"Королевский гамбит" - читать интересную книгу автора (Новожилов Иван Галактионовнч, Шустов...)СТРЕЛЬБИЩЕ № 47/21В порту война чувствовалась гораздо сильнее, чем в городе. Опасаясь налетов авиации, страшась нападения подводных лодок-охотников, немцы, несмотря на усиленную морскую охрану и воздушное барражирование, не задерживали подолгу корабли у пирсов. Как только прибывал транспорт, начиналась лихорадка. Сипло перекликались буксиры. Звонко бряцали звеньями якорные цепи. Жалобно и натужно скрипели тросы корабельных лебедок и подъемных кранов. Суета и нервозность. Это сразу же заметил Соколов, остановившись у причала, где разгружался широкоскулый “испанский торгаш”. Внешне все выглядело, казалось, как в доброе мирное время: металлическая сетка, наполненная продолговатыми ящиками, медленно поднималась из трюма, плавно проплывала над палубой и, раскачиваясь на стреле корабельной лебедки, повисала над причалом. Груз встречали докеры. Отцепив сетку, они легко подхватывали тяжелые ящики, укладывали их на металлические тележки и увозили к военным грузовикам. Чтобы не так бросаться в глаза, Соколов отошел подальше от причала и прислонился плечом к стене пакгауза, забитого бунтами пеньковых канатов. “Придет ли Николай?” — думал Соколов, наблюдая за худым смуглым матросом в синем берете. Матрос стоял на борту “торгаша” и больше следил за небом, чем за грузом. В самый разгар спешной выгрузки на причале появился проворный упитанный человек в поношенной явно чужой одежде. Маскарад выдавал его с головой. Дешевый костюм резко контрастировал с розовыми пухлыми щечками и маслянистыми юркими глазами. Да и руки “докера” говорили о том, что таскать груз ему никогда не приходилось. Соколов стал приглядываться к новичку, стараясь припомнить, где встречал он раньше этого мужчину с короткими в постоянном движении руками и смазливой физиономией удачливого спекулянта. Где-то, без сомнения, они встречались. Но где? В школе? Нет. В кафе “Рим”? Тоже, пожалуй, не там… А розовощекий сытый “докер” уже развил бурную деятельность. Он покрикивал на молчаливых кряжистых парней, первым хватался за лебедочный крюк, отцепляя сетку, усердно всей грудью толкал тележку, груженную ящиками. Когда над причалом повисла очередная порция ящиков, энергичный “докер”, неистово размахивая руками, стал выкрикивать невпопад: — Майна! Эй, на борту! Майна! Металлическая сетка с ящиками медленно поползла вниз. Вот она остановилась на какое-то мгновение, стала снижаться, и вдруг майор увидел, что стальная петля, стягивающая сетку, медленно соскальзывает с изогнутого запора-крючка. Вот-вот произойдет несчастье. Соколов хотел было броситься на выручку ничего не подозревавшему человеку, но тот сам заметил опасность и прыжком, которому мог позавидовать любой спортсмен, отскочил к группе докеров. Рослый белокурый латыш сильным ударом в грудь отшвырнул его обратно, под сетку. В эту минуту груз резко переместился вниз. Стальная петля запора просвистела в воздухе. Сетка раскрылась. Посыпались и затрещали ящики. Пронзительный вопль утонул в грохоте и лязге металла: по бетонным плитам разлетелись, матово поблескивая заводской смазкой, винтовки, запасные пулеметные стволы и автоматы. Соколова удивило то, что равнодушно отнесшиеся к гибели человека докеры, заметив оружие, дружно сгрудились возле разбитых ящиков. Вот пошел по рукам один автомат, а за ним другой… Еще и еще слышались всплески воды. От машин к причалу бежали немцы. Докеры, как ни в чем не бывало, приступили к работе, но