командует ею всего-навсего унтер-лейтенант, который лишь год назад был командиром взвода.

Подъем всего полка по тревоге показал, что некоторые батареи подготовились к маршу быстро, даже скорее, чем этого требовали нормативы, однако артиллерийские дивизионы и весь полк в целом опоздали. Исходя из этого факта, майор Харкус сделал вывод о том, что полк пока еще не достиг уровня высокой боевой готовности.

Венцель, получив на прошлой неделе тревожные сигналы из полка Харкуса, был очень обеспокоен этим, но теперь перестал волноваться и даже зачеркнул в своем блокноте многие вопросы, казавшиеся до доклада командира полка неясными.

В целом, несмотря на задержку во времени, Харкус дал полку неплохую оценку. Майор чувствовал, что и здесь он поступил справедливо. Реакция Венцеля на его доклад убедила его в том, что он действует правильно.

Вчерашний обход с Гауптом полигона, учебных классов и других помещений полка сблизил майора с его заместителем. Осматривая недостаточно хорошо оборудованные учебные классы, оба с жаром возмущались, зато оба радовались тому, что на учебном полигоне царит порядок. Они даже потренировались сами: попросили осветить несколько целей, определили до них расстояние и подали команду открыть огонь. Сначала данные подготовил Гаупт, и подготовил очень быстро. Харкус поставил ему несколько вводных, исходя из которых Гаупт быстро внес соответствующие поправки в команду. В конце концов Харкус признал, что его первый заместитель отлично готовит данные для стрельбы.

После этого они поменялись местами: Харкус готовил данные, а Гаупт ставил ему вводные. Харкус действовал решительно и быстро и команду открыть огонь подал не хуже Гаупта, что особенно пришлось заместителю по душе.

Выйдя с полигона, Гаупт поинтересовался темой дипломной работы Харкуса в академии.

— «Задачи артиллерийского дивизиона при поддержке наступления моторизованного полка, с марша форсирующего водную преграду», — ответил Гаупту Берт.

— Ага, тогда все ясно, — сказал Гаупт, — Теперь я понимаю, зачем понадобилась проверка первого дивизиона. Для проверки теоретических положений на практике?

— Отнюдь не для этого. Водные преграды — вещь серьезная и требует к себе такого же серьезного отношения.

И снова они поделились впечатлениями о результатах проверки первого дивизиона. Правда, на сей раз суждения Харкуса были менее категоричными, чем несколько дней назад. Майор предложил со временем еще раз подвергнуть дивизион проверке, но Гаупт не поддержал это предложение. Он считал, что одними проверками многого не достигнешь.

Этот деловой разговор совсем не походил на разговор у подножия холма или в кабинете командира полка.

* * *

Обер-лейтенант Экснер всю ночь прогулял и явился в общежитие только в половине седьмого утра. Узнав о тревоге, он быстро переоделся и помчался в казарму. Солдаты уже закатывали орудия в артпарк и ставили машины на прикол.

Разрешение выехать из поселка Экснер накануне получил у капитана Петера, поэтому капитан не мог ругать обер-лейтенанта за несвоевременную явку в часть.

— Когда будете отпрашиваться в следующий раз, оставляйте адрес или номер телефона, — только и сказал Экснеру Петер.

— Ясно. Как действовала моя батарея?

— Отлично. Я вас поздравляю. Она оказалась самой расторопной, не было допущено ни одной серьезной ошибки. Если не считать того, что некоторые солдаты забыли захватить с собой ложки.

— Спасибо.

— Благодарите не меня, а своих солдат, и в первую очередь унтер-лейтенанта Каргера.

Экснер вызвал к себе Каргера и поблагодарил его прямо в артпарке. Стоя перед строем уставших, но выдержавших нелегкое испытание солдат, обер-лейтенант вдруг особенно остро осознал, что прошедшую ночь он провел глупо.

Экснер подошел к окну и посмотрел на чистый двор казармы, еще мокрый от утренней поливки. Рано утром.

когда он окунулся в холодную воду озера, его охватило раздражение. Он рассердился на себя за то, что так бездарно провел ночь. Трястись до изнеможения в каких-то дурацких танцах, без конца пить то вино, то кофе и почти не выпускать изо рта сигарету! Что может быть безумнее?! Женщина, которая напомнила ему Риту Менцель и которую он хотел завоевать, отклонила все его ухаживания. А другую, которая домогалась его, он отверг сам. Он отбивался от нее как мог, но безуспешно. К тому же она слишком много пила, и Экснеру пришлось чуть ли не на руках вынести ее из бара и усадить на пляже в кабинку для раздевания, прикрыв своим плащом.

Сев в свой «вартбург», Экснер подъехал почти к самой воде и, бросившись в нее, с удовольствием смыл с себя пот, смешанный с запахом вина и табака…

Стук в дверь отвлек Экснера от неприятных воспоминаний. Обер-лейтенант сначала сел к столу, а уж потом разрешил войти в кабинет.

Унтер-лейтенант Каргер отнюдь не казался уставшим, вид у него был бодрый, глаза оживленно блестели. Получив разрешение сесть, Каргер сначала положил на свободный стул фуражку, а потом сел сам, провел рукой по светлым волосам.

