"Пленница" - читать интересную книгу автора (Лиза Джейн Смит)

2

Спускаясь вниз по лестнице, Кэсси остановилась. Она чувствовала себя виноватой.

Девушка точно не знала, как это случилось. Теперь, если она собирается выжить, ей придется слушаться Фэй. Она приложит все усилия, чтобы защитить Диану — и, в некоторой степени, Адама. Адам не должен узнать о шантаже Фэй. Поэтому Кэсси сделает все, что потребуется, чтобы защитить их обоих, но, господи, ей незачем вдобавок чувствовать себя виноватой.

И она должна как-то повлиять на Фэй, думала Кэсси, шагая за высокой девушкой мимо кабинета Дианиного отца. Ей нужно удержать Фэй, чтобы та при помощи черепа не натворила чего-нибудь непоправимого. Кэсси не знала, как это сделать, ей придется подумать об этом позже. Но как-нибудь она справится.

«Если бы Фэй сейчас оглянулась, — думала Кэсси, — ее бы удивило выражение моего лица». Первый раз в жизни Кэсси чувствовала, что ее глаза стали суровыми, как отливающая синевой сталь револьвера, сменившая нежную голубизну полевых цветов.

Но как раз сейчас ей надо выглядеть как обычно — сдержанной. Когда Кэсси и Фэй вышли за дверь, ребята, стоявшие у дома, оглянулась на них.

— Что вас так задержало? — спросила Лорел.

— Мы вступили в сговор, чтобы убить вас всех, — небрежно сказала Фэй. — Зайдем? — Она кивнула на гараж.

В гараже опять не было машин, лишь на полу виднелись следы мелового круга. Им повезло, что отец Дианы так много работал в своей адвокатской конторе.

Диана, по-прежнему сжимая левую руку в кулак, подошла к стене гаража, прямо к тому месту, где во время ритуала с черепом сидела Кэсси. Кэсси последовала за ней, и у нее перехватило дыхание.

— Он обуглился, — прошлой ночью она этого не заметила. Ну конечно нет, было слишком темно.

Диана кивнула:

— Надеюсь, никто не собирается больше спорить о том, была темная сила или нет, — сказала она, оглянувшись на Дебору и Сюзан.

На стене был четко виден выгоревший круг диаметром, может быть, полтора фута [2], дерево и пластмасса в нем обуглились. Кэсси посмотрела на стену, а потом — на остатки мелового круга на полу. Вчера она сидела в круге, но какая-то ее часть находилась внутри черепа. Тогда Диана велела им всем сосредоточиться, и вдруг Кэсси обнаружила, что оказалась в черепе.

Именно тогда она увидела — почувствовала — темную сущность, которая начала рваться наружу, становясь все мощнее и пытаясь взломать кристалл. И она увидела лицо...

Несмотря ни на что, Кэсси была благодарна Адаму за его спокойный голос:

— Ну, мы, во всяком случае, знаем, куда оно направилось. Посмотрим, подтвердит ли это кристалл.

Глядя на окруживших ее членов Клуба, Диана разжала левую руку, держа ее ладонью вверх, и раздвинула пальцы. Правой рукой она вытянула серебряную цепочку и подобрала ее так, что оливин просто лежал на ладони.

— Сосредоточьтесь, — сказала она. — Земля и Воздух, помогите нам увидеть то, что нам нужно увидеть. Покажите нам следы темной сущности. Все сосредоточьтесь на кристалле.

Земля и Воздух, дерево и ветер южный, покажите нам то, что нам видеть нужно, подумала Кэсси; ее мозг автоматически зарифмовал простую формулу. Дерево, из которого сделана стена, воздух за стеной — вот что должно было помочь им. Она поняла, что бормочет эти слова себе под нос, и замолчала, но тут на нее сверкнули зеленые глаза Дианы.

— Продолжай, — тихо сказала Диана, Кэсси заговорила снова, чувствуя, как приходит в себя.

