"Командир полка" - читать интересную книгу автора (Флегель Вальтер)

Командир полка Роман

1

Бесшумно поднялся к ясному октябрьскому небу шлагбаум, похожий на ствол зенитного орудия, и освободил серо-голубой «Волге» путь на Еснак.

Майор Берт Харкус бросил фуражку на заднее сиденье и придвинулся к открытому боковому стеклу кабины. Сочные цвета осеннего лиственного леса очаровывали взгляд. Мимо машины мелькали тополя, березы, дубы. Все на этой дороге было знакомо Харкусу: каждый метр земли, дерево, куст и камень. Бесчисленное множество раз проходил он эти двенадцать километров между Позеловым и Еснаком, в любое время дня и ночи, при любой погоде. Теперь, после четырехлетнего отсутствия, он возвращался назад.

Водитель Древс знал это и потому уменьшил скорость. Майор заметил это и повернул лицо к Древсу. Древс увидел широкий, крутой лоб майора и глубокую складку между бровей, но теперь его серые глаза смотрели не так строго, как в Бургенау, когда Древс представлялся майору.

Внезапно лес отступил, и справа от придорожной канавы поднялся невысокий холм, протянувшийся вдоль дороги до самой окраины деревни Фирталь, названной командиром артиллерийского полка Бананом. Харкус сначала командовал здесь взводом, затем батареей, потом дивизионом.

Машина приблизилась к рябине. Испуганно вспорхнули птицы, и несколько сочных красных ягод упало в песок. Возле этого дерева несколько лет назад во время ночного учения Харкус выстрелил из ракетницы. Две из пяти зеленых ракет упали на поле спелой пшеницы, возник пожар, который на целый час задержал смену огневых позиций.

— Остановитесь!

Медленно и тяжело ступая, Харкус поднялся на холм и словно оказался у края дышащей осенью земли. Из трубы домика, укрывшегося в одном из садов Фирталя, тянулся светлый дым, опускаясь на поле. Взлетели несколько ворон и, лениво махая крыльями, повернули в сторону леса, за которым находился Еснак, где стоял артиллерийский полк. Еснак ассоциировался у Хариуса с запахом порохового дыма от артиллерийских разрывов, с гарью бензина от тягачей, с воспоминанием об охоте и рыбалке.

Еснак напомнил майору о занятиях на учебных полях и полигонах, покрытых пылью, где пахло потом и кожей сапог, черным чаем и гороховым супом из походных кухонь. Всего этого майор не нюхал, не слышал и не видел вот уже четыре года. Четыре года назад он сменил все это на аудитории с таблицами и учебниками, на лекции и семинары. Все же еснакские запахи, звуки и картины полностью не изгладились из его памяти за время четырехлетнего пребывания в военной академии в Дрездене.

Позади леса, который стоял как прочная непроходимая стена между Фирталем и Еснаком, послышался шум моторов. Колонна машин выехала из казармы или возвращалась назад.

Первое приветствие полка.

Харкус покинул Еснак первым заместителем командира полка, а прибыл командиром. Наконец-то его желание исполнилось. Он с радостью упаковывал свой чемодан, когда позавчера из Бургенау прибыл приказ, в котором говорилось, что майор Харкус должен прервать свой отпуск и срочно принять полк. Майор был холост, поэтому не существовало никаких препятствий, которые могли бы задержать его отъезд. Если у него и были хлопоты, то приятные: на что истратить полученные деньги.

Шум моторов, раздававшийся из-за леса, то приближался, то удалялся. Харкус понял, что колонна машин покидала Еснак. Судя по шуму, двигался артиллерийский дивизион. Вероятно, он направлялся на полигон. Полковник Венцель говорил Харкусу, что дивизионам артиллерийского полка предстоят итоговые учения, которые закончатся артиллерийскими боевыми стрельбами. Второй дивизион вернулся с учений позавчера и лишь немного не дотянул до оценки «отлично»…

После того как Харкус утром представился в Бургенау генералу Крюгеру и ответил на его вопросы, он зашел к начальнику штаба дивизии полковнику Венцелю.

Венцель два года командовал полком в Еснаке. Не останавливаясь на второстепенных вопросах, полковник сразу поставил Харкусу задачу. При этом он, как и прежде, глядел в свою рабочую тетрадь, будто читая каждое слово. Как и прежде, Харкус боялся, что очки в черной оправе сползут с носа полковника. Но, раньше чем они могли соскользнуть с кончика носа, Венцель толкал их указательным пальцем опять вверх. Только подчеркивая что-нибудь, полковник поднимал голову и смотрел на Харкуса своими бесцветными, всегда немного влажными глазами. Говорил он тихо, но убедительно.

