"Река Вуду" - читать интересную книгу автора (Крейс Роберт)Глава 19На следующий день мы с Джоди Тейлор вылетели в Луизиану на семичасовом рейсе через Даллас — Форт-Уорт и прибыли в Батон-Руж еще до полудня. Взяв напрокат «форд тандерберд» на мое имя, мы сразу отправились в офис Люси Шенье. Джоди хотела попросить прощения, а я не стал спорить. Из аэропорта я позвонил Люси и сказал ее помощнице, что мы уже в пути. Дарлен ответила: — Не думала, что увижу вас снова. — Чудеса случаются. — Угу, — согласилась Дарлен. Люси встретила нас у двери и протянула руку сначала мне, потом Джоди. Я широко улыбался, словно колли, попавший на завод по производству собачьего корма. Однако Люси выглядела абсолютно спокойной и слегка отстраненной, а ее рукопожатие было чисто профессиональным. — Здравствуйте, мистер Коул. Здравствуйте, мисс Тейлор. Пожалуйста, заходите. — В таком вот стиле. Мы сели. Люси сообщила, что звонил Сид и они обсудили произошедшие события и причины, их вызвавшие. Люси подчеркнула, что будет рада помочь Джоди. Она обращалась исключительно к Джоди, а в мою сторону даже не глядела. — Эй, помните меня? — спросил я. — Конечно. Рада вас видеть. — Профессионально, как опытный адвокат. Потом она вновь сосредоточилась на Джоди. — Я знала, что Сид будет звонить, но хотела лично принести свои извинения. Мне надо было быть честной с вами с самого начала, и теперь мне очень стыдно, что я поступила иначе. Люси встала и обошла письменный стол. — Все в порядке. Вы хотите познакомиться с Эдит Будро? Джоди Тейлор покачала головой и тоже встала. А мы ведь только что приехали. — Я не хочу встречаться с этими людьми и иметь с ними дело. Мне просто хочется на них посмотреть. Вы меня понимаете? Люси взяла ее за руку. — Конечно понимаю. Мы все любопытны. Увидеть Эдит Будро равносильно тому, чтобы увидеть какую-то часть себя, хотя вы и не хотите иметь с ней дело. — Да, — ответила Джоди Тейлор. — Если я могу вам чем-нибудь помочь или если вы просто захотите со мной поговорить, обращайтесь ко мне без стеснения. — Благодарю вас. Я сказал Джоди, что догоню ее, и она вышла. Люси стояла у двери, все еще не глядя в мою сторону. — Похоже, я что-то пропустил? — предположил я. — Не думаю. — Может, пообедаете сегодня со мной? — Очень мило с вашей стороны, но я занята. — Мы можем взять с собой Бена. Она покачала головой. — Вы рассержены? — Конечно нет. Мне кажется, вас ждет Джоди. — У вас недовольный голос. У нее на лбу вдруг залегла сердитая морщинка. — Если Джоди понадобится моя помощь, она может обратиться в любое время. У нее есть номер моего телефона. — Я ей передам. Спасибо. Я вышел из офиса, и мы с Джоди спустились к машине. Я сел за руль, она устроилась рядом, мы оба молчали. Джоди положила руки на колени и посмотрела в окно. — Что случилось? — спросила она. — Ничего. Со мной все в порядке. Она повернулась, бросила на меня быстрый взгляд, нахмурилась, а потом снова стала смотреть в окно. Мы проехали по мосту через Миссисипи, и очень скоро Батон-Руж остался у нас за спиной. Мы быстро миновали Эрвинвилль, Ливонию и Лотти и в час сорок оказались возле поворота на Юнис. — Здесь живет Эдит Будро. Она замужем за человеком по имени Джоэль Будро. Он шериф. Эдит — хозяйка магазина одежды, расположенного в центре города. Здесь же живет ее отец. Сестру Леона Уильямса зовут Шантель Мишо. Ее дом находится в четырнадцати милях к северу, недалеко от Вилль-Платта. С чего начнем? — Я хочу увидеть эту женщину. «Женщину». Я не сомневался, что Джоди имела в виду не Шантель Мишо. Она говорила об Эдит Будро. Мы съехали с автострады. Джоди положила обе руки на приборную доску, и я прямо-таки на физическом уровне почувствовал ее нетерпение. Сначала я подвез ее к дому Эдит Будро. Эдит и ее муж жили в очень приличном кирпичном доме в колониальном стиле с азалиями во дворе. Улица была тихой, пахло свежескошенной травой, над азалиями гудели крупные черные шмели. Чернокожий подросток в футболке с короткими рукавами толкал сенокосилку по противоположной стороне улицы. Он приветливо нам кивнул. Мы остановились у подъездной дорожки. Джоди смотрела на дом широко раскрытыми глазами. На парковке не было ни патрульной машины шерифа, ни «олдсмобиля» Эдди. — Значит, она здесь живет? — спросила Джоди. — Да. Она ездит на «олдсмобиле», но его сейчас тут нет. Вероятно, уехала куда-то. — Она замужем за шерифом? — Джоди уже знала об этом. — Да. Его зовут Джоэль. — Имя мужа я