белокурого латыша, который толкнул под сетку энергичного толстячка, среди них уже не было. Немцы начали расследовать причину гибели докера. Причал запрудили солдаты, полицейские. Прибыл представитель портовой администрации. Соколов незаметно свернул за угол пакгауза и лицом к лицу столкнулся с белокурым латышом. — Как здоровье? — спросил тот хрипловатым голосом. Майор недоуменно посмотрел на него и шагнул в сторону. — Как здоровье? — настойчиво повторил белокурый, преграждая Соколову путь. — Начинаю поправляться, — ответил майор, стискивая в кармане рукоятку пистолета. “Стрелять не буду, — решил он про себя. — Обойдусь без пальбы”. — Товарищ командир, — облегченно вздохнув, проговорил белокурый латыш. — Вас ждут. Идите за мной. За пакгаузом нет ни души. Скоро пакгаузы кончились. Латыш вел Соколова по пустынным причалам. Шел он метрах в пятидесяти впереди майора, который, чтобы не вызывать подозрений, изображал из себя праздношатающегося человека, часто останавливался перед транспортами и, заложив руки за спину, задрав голову вверх, смотрел, как суетятся на палубах матросы, иногда облокачивался на парапет и рассматривал отсвечивающие радужными пятнами мазута, мутные от множества мелких, поднятых со дна песчинок, волны. Они яростно налетали на берег, будто пытались сдвинуть его с места и, взбешенные своим бессилием, откатывались с шумом прочь, оставляя на мокрых камнях белые клочья ноздреватой пены. Из туманной пелены, расстилая по воде густой дым, валивший клубами из скошенных труб, вынырнула пара быстроходных сторожевиков. Вслед за ними на рейде появился караван транспортных судов. Замыкали его эсминцы. Осталась позади шумная гавань. Попетляв среди пустых пакгаузов, латыш, а за ним и Соколов свернули к обнесенному забором пустырю. В кустах акации, бурно разросшейся на пустыре, желтели беспорядочно раскиданные рогожные мешки, разбитые ящики и бочки, почерневшие и обуглившиеся от пожара балки. Кое-где зияли темные глубокие воронки с осыпавшимися краями. Указав майору направление, по которому тот должен был следовать, латыш присел на ящик, заранее, очевидно, поставленный в густых зарослях бурьяна. Соколов по гнучей доске перешел ров с затхлой водой, обогнул остов сгоревшего пакгауза и увидел Николая. Полянский, не скрывая радости, бросился навстречу командиру. — Товарищ майор! Наконец-то! — Да, Николай, да! — Соколов крепко, по-братски обнял и расцеловал его. — Наконец, Коля! Откровенно, я и надежду потерял. А сердце подсказывало, что выберешься ты из-за колючки, — он то отстранял от себя Николая на расстояние вытянутых рук, то вновь привлекал его к себе, ласково похлопывая по широкой спине. — Вырвался из застенка! Где Борис Великанов? Где Алиев? А этот белокурый парень, что сопровождал меня сейчас, тоже из лагеря? Я его что-то не встречал там. — Янис? Нет, товарищ майор. Янис — здешний. Его мне командир партизанского отряда Лузин рекомендовал, чтобы чувствовали мы себя в Риге уверенно. Янис — парень храбрый, смекалистый и надежный. — В этом я, Николай, уже убедился. Ну, рассказывай-ка все по порядку. Из концлагеря вы вырвались… Николай свел к переносице крутые брови. — Из лагеря ушли многие. И Алиев тоже. Борису не… Убили Бориса, товарищ майор, на свободе убили, в том самом овраге за каменоломнями. Наугад стреляли сволочи и попали. Надо же было… Слушая Полянского, Соколов низко опустил голову. — Ровно кусок сердца моего отрезали, — глухо продолжал Николай. — На самое святое грязным сапогом наступили. До последнего дня Борис