— Боеспособность и боевая готовность полка должны быть на такой высоте, чтобы полк всегда мог выполнить любую задачу. В этом наверняка нет ничего нового для вас, — сказал Венцель, — но я подчеркиваю слово «всегда». Всегда! — повторил полковник, и слова его действительно не были новыми для Харкуса. Все требования сливались в одно: «Полк, как и вся армия, должен быть отлично подготовлен для того, чтобы отразить нападение любого агрессора».

Харкус терпеливо слушал. Вдруг Венцель замолчал, недоверчиво посмотрел на Харкуса и сказал, хотя майор за все это время не произнес ни слова:

— Вы правы. Вам можно было бы этого и не говорить.

Полковник наклонился к Харкусу и, не заглядывая в свою рабочую тетрадь, что было большой редкостью, продолжал говорить тихим приятным голосом, объясняя Харкусу положение дел в части.

Артиллеристы пережили очень тяжелое время. В начале прошлого года многих лучших офицеров, унтер-офицеров и специалистов пришлось передать в только что сформированную ракетную бригаду. Харкус понимал, чего это стоило артиллерийскому полку. Трудности заключались еще и в том, что ранней весной несколько офицеров штаба были откомандированы на трехмесячные курсы усовершенствования офицерского состава, а заболевшего командира полка в течение двух месяцев замещал молодой офицер, который сам находился в Еснаке всего полгода. Из-за всех этих причин штаб дивизии не проводил инспекторской проверки в этом полку. Проверить удалось только артиллерийские дивизионы. По докладам офицеров из штаба дивизии, которые побывали в полку в качестве наблюдателей, дивизионы в основном со своими задачами справились, и прежде всего на стрельбах. Венцель выразил по этому поводу радость.

— Но несколько хороших дивизионов нас не устраивают. Нам нужен сплоченный, отличный полк, которому по плечу любая задача.

Когда Харкус четыре года назад покидал Еснак, полк был одним из лучших во всем округе. В ночь на 13 августа 1961 года полк был передан в полном составе в Берлин для защиты государственной границы. Личный состав полка оправдал доверие командования.

Харкус вспомнил, что почти тридцать унтер-офицеров и свыше ста пятидесяти солдат и ефрейторов добровольно остались на сверхсрочную службу. Но это было четыре года назад. Теперь же, по словам Венцеля, полк выглядел не столь хорошо, как раньше.

— Не теряйте времени. Сейчас дорог каждый день и каждый час. Перед началом нового учебного года мы основательно проверим полк.

После этого полковник познакомил Харкуса с двумя актами. В одном оценивалась политико-воспитательная работа в полку на «хорошо», в другом — состояние техники и вооружения полка на «отлично».

Оба акта были составлены проверяющими из Бургенау и утверждены полковником Венцелем.

— Я убежден, что все это так и есть, — продолжал он, — но это лишь две составные части, которые проверялись независимо друг от друга, и они не дают нам полного представления о части и ее боевой готовности.

Венцель замолчал, многозначительно взглянул на Харкуса, как будто хотел дать ему время, чтобы тот запомнил каждое слово.

— Учебный год подходит к концу. Вы знаете из собственного опыта, что в последние недели всегда замечается спад напряжения. Предстоят увольнения в запас, награждение отличившихся, повышение в должностях и званиях. Тут время — лучший советчик. Но его у нас как раз нет. Времени очень мало…

Шум моторов удалялся. Вернулись спугнутые шумом вороны и опустились на поле. Майор повернулся кругом и быстро зашагал с вершины холма вниз. Долго, слишком долго он стоял на холме. Как раз этого им и не хватало. Времени!

Шофер почувствовал, что майор торопится. Он завел мотор, и уже через сотню метров стрелка спидометра покачивалась на цифре «девяносто».

Майор посмотрел на Древса. Ему нравилось, что шофер, который молодцевато сдвинул пилотку на правое ухо, такой внимательный.

— Сколько времени вы водите машину? — спросил Харкус.

— «Волгу» — всего один месяц.

— А вообще?

— Пять лет.

— А сколько времени вы будете возить меня?

— Один год.

Они поехали по дороге, которая охватывала деревню Фирталь широкой дугой. В Фиртале жили многие из знакомых майора, и это невольно настраивало на воспоминания. Но останавливаться он не захотел. Только справился у водителя о Вилли Валенштоке, который служил в полку начальником штаба до 1961 года.