Диана убрала руку, поддерживающую кристалл. Он, вертясь, закачался на цепочке, потом она закрутилась, и кристалл закружился в другую сторону. Кэсси следила, как расплывается бледно-зеленое пятно, все быстрее и быстрее бормоча куплет. Земля и Воздух... — нет, это было бесполезно. Оливин просто бешено кружился, как обезумевший волчок.

Вдруг кристалл начал раскачиваться взад-вперед, делая широкие, быстрые взмахи.

С противоположной стороны круга слышалось чье-то свистящее дыхание.

Оливин начал выравниваться, он больше не кружился. Теперь он совершал сильные равномерные махи. Как маятник, осознала Кэсси. Диана тут ни при чем; ее рука, державшая цепочку, не шевелилась. А оливин качался, двигаясь от мелового круга на полу к обугленной отметине на стене.

— Есть, — тихо сказал Адам.

— Получилось, — прошептала Мелани. — Ну, теперь нужно выровнять его и выйти с ним из гаража. Осторожно иди к двери и постарайся встать на то же место с наружной стороны стены.

Диана облизнула губы и кивнула. Держа серебряную цепочку на отлете, она плавно повернулась и сделала так, как сказала Мелани.

Шабаш расступился, чтобы дать ей дорогу, и опять собрался вокруг нее снаружи. Найти нужное место оказалось нетрудно: на наружной стене оказался чуть более бледный, чем внутри, обугленный круг.

Как только Диана снова выровняла кристалл, он опять начал качаться. Точно к обугленному месту, точно от него. Вдоль Вороньей Слободки, по направлению к городу.

По спине Кэсси пробежали мурашки.

Все переглядывались.

Держа кристалл на отлете, Диана пошла в направлении, которое указал кристалл. Ребята потянулись за ней, хотя Кэсси заметила, что группа Фэй держится позади. А сама Кэсси по-прежнему заставляла себя — все время — не смотреть на Адама.

Деревья шелестели над их головами. Красный клен, ольха, вяз-обманщик — Кэсси могла теперь определить их все. Но она старалась не отрывать взгляда от качающегося маятника.

Они шли и шли по петляющей дороге вниз, к воде. Тут, на песчаной почве, трава и кустарник росли хуже. Бледно-зеленый камень качнулся под углом, и Диана повернула, чтобы следовать за ним.

Теперь они направлялись к западу по грязной, изрытой бороздами дороге. Кэсси никогда раньше не ходила этим путем, но остальные члены Клуба, определенно, ходили: они обменивались встревоженными взглядами. Кэсси заметила впереди проволочную ограду, а за ней — неровную линию надгробий.

— О, грандиозно, — пробормотала Лорел рядом с Кэсси. Откуда-то сзади прозвучал голос Сюзан. — Прямо не верится. Сперва шли целые мили, и вот сейчас...

— А в чем дело-то? Мы всего-навсего навестим наших предков под землей, — сказал Даг Хендерсон; его голубовато-зеленые глаза странно поблескивали.

— Заткнись, — сказал Адам.

Кэсси не хотелось входить за ограду. В Новой Англии она видела множество кладбищ, казалось, они были на каждой улице Массачусетса. А еще она была на похоронах Кори — ее хоронили на центральном кладбище. И это кладбище не отличалось от других — небольшой квадратный участок земли, загроможденный скромными могильными плитами; надписи на многих уже почти стерлись от времени. Но Кэсси с трудом заставила себя вслед за остальными ступить на редкую, буреющую траву между могилами.

Диана повела их прямо на середину кладбища. Низенькие, редко выше колен, памятники были сделаны в форме арок, с двумя арками поменьше по бокам.

— Какое ужасное чувство юмора было у того, кто их вытесал, — выдохнула она. На некоторых памятниках были грубо вырезаны черепа, на других — крылья, на третьих — скрещенные кости, а на одном памятнике — целый скелет, держащий в руках солнце и луну.

— Победа смерти, — тихо сказала Фэй так близко от Кэсси, что та почувствовала на затылке тепло ее дыхания.

— О, ужасно, — сказала Лорел, когда Диана замедлила шаг.

Дневной свет умирал. Они были в центре кладбища, и прохладный бриз прошелся по малорослой травке, неся с собой слабый привкус соли. Волосы на затылке Кэсси покалывало.