писал стихи. Лежит на нарах, бубнит что-то вполголоса, а потом толкнет в бок и шепотком: “Коля, слушай новые стихи…” Последовала продолжительная пауза. В этом тягостном молчании была глубокая человеческая скорбь. Вызванные нехитрым рассказом Полянского воспоминания порождали в сознании майора картины лагерной толчеи, злобные физиономии охранников и ощеренные морды овчарок, ночные обыски, изможденные лица друзей по несчастью. — Известно ли Центру о нашем решении? — спросил, наконец, Соколов. — Одобрил Центр, — Полянский взглянул на командира. — Шифровку подписал сам Силин. Партизанскому отряду Лузина приказано наладить и поддерживать с нами контакт. Короче, на нас они работать будут. На связь назначены Токарев, Сазонова, ну та, что садилась вашему соседу на колени и… Жив Демьян-то Федотов. В отряде Лузина отыскался. Его тогда под Ключами кто-то оглушил ударом по голове и оставил в бурьяне возле заводских развалин. Он сам расскажет при случае, как все произошло, — Николай заметно оживился. — Здорово у Демьяна тогда получилось. — Отлично, Николай! Теперь нам надо с тобой договориться. Звание мое забудь. Не станешь же ты меня при всех майором именовать. Сцен, подобных той, какую вы разыграли в кафе, больше не устраивать: грубо. И еще учти, матросы и рыбаки редко посещают “Рим”… Как устроились в Риге? — Числимся в рыбаках. Документы подлинные. Галине обещал Янис надежную квартиру в городе подыскать. На той квартире и будем встречаться. Узнав, что дела у группы связи обстоят благополучно, Соколов коротко сообщил: — Ну, а я — в той самой секретной школе. Часто бываю в городе с человеком, которого ты видел в кафе. Фамилия Левченко. — Тот вербовщик? Не соврал он, значит? — Да. — Повезло нам. Заметил бы он меня в лагере, рухнуло бы все. — Поэтому я предупреждаю тебя. И еще, Николай, появился у меня влиятельный покровитель. Только не знаю, надолго ли? Пока нет никаких оснований для беспокойства. Проверки, говорят, прошел успешно. — Проверки? — Николай рассматривал посуровевшего за время разлуки командира. Сильно изменился он. Четкие морщины выступили вокруг глаз, скобками охватывали рот. Кожа на лице и шрамах огрубела, потемнела. А Соколов за несколько секунд словно заново пережил предпринятую Крафтом последнюю проверку-экзамен. Она не могла изгладиться из памяти. …Глубокой ночью Соколова вызвали к гауптману. Он пригласил его сесть поближе, достал из громоздкого сейфа топографическую карту и, аккуратно развернув ее на столе перед собой, взял карандаш. — Двести пятьдесят шестой, — многозначительно и чуть, как показалось Соколову, насмешливо произнес он, щурясь от яркого света настольной лампы. — Настал час показать на деле преданность фюреру. Срочно, очень срочно! А теперь смотрите сюда, слушайте и запоминайте. В этом районе, — он обвел карандашом обширный лесной массив, — русские сосредоточили крупные бронетанковые и стрелковые части. Нам известно, что через шесть, максимум семь дней, они предпримут попытку форсировать вот этот водный рубеж. Как видите, чтобы совершить молниеносный бросок, враг должен воспользоваться двумя мостами, расположенными на своей территории. Вот этим и этим. Ваша задача подорвать оба моста. — Есть! — Соколов поднялся. — Вы возглавите группу в составе Левченко, Ухова и Остапенко. Вы несете ответственность за все. Взрывчатку, оружие, рацию и другие необходимые вам вещи получите немедленно на складе. Выполнив задание, возвращайтесь обратно. Радист Ухов знает, на каких волнах поддерживать с нами связь. Задача