— Да, я его знаю, — ответил водитель.

— Все еще председательствует?

— Да.

— А как его кооператив?

— Передовой в районе. То и дело едут иностранные делегации.

— Ну и Вилли!

— Шустрый, что и говорить! Заедет в полк и не уйдет до тех пор, пока не выпросит для сельхозработ солдат или не получит колонну грузовых машин.

Харкус понимающе кивнул: «Так можно ходить в передовиках!»

Он окинул деревню взглядом. Из-за деревьев виднелась остроконечная колокольня церкви, иногда мелькала то крыша, то белая или красная стена дома. Все остальное скрывалось за ветвистыми фруктовыми деревьями.

Миновав село, Древс увеличил скорость. Новая прямая бетонная дорога длиной почти в два километра проходила через смешанный лес, который прерывался только с правой стороны дороги большой просекой. Потом дорога повернула налево. С правой стороны промелькнул указатель с надписью «Еснак».

За высоким сосновым лесом Харкус увидел красные крыши домов военного городка. Слева поднимались здания полка: общежитие для холостых офицеров, клуб, одноэтажные широкие подсобные помещения, деревянные вышки часовых над высокими серыми кирпичными стенами. Судя по внешнему виду, ничто не изменилось здесь. Все это было знакомо Харкусу, как будто он покинул Еснак лишь утром. Развешанное между домами белье, шум и гомон детей. В открытых окнах солдатских казарм висела на плечиках рабочая форма для просушки. Где-то дымила печь. Все это было такой же составной частью воинской казармы, как часовые или отдача и выполнение приказов. Против ворот контрольно-пропускного пункта находилась стоянка машин и мотоциклов.

Древс посигналил. За воротами караульные заняли свои места. Один из них открыл ворота. Машина медленно проехала мимо часового, отдавшего честь, и остановилась. Харкус вышел из нее. С этого момента он становился командиром полка.

* * *

Офицеры группы политических занятий заметили сегодня необычайное волнение своего руководителя. Подполковник торопливо говорил, часто замолкал и, откидываясь назад, прислушивался к шуму на улице. При этом он так высоко поднимал брови, что создавалось впечатление, будто он слушает глазами. И когда он опять наклонялся к своему конспекту, то делал это так стремительно, что всем казалось, что он вот-вот вскочит.

— Итак, повторяю, — сказал он, — послезавтра в восемь часов мы начинаем проверку политических знаний офицеров и…

Телефонный звонок прервал его. Подполковник схватил трубку, и его лицо сразу успокоилось.

— Иду, — коротко бросил он в трубку.

— Вас подождать, товарищ подполковник? — спросил пропагандист полка капитан Хафер и раздраженно сморщил лоб.

— Не нужно. — Вебер надел фуражку. — Мы продолжим завтра утром. — Перед дверью он остановился и сказал офицерам: — Только что прибыл майор Харкус.

Шаги на лестнице стихли.

— И так всегда, — заметил Хафер и закрыл портфель. — Что за спешка? Как на пожаре.

— Он знает Харкуса тринадцать лет, — сказал лейтенант Нольде, секретарь комсомольской организации полка.

Хафер подал команду прекратить занятия, подошел к окну и раздвинул гардины.

— Кто такой Харкус? — спросил он.

— Покупайте гребешки, — пошутил начальник клуба и потер свой круглый красный нос, — задаст он нам головомойку.

— Хорошо тому, у кого мало волос, — сказал Хафер и выразительно взглянул на круглую лысину начальника клуба.

* * *

Вебер и Харкус встретились перед штабом на лестнице. Молча они разглядывали друг друга, каждый отыскивал изменения в лице друга. Четыре года не прошли бесследно. Морщин вокруг глаз Вебера стало больше, а из-за круглого лица и плотной фигуры подполковник казался еще меньше ростом, старше. Но приветливость Вебера, его обаяние, благодаря которым он всего добивался и держал всех в руках, остались.

Вебер увидел в глазах Берта радость. Резкая складка между широких бровей потеряла свою строгость. Лицо Берта осунулось, а его спина от долгого постоянного сидения за книгами стала более сутулой. Он протянул Веберу руки. Они обнялись.

— Приветствую тебя, Курт, старая ты пушка!

— Здравствуй, Берт, старая гаубица!

Родные голоса, знакомые слова, сердечность встречи смягчили четырехлетнюю разлуку. Харкус стоял рядом с Вебером. Некоторое время они молча смотрели на широкий строевой плац и здания казармы. Тополя, которые окружили плац, они вместе сажали тринадцать лет назад.