Экснер попросил его подробно рассказать о тревоге.

Каргер рассказал, подчеркнув, что особенно отличился расчет Грасе. Цедлер, оставшийся вместо старшины, одним из первых вывез свое орудие в положенное место, а затем помог расчету Шурмана. Четвертая батарея показала самое лучшее время, за что получила благодарность командира полка.

— …А уж похвала майора Харкуса кое-что да значит. Он зря хвалить не станет, — закончил свой рассказ Каргер.

— А это означает, что даже вы, вечно недовольный, теперь можете быть удовлетворены результатами батареи, — произнес с легкой усмешкой Экснер.

— Разумеется, но…

— Как всегда, у вас есть «но»!

— В основном, товарищ обер-лейтенант, выход по такой тревоге — дело несложное.

— Да?!

— Мне кажется, нам не следует успокаиваться, лучше проанализируем результаты первого дивизиона.

Экснер ответил не сразу, его злила манера Каргера предупреждать и давать советы.

— Четвертая батарея — это вам не первый дивизион. Я, например, за свою батарею спокоен.

— А я не совсем…

— Знаю, товарищ унтер-лейтенант, я это знаю. — Экснер встал, не желая продолжать разговор, тем более с Каргером, предупреждения и советы которого всегда раздражали обер-лейтенанта и казались ему горькими упреками.

Не выходя из-за стола, Экснер отдал Каргеру несколько распоряжений, касающихся подготовки личного состава к заступлению в суточный наряд.

Когда Картер уже подошел к двери, Экснер остановил его:

— К слову сказать, вас лично я еще раз благодарю за сегодняшнее утро. Можно считать, что для вас это была особая тревога, так как вы, по сути дела, выполняли обязанности командира батареи.

— Я очень рад, что все обошлось так хорошо. — По виду Каргера было заметно, что он на самом деле очень доволен.

Когда Каргер вышел, Экснер в душе позавидовал ему, его радости, его успехам, да и вообще всей жизни Каргера, ясной и порядочной.

Обер-лейтенант снова подошел к окну. Несмотря на то что командир полка объявил его батарее благодарность, Экснер чувствовал в душе какую-то пустоту.

Посмотрев в сторону КПП, Экснер заметил Кристу Фридрихе. Волосы она снова заплела в косу. Часовой проверил у нее пропуск, и она пошла дальше, но не в клуб, где находилась библиотека, а к штабу. Экснер немного отошел от окна, чтобы Криста его не заметила.

Криста шла медленно, не обращая внимания на солдат, бросавших на нее любопытные взгляды. На ней был светло-серый костюм, из-под жакета виднелся воротник темно-красного пуловера. Кожаную сумочку на длинном ремешке она небрежно забросила за левое плечо.

Экснер разглядел ее лицо, увидел тонкую узкую руку и нашел Кристу более привлекательной, чем когда бы то ни было раньше. Он не спускал с нее глаз до тех нор, пока она не скрылась из виду.

ВИЛЬФРИД ЭКСНЕР

— Вильфрид! Вильфрид! — раздался громкий голос матери.

Его услыхали четверо мальчишек, укрывшихся в саду под тенью кустов. Они играли в индейцев и теперь обсуждали результаты битвы с противником.

— Ты! — обратился к вождю подчиненный. — Тебя зовет мать!

— С каких это пор вожди могикан прислушиваются к зову слабых женщин? — презрительно скривив губы, ответил Вильфрид, отозвавшись только на третий, можно сказать, угрожающий окрик.

Вечером, за ужином, супруги Экснер заговорили о своем сыне.

— Наша собака слушается меня лучше, чем сын, — пожаловалась мужу фрау Экснер. — Нужно уничтожить его индейское одеяние и всякие штучки.

— Нет, отобрать у него сразу все нельзя. Пусть немного поиграет, Гизелла. Скоро это ему самому надоест, и он бросит эту игру. Радуйся, дорогая, что он неплохо учится в школе и не доставляет нам других неприятностей. Сейчас он ходит уже в пятый класс, еще немного — и у него пропадет желание играть в индейцев. Вот увидишь!

— Мы уделяем ему слишком мало времени, — не успокаивалась фрау Экснер.

— Это, быть может, и верно, но где взять его, это время?

— Мы даем ему карманные деньги, делаем подарки — и только.

— Еще хорошо, что мы имеем возможность делать это.

— Этого явно недостаточно.

— Хорошо, но что ты предлагаешь? — спросил муж у возбужденной супруги.

Она и сама не знала этого, хотя чувствовала, что с сыном происходит что-то не то. В его глазах она иногда замечала какое-то недоверие, холодность и даже отчуждение.

«Неужели он так увлекся своими играми, что его нисколько не интересует происходящее в доме?» — думала фрау Экснер, но ответа так и не находила.

Вскоре Вильфрид действительно перестал играть в индейцев, но по-прежнему остался заводилой в классе. Он хорошо выглядел, всегда был чисто и опрятно одет, всегда имел больше карманных денег, чем его товарищи.

Когда Вильфрид перешел в девятый класс, он вдруг заметил, что девочки обращают на него внимание. Это и обеспокоило и обрадовало Вильфрида, потому что явилось для него своего рода признанием его качеств. И он стал искать с ними встреч где только было возможно. Эти встречи помогали ему забывать и о доме с большим садом, и о самих родителях.