понятна? — Да. — Сутки на подготовку. Я буду сопровождать до места выброски. Идите. На пригородный аэродром группу доставила комендантская машина. Надев парашюты, диверсанты выстроились под крылом “юнкерса”. Гауптман представил Соколова как старшего и скомандовал посадку. Самолет поднялся в воздух. Рокот моторов заглушал голоса, и поэтому все молчали. “Жаль, что не удалось довести дело до конца, — размышлял Соколов. — Только почувствовал уверенность в успехе и — на тебе… Неожиданность. Может быть, в этой неожиданности есть свои преимущества. Собрали группу разных людей и без предварительной подготовки в дело. Люди, боясь друг друга, на все пойдут, все выполнят… И все же я не без пользы провел время в диверсионной школе…” — Приготовиться! — крикнул, перекрывая гул моторов, Крафт и сам распахнул в фюзеляже люк. Из черного провала повеяло холодом. Ухов с опаской приблизился к люку, поправил на груди рацию и, зажмурив глаза, шагнул в пустоту. За ним выпрыгнул Остапенко. Левченко замешкался в дальнем отсеке, вытаскивая груз взрывчатки. — Левченко! — окрикнул гауптман. — Поторапливайтесь, Левченко. Я назначаю вас заместителем Сарычева. Майор выбросил из люка ящики со взрывчаткой. Махнул рукой заробевшему перед прыжком Левченко и взялся за вытяжное кольцо. — За группу отвечаете вы, — еще раз повторил Соколову Крафт. — Запомнили указания? С богом! — Я выполню все! — Соколов, чуть пригнувшись, покинул самолет. Немного покружив по лесу, майор собрал группу, подсвечивая фонариком, открыл полевую сумку и… не обнаружил карты. — Левченко, где карта? — Что ты, — уныло промямлил тот, — карту Крафт тебе вручил. — Да, да, — поспешно согласился Соколов, решив не говорить подчиненным о потере: “Так, пожалуй, будет лучше”. — Нашел карту? Нашел? — спросил Левченко. — Порядок. Слушай, Сарычев, может быть… ну ее к черту, Великую Германию! Пусть Гитлер сам воюет! Давай заберемся в деревеньку поглуше и отсидимся. Как? Остапенко и Ухов с интересом и явным одобрением прислушивались к его словам. — Отсидеться хочешь? — грубо проговорил Соколов. — Не выйдет! Я диверсант двести пятьдесят шесть, ты — триста второй, Ухов — сотый, а Остапенко… — майор умышленно называл номера. — Да, дела-а, — глухо выдавил Остапенко. — А если?.. — он посмотрел на Соколова тяжелым взглядом и замолчал на полуслове. — Если — отставить! — вызывающе приказал Соколов. — Пошли! Ухов и Остапенко поочередно несут рацию! Левченко — взрывчатку. Я — провиант. — Майор повел группу через бурелом. “Куда исчезла карта?.. — думал ©н. — Почему Крафт проделал все это так скоропалительно?” Боязно шагать лесом в полумраке по бездорожью. Каждый пень или корень кажутся притаившимся человеком. Когда стало совсем светло, в кустах устроили дневку. Расположились так, чтобы сразу же при случае нападения можно было бы занять круговую оборону. Ухов, повозившись немного, настроил рацию на нужную волну и вызвал Крафта. Гауптман поздравил Соколова с благополучным началом операции и порекомендовал действовать решительно и быстро. — Возвращайтесь поскорее, — почему-то взволнованно приказал он. — В квадрате сорок четыре немецкие войска предупреждены о вашем возможном появлении. Пароль “Гамбург”. Ухов свернул рацию. “Квадрат сорок четыре, — думал майор. — Неужели я обронил карту во время прыжка?” Пообедали галетами и пресным соевым шоколадом. Подремали до вечера, дежуря по очереди. В сумерках Соколов разбудил всех. Поеживаясь, Ухов и Остапенко упаковывали рацию. Левченко, приплясывая, закинул за спину