— Выросли, — сказал Харкус, — похорошели наши тополя.

— Не только тополя, — ответил Вебер. — Не только они.

— Так и должно быть. — Харкус еще раз посмотрел вокруг. — Ну, идем, — сказал он и вошел первым в здание штаба.

В приемной пахло кофе. За пишущей машинкой сидела фрау Камски, пожилая энергичная женщина, работавшая секретаршей командира полка более десяти лет.

— Сколько же командиров вы пережили? — шутливо спросил у нее Харкус.

— Вы четвертый, — сказала она, крепко пожимая ему руку. — И вас я непременно переживу.

— Любопытно.

— Но вы же, без сомнения, знаете, как здесь говорят: фрау Камски всегда в курсе событий. Я не хочу, чтобы вы начали службу на новом поприще без меня. Кофе я варю неплохой: он помогал успешному завершению многих заседаний и совещаний. И сейчас он нисколько не хуже. Две чашечки?

Вебер вошел в кабинет и пригласил майора последовать за собой. Харкус подошел к письменному столу и сел. Затем поочередно выдвинул все ящики стола и проверил их содержимое, поднял телефонную трубку с рычага аппарата и приставил ее к уху. Из-под стекла, которое лежало на письменном столе, вытащил лист бумаги, прочитал, смял и бросил в корзину. Встал, подошел к переговорному селектору, нажал одну за другой несколько клавишей.

Вебер, сидевший за другим столом, наблюдал за Бертом и его быстрыми движениями. Он хорошо изучил за тринадцать лет совместной службы привычки друга и знал их, пожалуй, лучше собственных.

Между тем Берт осваивался на новом месте. Он стал хозяином кабинета, в котором сходились все жизненные нити полка и всего военного городка. Харкус занял место, которое в течение двух месяцев приходилось занимать то Веберу, то другим офицерам штаба. Когда полковник Венцель два дня назад позвонил Веберу и сказал, что к ним направлен новый командир полка, подполковник облегченно вздохнул. Теперь, после того как самые важные должности в полку были заняты, можно было спокойно готовиться к новому учебному году. Старый год заканчивался, и, чтобы благополучно его завершить, офицеры сделали все, что было в их силах.

Берт Харкус, заложив руки за спину, ходил от письменного стола к двери, которая вела в приемную, и обратно. Он, казалось, измерил комнату, потом пошел в угол и остановился перед застекленным шкафом со Знаменем полка. Он стоял, широко расставив ноги и немного сутулясь. Это Знамя впервые было пронесено перед строем полка 1 марта 1957 года. Первым знаменосцем был сам Берт Харкус.

Курт Вебер хорошо помнил тот холодный серый день. Сильные порывы ветра полоскали тяжелое цветное полотнище. Древко гнулось, но Берт крепко держал его и, шагая перед трибуной, ни разу не сбился с ноги. И хотя пройти пришлось всего триста метров, они стоили Берту такого нервного напряжения, что он после этого не смог пойти играть в волейбол.

Фрау Камски вошла в кабинет, поставила кофе на стол и, не сказав ни слова, ушла.

Берт подошел к письменному столу, поднял чашку и поднес ее ко рту, но кофе не выпил. Поставил чашку на стол и, подойдя к окну, посмотрел на большой прямоугольный строевой плац с редкой травкой, которая никак не росла на песчаной почве.

Вебер смотрел на фигуру Берта, широкую и крупную на фоне светлого окна, которая излучала силу и энергию. Многие годы совместной службы Вебер восхищался Харкусом. Бывали учения, во время которых Берт почти не спал по нескольку ночей, когда Вебер приносил ему ломоть хлеба в штабную палатку, где Берт наносил обстановку на карту. И, несмотря на страшное напряжение.

Берт никогда не терял работоспособности. Веберу была знакома также решительность Берта, его способность в считанные доли секунды найти правильное решение, которое он настойчиво проводил в жизнь. Это была важная черта характера командира, но она таила в себе и опасность. Без такой черты не обойтись на учениях, в боевой обстановке, но ее было явно недостаточно, когда вставал вопрос о том, как руководить жизнью полка в мирное время, да и не только жизнью полка, но и всего военного городка, в котором кроме солдат и офицеров были еще и семьи офицеров.

Харкус сел, повернулся к Веберу и сказал:

— Итак, начнем.