ей тоже уже называл. — У нее есть дети? — У нее трое детей, всем уже за двадцать. Насколько мне известно, никто из них не живет с родителями. — Как их зовут? — Не знаю. — Это мальчики или девочки? — Точно не знаю. Все это время Джоди не сводила глаз с дома, разглядывая его, словно пыталась что-то понять. Наконец она удовлетворилась, и мы поехали к маленькому домику, где доживал свой век Монро Джонсон, а потом — к магазину Эдит Будро. Машины Эдди не оказалось ни у домика отца, ни у магазина. Похоже, старик не слишком интересует Джоди, но, когда мы проезжали мимо магазина, она попросила меня узнать, на месте ли Эдди. Я оставил машину на площади, подошел к витрине и заглянул внутрь, но за прилавком стояла темноволосая женщина, которую я прежде не видел. Я вернулся в машину. — Что дальше? — Женщина по имени Мишо, — Джоди хмурилась, в ее глазах появилось жесткое выражение. — Уже почти два. Не хотите перекусить? — предложил я. — Нет. — Может быть, вам нужно в туалет. — Покажите мне женщину по имени Мишо. — Она работает. Сейчас нам не удастся ее увидеть. — После самолета у меня еще крошки во рту не было, а потому жутко разболелась голова. — Тогда покажите, где она живет. Остановившись у «Севен-илевен», я купил две бутылки минеральной воды и упаковку орешков. Вот и весь обед. И мы поехали по старой дороге в Блю-Пойнт, где находился дом Шантель Мишо. Льюис и Роберт бегали друг за другом вокруг «доджа», а старшая девочка устроилась на крыльце, там, где пару дней назад сидел я, и делала уроки. Я проехал мимо, развернулся на ближайшем перекрестке, а потом вернулся обратно и поставил машину на лужайке напротив дома. Старшая девочка оторвалась от учебника и посмотрела на нас. — Малыша зовут Льюис. Мальчика постарше — Роберт. Имени девочки не знаю. Шантель — младшая сестра Леона Уильямса. Джоди Тейлор наклонилась вперед, глядя на детей широко раскрытыми глазами. — Это ее дети? — Да. — Они такие бедные. Я кивнул. Девочка снова занялась уроками, но изредка бросала в нашу сторону любопытные взгляды — мы ее явно отвлекали. Толстая род-айлендская красная курица вышла из-за дома и принялась что-то клевать. К ней присоединились цыплята. — Просто поразительно. Не могу поверить своим глазам! — воскликнула Джоди. Я ничего не ответил. — Эти люди — мои родственники. Я кивнул. Роберт обежал вокруг Льюиса, Льюис споткнулся, упал и ударился головой о «додж». Он упал на попку, заплакал и принялся тереть ушибленное место. Роберт подскочил к нему, чтобы убедиться, что с братиком ничего не случилось. Цыплята продолжали спокойно копошиться рядом. Джоди Тейлор глубоко вздохнула. Девочка снова посмотрела в нашу сторону, потом отложила учебник, подошла к краю крыльца и позвала младших братьев в дом. Все трое скрылись за дверью. Через минуту дверь приоткрылась и оттуда выглянул мальчик года на два старше девочки. — Я хочу увидеть женщину, — заявила Джоди. — Уже поздно, Джоди. Нам пора возвращаться в город. Мы можем приехать завтра. — Я приехала сюда не для того, чтобы сидеть в чертовом отеле. Я хочу увидеть женщину. — Джоди была вся как натянутая струна, щеки побледнели. Я посмотрел на нее. — Ну пожалуйста! — Она взяла меня за руку, и выражение ее лица стало мягче. — Давайте попробуем подъехать к магазину. Если ее там нет, тогда прямо в отель. И мы поехали в Юнис. В город мы попали часам к четырем, и мне вновь пришлось подойти к витрине, чтобы заглянуть внутрь. Эдит по-прежнему не было на месте. Я вернулся в машину и покачал головой. — Ну почему нам так не везет! — воскликнула Джоди. Мы уже отъезжали от магазина, когда появился синий «олдсмобиль». Машина остановилась, и из нее вышла Эдит. Мы с Джоди увидели ее одновременно. — Это она, — сказал я. Джоди застыла на сиденье, прильнув к ветровому стеклу, руки — на приборной доске. Ее губы приоткрылись, и я почувствовал все возрастающее напряжение в салоне. Я переводил взгляд с Джоди Тейлор на Эдит Будро и обратно. Джоди казалась точной копией Эдит, только помоложе и с более жесткими чертами лица. Эдит потребовалось пятнадцать секунд, чтобы пройти от машины до магазина. Потом она скрылась внутри. — Вы в порядке? — спросил я. Джоди смотрела на закрытую дверь. Она тяжело дышала, и я видел, как у нее на шее пульсирует голубая жилка. — Джоди? — позвал я. Джоди дважды моргнула, взглянула на меня, а потом тряхнула головой. — Я ошибалась, — заявила она. — Не могу я сейчас уехать. Я должна зайти внутрь. |
||
|