Ева Штарке, одноклассница Вильфрида, была лучшей гимнасткой школы. Во время одного соревнования, проходившего в спортивном зале, Ева бросила на Вильфрида внимательный взгляд, которого было достаточно, чтобы он с этого момента не спускал с девочки глаз. После окончания соревнования он дождался ее в раздевалке и поздравил с победой.

— Спасибо, Вильфрид, ты мне очень помог, — ответила ему Ева.

— Чем же?

— Тем, что повсюду следовал за мной, от снаряда к снаряду. Таких хороших результатов я еще никогда не добивалась.

Интерес к нему этой стройной девочки, которая постоянно находилась в центре внимания не только всех учеников школы, но и их родителей, льстил Вильфриду.

Целый день они провели вместе. В ее больших выразительных глазах Вильфрид читал радость и ожидание, особенно когда она, закидывая за спину свою косу, насмешливо смотрела на него.

Вечером того же дня Вильфрид завладел левой рукой девочки, выражая нежным пожатием ее свою симпатию к ней.

Встречи их стали регулярными, и с каждым свиданием Ева позволяла Вильфриду все больше и больше вольностей. После овладения одной рукой последовало овладение обеими, затем очередь дошла до объятий, поглаживания головы и лица и, наконец, до поцелуев.

Во время одного из очередных свиданий, которое состоялось в самом укромном уголке сада Экснеров, Ева позволила Вильфриду запустить руку к ней под блузку и коснуться ее маленьких крепких грудей. Возможно, свидания с Евой долго еще оставались бы такими и не зашли бы дальше объятий и поцелуев, не встреться Вильфрид однажды (а было это, когда он учился уже в одиннадцатом классе) с молодым инженером Ритой Мендель.

Рите в ту пору только что исполнилось двадцать пять лет. Их предприятие шефствовало над школой, где учился Вильфрид, и однажды Рита была гидом у группы школьников. Она входила тогда в комитет комсомола завода, а Вильфрид был членом школьного комсомольского бюро. Так они и познакомились. Каждый раз, когда они, возвращаясь с заседания бюро, шли рядом, Вильфриду казалось, что Рита, подобно Еве, хотела коснуться его руки, поцеловать его. Она нравилась ему, и каждое ее появление приводило Вильфрида в приятное волнение.

На летние каникулы Ева вместе с родителями уехала в Бинц. Вильфрид, родители которого находились в командировке, остался в Потсдаме.

В один из дней, когда Вильфрид отправился на озеро купаться, он случайно встретил Риту.

— О, Вильфрид! Какая неожиданность! — обрадованно воскликнула она…

Они вместе плавали, загорали, лежа друг возле друга.

— Ты приходишь сюда каждый день, Вильфрид? — поинтересовалась Рита.

— Да, а вы?

— В восемь утра я всегда здесь. Только, прошу тебя, говори мне «ты»: ведь мы же друзья.

Он засмеялся. Они не сводили друг с друга глаз. Рита была очень хороша.

Около полудня пляж оживился, народу стало значительно больше.

— Пойдем отсюда куда-нибудь, — неожиданно предложила Рита.

— Но куда?

— Я знаю такое место, где, кроме одного-единственного рыболова, вообще никого не бывает.

С того дня они каждое утро встречались на озере, а в полдень садились на велосипеды и ехали туда, где росли плакучие ивы с развесистыми ветвями и высокий тростник.

Спустя неделю Рита пригласила его к себе домой. Вилла, где Рита занимала две комнаты, стояла на окраине города. Из окна комнаты были видны луга и сады, которые тянулись до самого озера. Рита и Вильфрид стояли у окна, и вдруг он почувствовал на себе ее взгляд.

Через мгновение она оказалась рядом с ним и призывно вытянула губы. Вильфрид недолго сопротивлялся, его губы впились в губы Риты, а тело девушки прильнуло к его телу. Рита взяла руку Вильфрида и провела его рукой по пуговицам своего платья…

Прошло два дня. Рита на озеро не приходила, а прийти к ней в дом Вильфрид не решался.

На следующий день приехала Ева, и он стал ходить на озеро с ней, а когда на озере становилось людно, они садились на велосипеды и ехали на то самое место, которое показала ему Рита.

Ева не сопротивлялась, когда однажды Вильфрид начал снимать с нее купальник, однако в ее глазах он прочитал больше беспокойства, чем готовности. Вильфрид сам не понимал, почему в минуты близости с Евой он думает о Рите. Близость с Евой почему-то не сделала Вильфрида счастливым. Он чувствовал, что Ева охвачена страхом. Когда он в следующий раз хотел поехать с Евой в то укромное место, она решительно отказалась.

Риту он не видел несколько недель, а потом случайно встретил ее в городе. Она шла с каким-то молодым мужчиной и даже не заметила его. Вильфриду же в то время как воздух нужно было признание. Он увлекся учебой, парусным спортом и добился хороших результатов.

Однажды он встретился с Ритой на заседании бюро комсомола. Обсуждался вопрос о подготовке молодежи к поступлению в офицерские училища.

Увидев Вильфрида, Рита написала ему записку: «А ты не хочешь пойти в армию? К слову, почему ты так давно не был у меня?»