«Ты ведьма, — напомнила она себе. — Тебе бы следовало любить кладбища. Возможно, это твоя естественная среда обитания».

Эта мысль не уменьшила ее страха, но теперь он смешивался с чем-то другим — с каким-то странным возбуждением. Тьма, собиравшаяся на небе и в углах кладбища, казалось, приблизилась. Кэсси была ее частью, частью всего этого нового мира теней и власти.

Диана остановилась. Во мраке серебряная цепочка казалась тонкой линией со светлым пятном внизу. Кэсси заметила, что оливин больше не качался, как маятник, а двигался хаотично, описывая все новые и новые круги. Он делал несколько движений в одном направлении, потом замедлял скорость и принимался раскачиваться совсем в другой плоскости.

Кэсси посмотрела на кристалл, а — потом на лицо Дианы. Златовласка хмурилась. Все в мертвом молчании наблюдали за кружащимся камнем.

Кэсси не могла больше переносить напряжение:

— Что это значит? — свистящим шепотом спросила она Лорел, но та просто покачала головой. Однако Диана посмотрела на нее.

— Что-то с ним не так. Он вел сюда — и вдруг остановился. Но если мы нашли нужное место, он не должен двигаться совсем. Камень должен стать чем-то вроде указки и задрожать. Правда, Мелани?

— Совсем как добрая охотничья собака, — сказал Даг со своей диковатой усмешкой.

Мелани не обратила на него внимания.

— Это в теории, — сказала она. — Но мы никогда не проверяли ее раньше. Может быть, это означает... — Ее голос дрогнул, когда она посмотрела на кладбище, потом она пожала плечами. — Я не знаю, что это значит.

Покалывание в затылке Кэсси становилось сильнее. Темная сущность пришла сюда, и что с ней стало? Она исчезла? Растворилась? Или...

Лорел учащенно дышала, ее лицо эльфа было непривычно напряженным. Кэсси инстинктивно подошла к ней поближе. Она, Лорел и Шон были самыми молодыми членами Клуба, на класс младше остальных. Была Кэсси ведьмой или нет, но по ее рукам побежали мурашки.

— Что, если она все еще здесь... ждет? — спросила девушка.

— Сомневаюсь, — сказала Мелани; ее голос был спокойным и ровным, как всегда. — Она не может находиться поблизости; без поддержки извне она бы просто испарилась. Либо темная сущность пришла сюда и что-то совершила, либо... — Но она опять не смогла закончить фразу и только пожала плечами.

— Но что она могла здесь натворить? Я не вижу никаких повреждений, и я чувствую... — Все еще хмурясь, Диана сжала оливин левой рукой. — Тут все выглядит странно и как-то хаотично, но я не чувствую никаких проявлений злой силы. Кэсси?

Кэсси попыталась разобраться в своих ощущениях. Хаос — как сказала Диана. Она испытывала страх и гнев; все ее чувства смешались, но, может быть, это было только ее восприятие. Она не могла сказать ничего конкретного.

— Я не знаю, — сказала она Диане. — Мне здесь не нравится.

— Может быть, но не в этом суть. Суть в том, что мы не видим обгорелых отметин, которые оставляет темная сущность, или чего-нибудь разрушенного или поврежденного, — сказала Диана.

В голосе Деборы звучало нетерпение:

— А почему ты вообще спрашиваешь ее? — сказала она, резко повернув к Кэсси темноволосую голову. — Едва ли она одна из нас.

— Кэсси входит в Круг так же, как и ты, — необычно грубо прервал Адам.

Кэсси заметила лукавый, веселый взгляд, который бросила на него Фэй, и хотела вмешаться, но Диана горячо согласилась с Адамом, и Дебора уступила, свирепо глядя на них обоих. Было похоже на то, что спор может вспыхнуть опять.

— Тихо! — резко сказала Лорел. — Слушайте!

Кэсси услышала это, как только замерли голоса, — тихий хруст гравия на дороге. Его можно было различить только в мертвой тишине осенних сумерек.