Он задавал вопросы, интересовался главным и не останавливался на второстепенном. Вебер отвечал в том же духе, отбрасывая все ненужное. Особенно интересовался Харкус своими заместителями. Об их характере Вебер не сказал почти ничего. Он не хотел этого делать, дабы не навязывать своего мнения Харкусу.

— Заместитель командира полка по тылу капитан Треллер, — сказал он, — опытный офицер снабжения. В полку один год. Послезавтра возвращается с курорта, где лечил язву желудка. Заместитель командира полка по технической части и вооружению подполковник Пельцер. Также около года в Еснаке. В полк прибыл из штаба округа, куда и мечтает опять вернуться. Пельцер сейчас готовит план перевода техники на зимний режим эксплуатации. Первым заместителем командира полка назначен майор Гаупт. Здесь он с мая. Кончил академию. До этого был командиром дивизиона в Визинберге. Гаупт и начальник штаба полка сейчас в первом артдивизионе, у которого завтра боевые стрельбы. Начальника штаба ты должен хорошо знать, это майор Герхард.

— Герхард? Рыжеволосый такой, лицо в веснушках?

— Да. Он у нас около двух лет.

— Ну и?..

— Такого начальника штаба до сих пор у нас не было, кроме Валенштока.

Харкус кивнул. Он знал, что Вебер нисколько не преувеличивает. Он действительно хорошо знал Герхарда, который раньше был танкистом. Танки Герхарда и гаубицы Харкуса на многих учениях действовали рядом, и оба офицера имели возможность сравнивать свои военные знания и способности, чтобы совершенствовать их. Харкус радовался, что кроме Курта Вебера у нею оказался еще один заместитель, которого он знал лично и на которого мог полагаться полностью. Он кивнул еще раз и сказал:

— Обо всем, что произошло в полку в этом году, меня проинформировал Венцель. Как ты оцениваешь полк?

Вебер ответил не сразу, хотя и ждал этого вопроса.

Берт внимательно посмотрел на него своими серыми глазами. Избежать его взгляда было невозможно, а обмануть Харкуса — тем более.

Вебер не чувствовал себя достаточно подготовленным, чтобы дать точный ответ на этот вопрос. Он мог бы рассказать, как офицеры полка ежедневно и неутомимо метались от батареи к батарее, проводили собрание за собранием, как они во время учебных занятий, бесед и обмена опытом старались выявить перспективных обер-лейтенантов, которых можно было бы назначить в будущем на должность командира дивизиона; лейтенантов и унтер-лейтенантов — на должность командира батареи; унтер-офицеров и вахмистров — на должность командира взвода, а ефрейторов — на должность командира орудия.

Вебер мог бы рассказать, что благодаря их стараниям не было сорвано ни одного часа занятий, а учебное время использовалось до последней минуты. Он мог бы сказать, что у них сколочен крепкий офицерский коллектив, а хорошие и отличные результаты боевых стрельб свидетельствуют о том, что полк движется вперед. Но Вебер слишком хорошо знал Харкуса, чтобы не понимать, что именно его интересует. Его, разумеется, интересуют цифровые данные с точными, сжатыми выводами. Но их Харкус сможет получить лишь послезавтра, когда его заместители подготовят свои отчеты, над которыми они работали в течение нескольких дней. И все же Вебер должен что-то ответить. Берт ждал этого.

Вебер поднялся и зашагал по кабинету взад и вперед. Старая привычка, которую и Харкус хорошо знал. Курт неохотно вел серьезные разговоры, сидя за столом.

— Полк в основном хороший, — сказал Вебер, остановившись у стола. — Если учесть трудности, которые нам пришлось испытать в этом году, то смело можно сказать, что полк хороший.

Вебер засунул руки в карманы брюк и стал перебирать одной рукой связку ключей, а другой — играть мелочью.

— А если учесть самые последние требования, — медленно сказал Харкус, — каков полк тогда?

Тонкие брови Вебера сошлись у переносицы.

— Я думаю, — ответил он и снова заходил по кабинету, — что наш полк, несмотря на…

Зазвонил телефон. Харкус снял трубку. Фрау Камски сообщила ему, что кто-то хочет поговорить с командиром полка.

— Кто именно? — спросил майор.

— Товарищ хочет сказать это только вам.

— Хорошо, в виде исключения я с ним поговорю, потому что он первый, кто хочет говорить со мной как с командиром полка.

Секретарша переключила телефон, и Харкус услышал слегка сдерживаемое дыхание человека. Он с силой дунул в трубку.

— Брось дуть в трубку, у меня хороший слух!

— Кто это говорит?

— Угадай-ка!