ящик со взрывчаткой. Соколов сложил остатки провизии в рюкзак, сориентировался и повел группу на восток. Обойдя излучину какой-то речки, они углубились в лес и сразу же заметили меж стволами людей. — Кто-то идет. И не один идет… — зашептал Левченко, распластавшись на земле. — Пар-ти-за-ны… — Слушай, Сарычев, — низко пригнувшись, проговорил Ухов, — не вздумай сопротивляться. — Ложись! — зло выкрикнул Соколов. — Ложись, тебе говорят! К бою! — Не надо стрелять, Сарычев! — скулил, не переставая, Левченко. — Давай поднимем руки! Придем к партизанам и скажем, что из немецкого плена бежали. Давай, Сарыч ее… В ответ на это Соколов спокойно вскинул пистолет и поймал на мушку ближайшую фигуру. Он еще не решался стрелять. Люди шли цепью, но слишком по-уставному. Точные интервалы, одинаково изготовленные к бою автоматы, даже ноги выбрасывались вперед, словно по команде, одновременно. “Муштра. Не люди, механизмы, — мелькнуло в голове у Соколова. — Неужели гитлеровцы?.. По времени, которое мы находились в воздухе, самолет перелетел линию фронта. Карта? Усмешка гауптмана? Неожиданное задание без подготовки. Последняя беседа со Штаубергом… А время в воздухе? Да, но самолет мог сделать круг…” Соколов выстрелил, фигура покачнулась, упала. — Не стреляй, — крикнул, вскакивая и бросаясь на Соколова, Ухов. — Ей!.. Майор увернулся от жилистых пальцев разъяренного Ухова, привстал и рукояткой пистолета ударил радиста в висок. Ухов обмяк. — Приведи его в себя, — приказал Соколов, полуобернувшись к Остапенко. — И не вздумай валять дурака. Из-за коряги кто-то прокричал: — Мы партизаны! Кто вы? — Ответь, что военнопленные, — плаксиво ныл Левченко. — Сарычев, перейдем к ним, перейдем. Убьют ведь. — Сдавайтесь! — опять прокричали из-за коряги. — Гарантируем жизнь и свободу. Вы русские? — Русские, — откликнулся Соколов, — Но служим Великой Германии, — и опять выстрелил. Странным было то, что, обладая численным превосходством, партизаны вели себя не по-русски, слишком боязливо, даже не стреляли. — Гранаты к бою! — громко подал команду Соколов и, приподнявшись над кустами, выдернул из лимонки кольцо. И тогда только, наконец, из сгустившейся темноты донеслись слова, которых уже с уверенностью ждал он. — Двести пятьдесят шестой, приказываю прекратить стрельбу. Ваша группа находится в расположении частей генерала Крюгеля. — Пароль? — Гамбург! Соколов швырнул гранату в другую сторону и, когда в буреломе ахнул взрыв, спокойно вывел из укрытия потрясенных всем происшедшим диверсантов. Еще одна проверка ничего не принесла гауптману Крафту. Зато майор заполучил троих. Судьбы их были теперь в его руках. …Николай старался ни чем не помешать углубившемуся в раздумье командиру, а когда тот, стряхнув неприятный груз воспоминаний, достал сигарету и закурил, коротко доложил о том, что изучая окрестности Вецаки, группа случайно встретила на дороге мотоциклиста, который оказался фельдъегерем и вез в школу пакет с приказом какого-то оберста Мюллера. В приказе точно обозначены примерный район и срок открытия стрельбища № 47/21. — Плохо, — сказал Соколов. — Еще связь не установили, а приключений у вас хоть отбавляй. Надеюсь, без приказа вы больше на такие дела не рискнете идти? Нельзя, Николай, рисковать. Где раздобыли мундиры? — У Яниса есть друзья… — Понятно. А со стрельбищем. Раз мы проникли в секрет нацистов, надо будет воспользоваться этим. Ваша задача, Николай, проследить, где будет стрельбище. — Постарайтесь отбить у них охоту к подобным экспериментам. Подключите