Последняя фраза в записке звучала как обещание. И он, даже не посоветовавшись с родителями, решил записаться в офицерское училище. Он заявил о своем желании прямо на заседании бюро. Все громко аплодировали ему. После заседания он с Ритой пошел к ней домой. С дороги позвонил отцу и сказал, что заночует у друга.

Вступительные экзамены в училище Вильфрид выдержал на «отлично». И снова аплодисменты, поздравления.

Июль в том году выдался на редкость жарким, и Вильфрид с Ритой каждый день ходили купаться на озеро. А время расставания все приближалось.

— Может, мы поженимся? — спросил он однажды у Риты.

Вместо ответа она только засмеялась.

— Почему ты смеешься?

— Я шесть лет была замужем. С меня хватит! С нее хватит!

Вильфрид уехал в офицерское училище. Договорились переписываться, при возможности даже встретиться. Он понимал, что Рита не будет его ждать, не станет его женой.

Вильфрид с головой ушел в учебу и вскоре стал одним из лучших курсантов. Дважды его отпускали в краткосрочный отпуск, и оба раза он встречался с Ритой. Однако вскоре после второго отпуска он получил от нее письмо, в котором находилось приглашение на свадьбу. Рита Менцель выходила замуж за Альфреда Германа. Так Рита предала Вильфрида во второй раз.

Окончив училище, Вильфрид получил унтер-лейтенантские погоны и назначение в артиллерийский полк, расквартированный в Еснаке. В этом поселке не было ни озера, ни широких улиц, по которым можно было бы прогуливаться вечерами. В Еснаке был песок, сосны, деревянные домики и замужние женщины, а главное — сложная и ответственная работа. Авторитет и признание нужно было заслужить трудом. И Вильфрид заслужил их. За довольно короткое время его взвод стал лучшим в полку. А спустя год Вильфрид Экснер стал старшим на батарее.

Вильфрид был готов выполнить любое, самое трудное задание. Он много работал, работал так, чтобы вечером почувствовать себя до чертиков уставшим и этим заглушить в себе необъяснимую тоску.

Вот в это время в поселке и появилась Криста Фридрихе.

* * *

Криста минут двадцать дожидалась Вебера, стоя у окна верхнего этажа. Свой сверток с книгами она положила на подоконник. Точно так же, скрестив руки на груди и прижавшись лбом к оконному стеклу, стояла она вчера в своем доме, когда Харкус безмятежно спал, сидя в кресле. Она и сама не знала, долго ли простояла вот так. Очнулась, услышав шаги. Это Харкус вышел в коридор, спустился по лестнице. Она подбежала к двери, но что-то удержало ее и она не открыла дверь. Она боялась, что Берт уйдет вот так, даже не попрощавшись с ней, не сказав ей ни слова.

Однако Харкус не ушел. Он вошел в ванную, где пустил воду: видимо, умывался. Через несколько минут он вернулся в комнату и встал рядом с Кристой возле окна…

Наконец в коридоре показался Вебер. Он подошел к Кристе, тепло поздоровался с ней и пригласил зайти в кабинет. Вебер предложил Кристе сесть и сам опустился в кресло, стоявшее напротив.

Вид у него был уставший, казалось, он даже постарел на несколько лет, под глазами залегли тени.

— Ну, — посмотрел он на Кристу, — что скажете?

Взгляд у Вебера дружеский, внимательный, будто он хотел что-то прочесть в ее глазах.

— Товарищ Вебер… мой брат пригласил меня в гости.

— Я знаю, слышал от жены, — сказал Вебер.

— Всего на несколько дней…

— На несколько дней? — Вебер печально улыбнулся, однако в глазах его по-прежнему были участие и теплота.

Криста неуверенно пожала плечами. Вебер поднял руки и слегка хлопнул ладонями по подлокотникам.

— Это означает, что мне следует подыскивать новую библиотекаршу? Хорошо, если мне удастся найти такую же, какой были вы.

— Спасибо, — тихо вымолвила Криста и добавила: — Фрау Штельтер согласна подменить меня, но… я сама… я еще ничего не решила. Работа мне очень нравится. Для меня это очень важно. Но я… правда, еще не знаю… Я уезжаю пока всего на несколько дней…

— И когда?

— В пятницу.

Вебер сжал губы, брови его взлетели вверх.

— Уже?! — удивился он и задумался.

— Если, конечно, можно, — попросила Криста.

«Можно-то можно, — подумал Вебер. — А я-то думал, что она вообще никуда из поселка не уедет, раз уж Берт побывал у нее. А она на следующее утро приходит ко мне и просит отпустить в Дрезден. Кто знает, как там Берт себя вел? Быть может, он решил, что Криста не та женщина, которая сможет делить с ним все тяготы и лишения нелегкой воинской службы».

— Значит, в пятницу? — переспросил он.

Криста как-то неуверенно кивнула.

— В пятницу в полку состоится важное партийное собрание.

— Вот как!

— С повесткой дня, которая касается всего полка… — Вебер замолчал, бросил на Кристу беглый взгляд, а затем продолжал: — И Харкуса особенно. — Вебер хотел увидеть на лице женщины замешательство, но в ее лице ни одна жилка не дрогнула. Криста помолчала, теребя уголок своего свертка, а потом произнесла:

— Если собрание такое важное, я, конечно, могу уехать и в субботу.