Вебер заметил, как складка над переносицей Берта угрожающе углубилась. Он положил трубку на рычаг. Но через секунду телефон зазвонил снова.

— Тот же самый голос, товарищ майор, — сказала фрау Камски. — Он так хохочет, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

Вебер тоже услышал смех, раздававшийся в телефонной трубке. Он сразу узнал его. Затем смех оборвался, и низкий голос запел:

— Да, я умный и мудрый, и меня не обмануть…

Харкус, довольный, засмеялся и пропел:

— Я — Валеншток, начальник штаба артиллерийского полка…

— Черт бы тебя побрал! — прорычал Валеншток в трубку. — Я видел, как ты, мой мальчик, промчался на машине мимо Фирталя. Если ты позволишь себе такое еще раз, то тебе несдобровать… Сделать такой крюк и не заехать к своему лучшему другу! Когда ты мне представишься?

— Вилли, в самое ближайшее время.

— Что это такое? С каких пор ты стал таким неконкретным?

— Ну, хорошо, вероятно, в воскресенье.

— Вероятно?! Обещаешь, как девушка. — И Валеншток опять засмеялся. — Ну, дерзай! — крикнул он. — Берись за дело! До скорого!

После телефонного разговора Берт повернулся к окну и, казалось, вновь погрузился в воспоминания. Неожиданно спросил:

— Когда завтра начинаются стрельбы первого дивизиона?

— Если все будет гладко, между девятью и десятью.

— Какое упражнение?

— Четвертое, по танкам с закрытых огневых позиций, а потом прямой наводкой.

Харкус кивнул. За время учебы он побывал на многих полигонах и стрельбищах, но чаще в качестве наблюдателя, чем участника, чаще слушателем, чем командиром.

— Лучше всего… — сказал он, — знаешь что? — Он встал. — Поедем завтра на полигон. Я уже давно не нюхал порохового дыма. И… понимаешь… Я хотел бы, наконец, просто пострелять. По-настоящему. А то что это за командир полка, который пропускает стрельбы своего дивизиона?!

Вебер кивнул. Ему стало немного легче, когда звонок Валенштока на время избавил его от ответа на вопрос, к которому Берт пока не возвращался. Позже, в среду утром, командир снова спросит его об этом, но тогда Пельцер и Треллер, Герхард и Гаупт дадут на него исчерпывающий ответ.

— Если я завтра поеду на стрельбище, вместо того чтобы быть в казарме, разве что-нибудь изменится? — спросил Берт.

— Ничего не изменится. Я хотел завтра продолжить консультацию.

— А со мной поехать не хочешь?

— Напротив, я очень хотел бы.

— Итак, встречаемся, и как можно раньше. — Харкус запер на ключ ящики письменного стола. — Я очень проголодался, пойдем поужинаем вместе. — Дойдя до двери, он еще раз окинул взглядом кабинет и, выйдя в коридор, сказал: — Предоставим первому артдивизиону возможность отчитаться за весь полк.

— Согласен.

Вебер был убежден, что выбор Харкуса оказался удачным. Первый артиллерийский дивизион считался лучшим в полку. К предстоящим стрельбам его личный состав готовился с полным напряжением сил. Если дивизион отстреляется на «отлично» или «хорошо», это будет хорошим показателем для полка.

Они вышли из штаба. Харкус шел медленно, стараясь замечать все вокруг: как четко шагают по плацу подразделения, как молодцевато отдают ему честь рядовые и унтер-офицеры, которые попадались им на пути.

Вебер первым нарушил молчание:

— Знаешь, в чем я был твердо уверен?

— Ну?

— Что ты приедешь с женой.

Харкус засмеялся:

— Не было времени жениться, дорогой.

— Ты же не только учился.

— Нет, но… не будем сейчас говорить об этом. Я, вероятно, навечно останусь холостяком.

— А ты попробуй дать объявление в газету о том, что офицер Национальной народной армии ищет себе в жены женщину, обожающую частые переезды и испытывающую большую любовь к лесистой местности.

Они рассмеялись.

Через некоторое время офицеры подошли к «ели Вебера», которая росла перед клубом. Тринадцать лет назад Веберу с помощью других любителей природы с трудом удалось защитить ель от тех, кто хотел ее спилить. И теперь она красовалась перед клубом, возвышаясь над казарменными зданиями.

* * *

Они сначала вошли в клуб, потом в столовую. Харкус громко поздоровался с солдатами, которые сидели за столами. Они дружно ответили на приветствие. Офицеры, которые ужинали в это время, смотрели вслед Харкусу и Веберу, пока те не вошли в комнату, где обедали офицеры штаба полка.