— Кто-то идет, — сказал Крис Хендерсон. Они с Дагом приготовились к драке.

Кэсси чувствовала всеобщее напряжение. Скрип шагов теперь звучал громко, как будто запустили фейерверк, и бил по ее натянутым нервам. Она увидела смутную тень у дороги, а потом Адам шагнул вперед, чтобы заслонить собой их с Дианой. «Нужно будет поговорить с ним об этом», — подумала она некстати.

Шаги замерли, а затем неясная тень направилась к ним. Адам и братья Хендерсоны, похоже, готовы были броситься в бой. Дебора, забыв о ссоре, тоже была в боевой готовности. Шон спрятался за Фэй. Сердце Кэсси колотилось все сильнее.

Потом она заметила, что около фигуры, как пылающий уголек, плавает красное пятно, и услышала знакомый голос:

— Если я вам нужен, то вот он я. Четверо против одного — все по-честному.

Крис Хендерсон бросился вперед с криком:

— Ник!

Даг ухмыльнулся, умудряясь при этом по-прежнему выглядеть так, как будто он сейчас бросится на приближающуюся фигуру. Адам, расслабившись, отступил на прежнее место.

— Ты уверен в себе, Адам? Мы можем все согласовать прямо сейчас, — сказал Ник, подойдя к их группе; кончик его сигареты засветился, когда он затянулся. Глаза Адама сузились, и Кэсси увидела ту же бесшабашную улыбку, что на Кейп-Коде, когда за ним охотились четверо вооруженных парней. Что же было с ним не так, что было не так со всеми ними этим вечером? — гадала она. Все вели себя как сумасшедшие.

Диана тронула Адама за рукав, удерживая его:

— Никаких драк, — сказала она спокойно. Ник посмотрел на нее и пожал плечами:

— Вроде бы нервничаете, да? — спросил он, разглядывая их группу.

Из-за спины Фэй появился Шон:

— Просто я легковозбудимый.

— Да, тебе так и положено — из-за твоего фамильного древа, — презрительно сказала Фэй.

Ник не улыбнулся, но ведь Ник никогда не улыбался. Как всегда, его красивое лицо было холодным.

— Ну, у вас есть причина, чтобы нервничать. По крайней мере, у некоторых из вас.

— И что это должно означать? Мы пришли сюда, чтобы найти темную сущность, которая исчезла прошлой ночью, — сказал Адам.

Огонек сигареты Ника снова загорелся, и он продолжил спокойно, как будто ему в голову пришла новая мысль:

— Может быть, вы не там ищете, — сказал он равнодушно.

— Ник, ты не мог бы просто сказать нам, что ты имеешь в виду? — мягко сказала Диана.

Ник окинул их взглядом.

— Я имею в виду, — сказал он медленно, — что, пока вы тут суетитесь, шайка в Дьявольской Бухте сбрасывает скалы на старого Фогла.

Фогл? Кэсси не могла припомнить эту фамилию. А потом вдруг мысленным взором увидела ее на медной дощечке в обшитом деревом кабинете.

— Наш директор? — задохнулась она.

— Ты поняла. Говорят, что он стал жертвой лавины.

— Лавины? — недоверчиво спросила Лорел. — Здесь?

— А как еще назвать кусок гранита в две тонны, упавший на него сверху? Не говоря уже о кусках поменьше.

Наступило тягостное молчание.

— Он?.. — Кэсси не смогла закончить вопрос.

— Он выглядел не слишком хорошо, когда с него сняли эту глыбу, — сказал Ник и добавил, уже с меньшим сарказмом: — Он мертв.

— О боже, — прошептала Лорел. Опять наступило молчание, такое же тягостное и на этот раз еще более долгое. Кэсси знала, что все они видят одно и то же: кристаллический череп, окруженный защитным кругом из свечей, и вот одна свеча погасла.

— Это Фэй виновата, — начал ныть Шон, но Фэй прервала его, не глядя:

— Ты сам виноват.

— Подожди, подожди, — сказала Диана, — мы не знаем, имеет ли темная сущность к этому отношение. Вряд ли это возможно, ведь мы знаем, что она пришла сюда и здесь остановилась.