— Сделайте лучше так, а если что изменится, то скажете об этом фрау Штельтер.

Она встала, поднялся с кресла и Вебер.

— Тревога не перепугала вас? — спросил он.

— Немного напугала: я невольно вспомнила, как в войну бомбили Дрезден.

— Вот как?! А разве Берт не предупредил вас, что будет объявлена тревога?

— Нет. Около десяти часов он ушел к себе.

«Ну и олух! — подумал Вебер о Харкусе. — Форменный олух!»

Удивленный вид Вебера развеселил Кристу: «Знал бы он, что Харкус заснул у меня в кресле! Вот удивился бы! Но я ему об этом ни за что не скажу».

Они распрощались. Когда Криста ушла, Вебер немного постоял перед своим креслом, думая о том, что такой хорошей библиотекарши, как Криста Фридрихе, ему, пожалуй, не найти. Однако скоро его мысли переключились на другое: предстояло важное собрание партийной организации полка.

Вебер понимал, что это собрание будет в основном касаться Харкуса, точнее говоря, по-видимому, будет немало критических выступлений по адресу Берта. Утром, во время объявления тревоги в полку, Вебер особенно ощутимо понял это.

В тот день Вебер побывал почти во всех батареях и группах, и повсюду офицеры говорили о предстоящем собрании. Во многих местах о поступках Харкуса отзывались неодобрительно. Многие говорили неопределенно, и нельзя было понять, чью сторону они поддерживают. В общем хоре голосов явно выделялся голос капитана Хауфера.

— Я ему при всех объясню, какова разница между командиром-единоначальником и командиром-самоуправцем. Я не постесняюсь…

— А я посоветовал бы вам пойти поработать, — предложил капитану Вебер, — а то вы за три дня можете схлопотать второй выговор. А проверить вашу работу я уж постараюсь.

Хауфер замолчал и куда-то ушел. Замолчали и другие офицеры.

Вебер посмотрел на часы: шел одиннадцатый час.

«Харкус сейчас сидит у полковника Венцеля», — подумал он, но особого беспокойства не почувствовал. Вебер достаточно хорошо знал майора Харкуса, знал его целеустремленность и настойчивость и потому мог не бояться за него. Такой не даст себя в обиду и сумеет защитить то, во что верит. Он не постесняется поспорить ни с полковником Венцелем, ни даже с генералом Крюгером, когда речь зайдет о деле.

Однако Вебер, сам того не желая, за последние дни стал свидетелем разговоров, направленных против командира полка. Сначала и сам Вебер во многом не соглашался с Харкусом, но после маневров войск стран — участниц Варшавского Договора многое понял и стал совсем иначе смотреть на действия Харкуса.

Давно пора было идти завтракать, а Курт Вебер все еще стоял в кабинете и размышлял. Через час к нему придут члены парткома, чтобы в последний раз обсудить все детали предстоящего собрания, а до этого Вебер должен переговорить с Кисельбахом, но пока нужно все продумать самому: ведь критические выступления будут относиться не только к командиру полка, но и к нему лично, как заместителю Харкуса.

Вебер позвонил Кисельбаху, и через несколько минут капитан вошел в кабинет.

— Ну, где и что у тебя горит? — спросил Кисельбах и, подойдя к столу, положил стопку листков: — Вот материал для твоего доклада, ознакомься повнимательнее.

Капитан обошел стол и сел в кресло, в котором недавно сидела Криста. Он закурил и с удивлением уставился на Вебера, который, вместо того чтобы просмотреть принесенный ему материал, нервно зашагал взад и вперед по кабинету.

Кисельбах знал, что это хождение от письменного стола до книжного шкафа и обратно означает, что Вебер готовится сказать ему нечто важное. Будучи секретарем партийного бюро полка, капитан Кисельбах знал, что он в любое время дня и ночи по любому вопросу может обратиться к Веберу как к заместителю командира полка по политической части и тотчас же получит от него исчерпывающий ответ.

Неожиданно Вебер остановился прямо перед Кисельбахом.

— Какое впечатление осталось у тебя лично о сегодняшней тревоге? — спросил Вебер.

Кисельбах не ожидал такого вопроса и потому немного замешкался с ответом. Еще никто не спрашивал его мнения об этом. Капитан сам внимательно наблюдал за сборами по тревоге, видел, как солдаты и офицеры делали то, что им было положено делать. От опытного глаза Кисельбаха не ускользнуло, что, несмотря на все старания личного состава, полк все же не уложился и строгие рамки отведенного ему для сборов времени.

Кисельбах сказал об этом подполковнику.

— Ну, и как ты думаешь, почему результаты столь невысоки? — спросил Вебер, садясь к столу.

— Я считаю, прежде всего причина в неправильном отношении большинства офицеров к майору Харкусу и его действиям.

— А не в недостаточной слаженности и натренированности личного состава?

Кисельбах пожал плечами, он не мог ручаться за безошибочность своего мнения: как-никак в полку он был, можно сказать, человек новый, пробыл здесь всего лишь полгода, а за такой сравнительно короткий срок всех трудностей военного дела, разумеется, не изучишь, да от него этого никто и не требовал, так как у секретаря парткома и других дел достаточно.