— Хитрый дядя, — заметил русоволосый лейтенант, с аппетитом жуя соленый огурец.

— А ты откуда знаешь?

— Люди говорили, которые его хорошо знают.

— Ну и что? — спросил обер-лейтенант Шокер, командир шестой батареи.

— Пробивной, говорят, и хитрый!

— Кажется, ваши люди не очень-то много знают, — сказал Шокер.

— Вы, вероятно, знаете его лучше? — проговорил Гартман, вытирая губы тыльной стороной ладони.

— Конечно! Я однажды осрамился в присутствии майора. — При этих словах все повернулись к Шокеру.

— Как это случилось? — спросил остроносый унтер-лейтенант, который лишь несколько дней назад прибыл из офицерского училища. Он придвинулся поближе к Шокеру.

— Нужно было форсировать реку… — начал Шокер.

— Кажется, нам еще и не такое предстоит, — заметил Гартман.

— Не обязательно, — ответил Шокер.

Гартман засмеялся и не спеша начал разрезать яблоко. Перед поступлением Харкуса в академию Шокер командовал взводом. Было это пять лет назад. Тарне, небольшая речушка, протекавшая у города Гросов, осенью так сильно разлилась, что ширина ее доходила до восьми — десяти метров вместо обычных пяти. Берега были топкихми. Харкус приказал Шокеру за полчаса переправить орудия на противоположный берег и занять там огневые позиции. Прошло полчаса, а Шокер все не мог найти подходящий брод.

— И что, он сильно ругался? — спросил унтер-лейтенант.

— Нет, вел себя спокойно, но в глазах было такое выражение, какого я у него еще никогда не видел, — ответил Шокер. — А то, что он мне сказал, я по сей день помню: «Товарищ унтер-лейтенант, ваше время истекло, вы подвели ваших солдат, а также батальон мотопехоты, атаку которого должны были поддержать огнем и колесами. Беспомощные люди не должны становиться офицерами. В боевой обстановке слишком многое зависит даже от одного-единственного офицера». Харкус приказал нам построиться и тут же потребовал немедленно форсировать реку. Я в свою очередь приказал солдатам переправить на тот берег сначала хотя бы одно орудие. Но мы не успели докатить его даже до воды — гаубица застряла на берегу. Солдаты ворчали и ругались. Все вымокли, перепачкались. А мне — хоть вой. Вызвали тягач и не без труда оттащили гаубицу на твердую почву.

— Ну, а потом?

Шокер отпил глоток чаю:

— Потом Харкус мне сказал: «Приятель, что это у вас за детский сад? Уж не боитесь ли вы, случайно? Стойте здесь и смотрите, как надо действовать. Засеките время!» Харкус сунул мне в руку часы и стал командовать сам. Половину солдат он послал на дорогу, где росли большие деревья. Остальных отправил к мосту, чтобы они нарезали там побольше камыша. Двум солдатам было приказано перейти реку вброд, а затем переправить на этот берег все доски от старого сарая. Вода доходила ребятам до пояса, но доски они принесли. Досками Харкус приказал выложить колею, по которой повезут гаубицы. Все промокли до костей, но никто уже не ворчал и не ругался. Все приказы солдаты выполняли быстро и без ропота. И тут я понял свою ошибку: я не надеялся на солдат, побаивался, что они будут на меня ворчать. Я думал, что все зависит от условий. А все, оказывается, зависело от меня самого. Не прошло и сорока минут, как все три гаубицы уже стояли невредимыми на другом берегу на огневых позициях. Кто знает, как бы я себя вел дальше, не будь этого случая?!

Некоторое время все молчали. Гартман отодвинул тарелку в сторону:

— Я же говорил, что он хитрый.

Через несколько минут офицеры разошлись.

За обедом Вебер и Харкус тихо беседовали. Подполковник расспрашивал майора о Дрездене, об учебе в академии. Вспомнили общих знакомых, которые еще учились там.

Вдруг лицо Вебера стало задумчивым. Внезапно он встал.

— Пойдем, — сказал он и направился к двери, а дойдя, остановился и добавил: — Дорога в Дрезден для меня лично заказана, хотя и не без основания…

— А почему ты мирился с этим?

— Ты же знаешь, как часто бывает. Если тебе говорят: это должно быть так, значит, так и будет.

Вебер пошел не к выходу, а к лестнице, которая вела наверх.

— Далеко? — спросил Харкус.

— В библиотеку.

— Что там делать?