— Не думаю, что это очень утешает, — тихим голосом сказала Мелани. — Потому что, если это была не темная сила, то тогда кто?

В группе произошло странное движение, как будто каждый отступил назад и смотрел на всех остальных. Кэсси опять почувствовала пустоту в животе. Директор был — при жизни — чужак, он ненавидел ведьм. А это означало, что у каждого из них был мотив, особенно у тех, кто винил чужаков в смерти Кори Хендерсон. Кэсси взглянула на Дебору, а потом на Криса и Дага.

Большая часть шабаша сделала то же самое. Даг посмотрел на них, потом ухмыльнулся дикой, вызывающей ухмылкой.

— Может быть, это мы сделали? — сказал он; его глаза поблескивали.

— А мы это сделали? — спросил Крис, выглядя озадаченным.

Дебора просто смотрела на всех с презрением. Опять наступило молчание, а потом Сюзан заговорила капризным голосом:

— Послушайте, это ужасно для Фогла, но не вечно же нам тут стоять? Меня ноги не держат.

Адам, казалось, встряхнулся.

— Она права. Надо уходить отсюда. Стоя тут, мы ничего не добьемся, — обняв одной рукой Диану, он жестом предложил всем следовать за собой. Кэсси замешкалась. Она хотела кое-что сказать Диане.

Но Диана уже уходила, и у Кэсси не было никаких шансов. Братья Хендерсоны шли впереди, и теперь группа выбрала другой путь, срезав северо-восточный угол кладбища. Когда они подошли к дороге, Кэсси заметила, что дорога идет под уклон. Это был какой-то странный холм из дерна, который заканчивался у проволочной ограды. Но еще страннее было то, что она увидела, когда оглянулась, миновав холм.

Снаружи холм был выложен каменными плитами, и между ними виднелась железная дверь. На двери была петля с висячим замком, но ее все равно нельзя было открыть — снаружи к ней привалили большой, неправильной формы ком цемента. Вокруг цемента росла трава, а это означало, что он находится тут уже порядочное время.

Руки Кэсси были холодны как лед, сердце стучало, голова кружилась. Она попыталась думать, отметив частью разума, что теперь они шли мимо более современных надгробий: мраморные плиты с надписями были не такими стертыми. Она старалась выяснить, что с ней не так, было ли ее странное ощущение просто реакцией на то, что случилось вчера. Может быть, поэтому ее трясло?

— Кэсси, с тобой все в порядке? — обернулись к ней Диана и Адам. Глядя на них и пытаясь привести в порядок свои мысли, Кэсси радовалась, что уже темнело.

— Ну да. Я просто на минуту почувствовала себя как-то странно. Но постой, Диана, — Кэсси вспоминала, что она хотела сказать, — знаешь, когда ты спрашивала меня о том, что я чувствовала до... ну, у меня было предчувствие насчет мистера Фогла. Я думаю, что темная энергия должна быть как-то связана с этим. Но... — она остановилась, — но я не знаю. Происходит еще что-то странное.

— Я с тобой совершенно согласен, — сказал Адам и взял ее за руку, чтобы заставить идти вперед. Кэсси отстранилась и бросила на него укоризненный взгляд. Диана смотрела куда-то в пространство. Адам удивленно посмотрел на свою руку.

Что-то странное действительно происходило; более странное, чем кто-либо из них мог представить, подумала Кэсси.

— А что там такое позади, с железной дверью? — спросила она.

— Это было здесь всегда, сколько я себя помню, — рассеянно ответила Диана. — Что-то вроде склада, я думаю.

Кэсси оглянулась, но холм исчез во тьме. Она обхватила себя руками, сжав их и стиснув ладони, чтобы согреться. Ее сердце бешено стучало.

«Я спрошу об этом бабушку Ховард», — решила она. Все, что угодно, только не склад, она знала это.

Потом она заметила, что Диана бредет, погруженная в свои мысли, и вертит в руках что-то, висящее у нее на шее. Это была тонкая золотая цепочка, и на ней покачивался ключ.