— Вот о причинах-то мы и поговорим на собрании, — сказал Вебер. — Свалить все на Харкуса — дело немудреное, но вредное как для нас самих, так и для полка в целом.

— А знаешь, секретарь, что мне пришло в голову и над чем я постоянно думаю вот уже с воскресенья?

— Не знаю.

— Сейчас расскажу, — проговорил подполковник и снова нервно заходил по кабинету.

Вебер рассказал, что он заметил, как по сигналу тревоги отдельные батареи, взводы и другие подразделения полка, и в первую очередь штабные подразделения и сам подполковник Пельцер, действовали быстро и почти безошибочно. И пока капитан Треллер бегал сломя голову по полку, чтобы расшевелить тыловые подразделения и службы, офицеры Пельцера стояли возле машин, посмеиваясь над медлительностью и нерасторопностью других.

— Некоторые батареи действовали быстро и хорошо, — продолжал Вебер. — Например, шестая, четвертая, третья, но в целом в полку почти отсутствует общая слаженность, взаимодействие налажено неважно.

— Ты говоришь так же, как Харкус, — заметил капитан.

Вебер вытащил одну руку из кармана, и на ковер покатилось несколько монет. Подполковник не стал их собирать и только махнул рукой.

— Рассмотрим по деталям действия первого артдивизиона: стрелял он отлично, действия на ОП безукоризненны, а пользование средствами защиты — неудовлетворительное. Собственно говоря, то же самое, что мы наблюдали и сегодня на рассвете. Основная подготовка и действия — правильные, но чего-то не хватает. А чего именно? Слаженности, сплоченности! Не отработаны вопросы взаимодействия, а без этого нельзя говорить о высокой боевой готовности части.

Кисельбах ткнул полусгоревшую сигарету в пепельницу и придавил ее.

— Позавчера ты и думал и говорил иначе, — тихо заметил он. — Всего лишь позавчера. Мы должны поступать так, чтобы о нас не говорили, что мы сегодня делаем одно, а завтра — другое.

— Это верно, но мы должны говорить и действовать так, чтобы ни у кого не было основания считать, что мы не идем в ногу со временем, иначе нас просто выгонят, а на наше место возьмут других, — стоял на своем Вебер.

— Я тебя не понимаю, ты так неожиданно меняешь свою точку зрения.

— Послушай меня, секретарь. Я отнюдь не неожиданно меняю свою точку зрения. — Вебер подал капитану записку Берта, которую тот передал ему через секретаршу.

Чем дальше Кисельбах читал записку, тем краснее становилось его лицо. Прочитав записку, он положил ее на стол и сказал:

— А разве мы все эти долгие месяцы работали не над теми же самыми вопросами, которые поставил тебе командир полка? Я лично…

— А мы их решили? — перебил капитана Вебер. — Можем ли мы встать на собрании и во всеуслышание заявить, что мы их давно решили, а?

— В основном можем.

— Нет, не можем! — горячо произнес Вебер. — Не имеем морального права, несмотря на отличные результаты стрельбы первого артдивизиона и отличные действия шестой и четвертой батарей.

— Я понимаю, — Кисельбах стал совсем пунцовым. — Харкус пришел, увидел, победил. Все, что бы он ни сделал — правильно. А я считаю, мы сами виноваты в том, что происходит в полку в последнее время. Харкус, конечно, личность, но…

— Дело здесь не в Харкусе, — снова перебил Кисельбаха Вебер. Он взял в руки свежий номер «Нойес Дойчланд» и показал в газете статью о маневрах.

Кисельбах взял газету в руки и прочитал вслух:

— «Мы клянемся от всего сердца защищать завоевания социализма, защищать мир и прогресс человечества! Клянемся никогда не позволить извергам прошлого и сегодняшним поджигателям войны развязать новую войну!» — Кисельбах сложил газету и отдал ее Веберу, лицо которого как-то сразу стало серым и усталым.

— Вот что для нас сейчас главное, — проговорил подполковник. — Только в свете этого заявления нас могут интересовать недоработки личного состава полка и ошибки самого Хариуса. За последние дни я многое увидел и передумал.

— Выходит, собрание уже не нужно? — спросил Кисельбах.

— Напротив. На собрании мы зададим вопрос всем коммунистам полка: на достаточно ли высоком уровне находится боеспособность нашего полка? Главное же должно заключаться в том, что это собрание мы должны провести не так, как мы предполагали это сделать вначале. Только и всего!

— Ну и наговорил же ты!

— Возможно. Однако мы не имеем права открывать на собрании лжедискуссию. Мы не должны восемь дней командования полком Харкуса отделять от всего учебного года и даже нескольких лет подготовки полка.

Кисельбах посмотрел на часы:

— Через двадцать минут нужно идти на заседание, а мы с тобой так ничего и не решили. Ну что ж, начнем и мы подражать Харкусу, а что из этого выйдет?

Вебер махнул рукой:

— Когда-то нужно вставать на правильный путь, этого требует дело. Не нужно ни от чего отказываться — нужно просто много работать. Сейчас на бюро парткома все и решим.