— Пойдем, мы там долго не задержимся.

Харкус следом за Куртом вошел в библиотеку. Между полками солдаты и унтер-офицеры подбирали себе книги. Они здоровались с Вебером, который, не останавливаясь, шел к внутренней комнатке, из которой внезапно вышла библиотекарь Криста Фридрихе. На пороге она остановилась и, увидев Харкуса, тыльной стороной руки прикрыла левую бровь. Этого жеста Харкус прежде никогда не видел у Кристы. Не видел он и бледного шрама, который пересекал бровь.

Вебер заметил, что Берт нахмурился, но через секунду складки на лбу майора разгладились.

— Мне он о вас не сказал ни единого слова, — Харкус кивнул головой в сторону Вебера.

— И мне о вас тоже, — заметила Криста.

Ее узкое красивое лицо покраснело.

— Давно здесь работаете?

— Почти два года, — ответила она и пошла к своему письменному столу.

Харкус медленно следовал за ней.

— А не хотели бы вы работать в большом доме книги? Где-нибудь в центре города, в красивом светлом здании.

Криста кивнула:

— Вам и это известно?

— Везде сейчас так строят.

— Да? — Она смотрела на майора и, казалось, ждала, что он еще скажет ей. В ее глазах вдруг промелькнул испуг, она поспешно сказала: — И здесь светло и хорошо. — Она повернулась к письменному столу.

Выражение страха в глазах Кристы Курт Вебер замечал не раз. Однако он не понимал, в связи с чем он появляется. Этот страх вместе со шрамом она принесла с собой два года назад, когда вновь прибыла в Еснак.

Берт выглядел несколько беспомощно, стоя рядом со столом и глядя на Кристу, которая деловито записывала что-то в журнал. Ей было приятно видеть беспомощность майора. Вебер также нашел достойным внимания тот факт, что Берт при взгляде на Кристу Фридрихе, очевидно, был радостно поражен.

— Ну, Криста, — сказал Вебер, подходя к столу, — я привел к вам хорошего читателя, командира нашего полка, а вы на него не обращаете никакого внимания.

— Ах, — ответила Криста, выпрямляясь. — Вам нужна какая-нибудь книга? — И она вопросительно посмотрела на обоих.

— Конечно, дайте ему что-нибудь почитать, — промолвил Вебер.

Криста заполнила читательский билет и предложила Харкусу взять томик советского писателя Чингиза Айтматова.

Майору было безразлично, какую книгу взять, он не за книгой зашел сюда. Он пришел с Вебером, думая, что у того здесь дела. А для чтения у него не было времени.

Криста бережно погладила книгу по глянцевому переплету. В ее взгляде промелькнула печаль. От Харкуса не ускользнуло, что любую книгу она брала в руки бережно, даже любовно.

По дороге к КПП они говорили о Кристе Фридрихе.

— После несчастного случая с мужем, это было одиннадцать лет назад, она уехала из поселка, ты помнишь? — говорил Курт. — Я долго ничего не слышал о ней, пока два года назад не получил от нее письмо. Она спрашивала, не найдется ли для нее здесь работы. Так как наша прежняя библиотекарша уехала с мужем, который уволился в запас, я согласился.

— И?..

— Я в этом не раскаиваюсь. Криста очень самостоятельна, прилежна, любит проводить с солдатами обсуждения книг. У нас лучшая библиотека в округе, много читателей, и, следует признать, очень активных.

— А многие, наверное, идут в библиотеку, чтобы только поглядеть на библиотекаршу?

— Довольно много, целая очередь, — сказал Вебер и засмеялся. — Но они читают книги. Между прочим, она не замужем.

— Два года назад, — сказал Харкус, — я встретил ее однажды в Дрездене. Она была не одна, в обществе мужчин, которые произвели на меня довольно неприятное впечатление.

— Мало ли что бывает в жизни!

— Конечно, — согласился Харкус.

Они шли вдоль каменного забора. Харкус посмотрел на освещенные здания казарм. Откуда-то доносилась песня, в которой говорилось о скором приближении веселых дней. В одном из окон библиотеки на мгновение мелькнуло лицо Кристы Фридрихе.

Харкус не все рассказал Веберу о тогдашней встрече с Кристой. Когда он увидел ее тогда в Дрездене, ему показалось, что она хотела найти у него защиту.

— Ну, мне направо, — сказал Вебер, — заходи к нам. Знаешь, Ильзе будет очень рада.

— Передай ей привет, Курт. До завтра.

Они крепко пожали друг другу руки и разошлись.