Кисельбах схватил со стола свои тезисы и, разорвав их на мелкие кусочки, бросил обрывки в корзину для бумаг, а затем сказал:

— Бюро сегодня будет затяжным. Предвижу, что не все товарищи так быстро откажутся от своих взглядов, как я.

— Но нас с тобой уже двое, — усмехнулся Вебер. — К тому же мы еще кое-какое влияние имеем.

— И Харкус.

— Не думаю, что он будет сидеть на собрании овечкой… Ну, а теперь я, пожалуй, позавтракаю.

— Приятного аппетита!

Когда Кисельбах вышел, Вебер достал термос из портфеля и налил в кружечку горячего кофе. Разложив на столе тезисы своего доклада, он стал читать их, закусывая бутербродами и запивая кофе. Однако даже за едой Веберу не сиделось на месте, он то и дело вскакивал и в волнении ходил по кабинету из угла в угол. Вебер понимал истинную причину этого. Такое состояние всегда охватывало его, когда он после долгих раздумий приходил к ясному и определенному мнению. Его охватывала такая активность, что он не мог усидеть на месте, а должен был куда-то бежать, что-то делать. Эта активность не позволяла ему терзать самого себя упреками за временное ослепление, которое на него нашло, но от которого он вовремя избавился.

Сейчас Вебер снова был в боевой форме, и любые задачи были ему по плечу.

* * *

Криста сидела у себя дома за столом, раздумывая, стоит ли извещать брата о том, что она приедет несколько позже. Криста понимала, что общеполковое партийное собрание будет иметь большое значение для Харкуса. Понимала она и то, что на собрании, видимо, будут выступать товарищи, которые не погладят Берта по головке.

«Берт, конечно, сам виноват во многом. Например, в том, что он взбаламутил весь полк и восстановил против себя многих офицеров. А кто выступит в его защиту? Или он сам будет защищать себя? Да он вообще никого защищать не будет: он будет яростно нападать. А что смогу сделать я? Стоит ли чего-нибудь мой голос? Я всего лишь кандидат в члены партии и на таком собрании никакой роли не сыграю. Кому я нужна? Берту Харкусу я наверняка не нужна! Так что можно спокойно уезжать. Ни вчера, ни позавчера он ни единым словом, ни единым жестом не дал мне почувствовать, что я ему хоть капельку нужна» — так думала Криста.

Она встала и поправила книги, стоявшие на полке. Однако отогнать от себя тревожные мысли не могла. Вспомнила, как Берт, проснувшись и умывшись в ванной, подошел к ней, когда она стояла у окна, и с легким упреком спросил:

— Почему вы меня не разбудили?

— Не решилась.

Они переглянулись, а он засмеялся и сказал:

— Сплю я некрасиво, хорошо, если вас не было в комнате.

Спустя несколько минут он распрощался с ней и ушел. Выйдя из дома, обернулся и помахал рукой.

Самые важные вопросы, которые полковник Венцель хотел задать майору Харкусу, он оставил на самый конец беседы. На все заданные ему вопросы Харкус отвечал без промедления. Беседуя с майором, Венцель лишний раз убедился, что он имеет дело с целеустремленным офицером, твердым и принципиальным в своих решениях.

— Скажите, почему между вами и некоторыми офицерами до сих пор не налажены хорошие взаимоотношения? — спросил полковник под конец беседы.

Харкус несколько помедлил с ответом: слишком сложно было сразу ответить на этот вопрос.

Полковник истолковал его молчание по-своему и сказал:

— Видимо, в академии вы не очень хорошо усвоили, что такое коллективное руководство.

— Прежде чем перейти к такому руководству, — позволил себе возразить полковнику Харкус, — некоторым офицерам полка нужно избавиться от своих недостатков и ошибок…

— А то получается, что вы один выступаете против коллектива. Таких противоречий в вашем полку, как сейчас, еще никогда не было, — почти не слушая майора, продолжал полковник.

— Так бывает всегда, когда людям приходится расставаться с тем, к чему они привыкли. А у нас в полку есть кое-что плохое.

— Однако одно плохое следует изгонять не для того, чтобы заменить его другим плохим.

— Человек в первую очередь беспокоится о себе и своей выгоде. Например, подполковник Пельцер не всем вопросам придает первостепенное значение: вопросам использования боевой техники и вооружения уделяется должное внимание, а вопросам сплоченности коллектива и срокам выполнения того или иного задания — нет. Подобная недооценка наблюдается не только у него, но и у других офицеров. Политическая работа в полку по документации организована и ведется на должном уровне. Артиллерийские стрельбы согласно показателям также проводятся хорошо. Но если все это увязать вместе да еще учесть сроки, то получится, что для достижения положительного результата потребуется целый год, если не больше.

— И как же вы хотите добиться положительных результатов в работе, не имея опоры на массы, на коллектив? Не можете же вы один изменить полк?

Харкус молчал. Он припомнил, что примерно точно такой же вопрос неделю назад задал ему Вилли Валеншток. Тогда майор говорил о плохих показателях первого артдивизиона, сейчас же он не мог, да и не хотел ссылаться на это.

— Вы ничего не сможете добиться без коллектива, сколько бы ни старались, — продолжал полковник, не дождавшись ответа майора. — Только вместе с людьми можно достичь хороших результатов. А люди, как известно, хотя и носят одинаковую военную форму, не похожи друг на друга. Без личного состава части вы ничего не сделаете. Вождение войск на поле боя является не чем иным, как руководством людьми, а оно по-настоящему проявляется в полковом звене, а не в личных беседах с солдатами на батарее или на кухне во время чистки картофеля.

— Как я вижу, вы неплохо посвящены в самые последние детали жизни полка.

— Ничего другого вы сказать не можете?

Ответить майор не успел, так как в кабинет Венцеля вошел подполковник с трубкой во рту.

— Здравствуй, Рихард, — поздоровался он с полковником Венцелем. — Я не слишком опоздал? — Он сел напротив Харкуса и, взглянув на него, усмехнулся: — Так это и есть великодержавный король Еснака, который взбудоражил и полк, и весь поселок?!

— И меня тоже, — заметил Венцель.

Подполковник засмеялся.

Харкусу он понравился с первого взгляда.

— Я вам не помешаю? — спросил подполковник, раскуривая трубку.

— Это подполковник Брайткант, — представил Венцель подполковника, — заместитель начальника политотдела дивизии. Он недавно вернулся из Советского Союза. Сам он никогда не представляется: забывает.

Брайткант снова засмеялся и, обращаясь к Харкусу, спросил:

— У вас в пятницу партийное собрание в полку, не так ли?

— Да.

— Я собираюсь приехать к вам на собрание и потому хочу здесь кое-что обговорить…

— Кое-что, кое-что! — перебил его Венцель. — Вся беда в том, что он уверен в своей правоте.

— Я не говорю, что я во всем прав, — решительно сказал Харкус. — Однако в полку, в котором некоторые офицеры потеряли чувство ответственности, невозможно за неделю навести должный порядок.

— А я не собираюсь говорить, что все сделанное вами плохо, — сказал Венцель. — Однако вы наделали бы меньше ошибок, если бы опирались на других товарищей.

Харкус молчал, да и что он мог сказать? Полковник помолчал, а затем продолжал:

— Ни я, ни товарищ Брайткант не имеем ничего против вас. То, чего вы добиваетесь, и то, каким путем вы хотите этого добиться, волнует нас. И не только нас, но и жителей поселка, и жен офицеров.

Брайткант курил трубку и одновременно внимательно рассматривал Харкуса.

Венцель отодвинул от себя какие-то бумаги и спокойно продолжал:

— Если у коммуниста плохие взаимоотношения с людьми, которые стремятся к одной и той же цели, то он должен искать ошибку прежде всего в собственном поведении. С тревогами в полку мы покончили, теперь жители поселка успокоятся. Запишите в свой блокнот: в начале декабря провести показное учение батареи, которая перед этим получит орудия новой системы. Пусть это будет лучшая батарея в полку, шестая или четвертая — это уже на ваше усмотрение. Новую технику получить до пятого ноября. За опытом можете обратиться в советский танковый полк, расквартированный по соседству. Советские товарищи эти пушки уже основательно освоили. В настоящий момент этот полк находится на маневрах в Тюрингии. Как только полк вернется на свои квартиры, поезжайте туда и познакомьтесь с новой техникой. Вопросы есть?

— Нет, только одна просьба.

— Говорите.

— Скажите тому, кто столь детально информирует вас о состоянии дел в полку и обо мне лично, чтобы он как можно скорее попросил перевода в другую часть.

Брайткант усмехнулся, а Венцель сказал:

— Ему я сказал уже кое-что, можете не беспокоиться.

Харкус попрощался. Полковник и подполковник пожали ему руку, а Брайткант сказал:

— До пятницы.

— Ну и упрямец! — заметил Венцель, когда Харкус ушел.

— Мне лично он понравился, — сказал Брайткант. — Он знает, чего хочет, а хочет он хорошего.

— Но как он этого добивается!

Брайткант пожал плечами и сказал:

— По-моему, начал он правильно, а я, возможно, прав, что не мешал ему в этом.

— Никто из нас ему не мешает. Мы только стараемся направить его на правильный путь. Я его давно знаю еще с тех пор, когда он был командиром батареи.

— Меня беспокоит собрание в пятницу.

— Я пошлю на него и Штокхайнера. Ты не возражаешь?

— Нет, конечно.

— Это собрание ни в коем случае не должно обернуться против Харкуса.

— А как ты думаешь, зачем я тогда туда еду?

* * *

Рядовой Древс сидел за баранкой и читал книжку, которую оставил майор Харкус.

Когда майор сел в машину, водитель захлопнул книжку. От неожиданности он немного испугался и не сразу протянул книжку майору.

— Вы ее прочли до конца, товарищ майор?

— Нет еще.

— Я хотел бы ее дочитать.

— Хорошо, оставьте ее у себя до завтра.

— Я эту книгу еще сегодня прочту!

Харкус взял книгу в руки, перелистал несколько страниц, но читать не стал: во время езды какое чтение? Да и настроение после разговора с полковником Венцелем было не то. Книгу он взял в руки лишь только потому, что она напоминала ему о Кристе.

— Чего мы ждем? Езжай в полк!

Древс включил скорость, и машина помчалась по дороге.