к операции через Яниса латышей. Они народ храбрый. И Мюллер на открытие прибудет? Организуй наблюдение за школой. Инженерную команду предполагается разместить у нас? Надо бы, Николай, дождаться, когда они закончат строительство, и произвести на щитах замену. Сделаете? Отлично. В отряд перешлите вот это. — Майор подал Николаю костяной мундштук. — До встречи. Я постараюсь бывать в кафе по пятницам. Тебе, Николай, и Михаилу с Демьяном ходить туда не рекомендую: все русские вызывают у немцев подозрение. На связь в кафе посылайте Яниса либо Галину. Пароль прежний. Не провожай. Проследите с Янисом вместе, нет ли за мной “хвоста”. Левченко ждал майора у входа в кафе. Прислонившись к рекламному щиту, он смотрел на размалеванную ядовито-прекрасную, сияющую белозубой улыбкой физиономию очередной кинозвезды и курил. — Взгрустнул? — шутливо проговорил Соколов, подходя к нему сзади. — Выпить не на что? — Сарычев! А я тебя, как манну небесную…, — вздрогнул тот. — Такое дело… — Левченко отвел его подальше от распахнутых окон кафе и сбивчиво объяснил: — Приказано немедленно возвращаться в школу… — Раз надо, поедем, — невозмутимо встретил известие Соколов. Левченко помешкал и заискивающе попросил: — Дай пятьдесят марок? Забегу перед дорогой. Приму для профилактики… — Пьешь много, — Соколов отсчитал деньги. — Пью? — Левченко сник. — Совесть — чертова перечница. Глушу, глушу ее. Эх, да не стоит зря рассусоливать. Все равно рано или поздно… Секретное предписание принесло Крафту много хлопот: слишком короткие сроки давал оберст Мюллер на его выполнение. Работы должны были проводиться втайне. А ее нелегко сохранить на оккупированной территории. Для специальной саперной команды в школе выделили помещение. Инженер Гельбрихт устроился во флигеле Крафта. Несколько дней он вместе с гауптманом выезжал на рекогносцировку. Саперы торопились выполнить предписание оберста Мюллера и сдать к сроку стрельбище под условным номером 47/21. Гельбрихт оказался на редкость неуживчивым и строптивым человеком. Он требовал от Крафта то материалов, то дополнительных автомашин. Гауптман нервничал, срывал злобу на подчиненных. Даже офицеры избегали с ним встреч. После занятий все расходились, и школа погружалась в сонную тишину. Как-то к Соколову заглянул подвыпивший Левченко. — Здравствуй, Сарычев! — поздоровался он с порога. — Выйдем на крыльцо. — Спать собираюсь, — майор сладко потянулся. — Да и рассиживать по вечерам не имею привычки. — Пойдем. Ночь длинная — выспишься. Они уселись на ступеньках крыльца. В вечерних сгустившихся сумерках шелестели на ветру листья клена, вяло перепархивали сонные пичужки. Солнце давно скрылось, но небо на западе все еще играло радужными оттенками заката. Огненно-красная полоса постепенно выцветала. Из розовой становилась бледно-розовой, потом золотистой и, наконец, белой с голубоватым отливом. Соколов, запрокинув голову, долго смотрел сквозь листву на темнеющее небо, где едва различимо мерцали звезды, и думал о том, что вот уже вторую неделю не может попасть в город: Крафт отменил увольнительные. Выполнил ли Николай поручение? Удалось ли группе разыскать стрельбище? Все это сильно тревожило майора. Наконец, повернувшись к Левченко, он сказал: — Хороша природа. Особенно восходы и закаты. Победим, обязательно сюда, на взморье, отдохнуть приеду. — Это еще либо будет, либо нет… Повремени, Сарычев, со взморьем. Из Берлина какой-то Мюллер прибыл. Крафт перед ним так и стелется, так и стелется. Побыл здесь, потолковал и, будьте здоровы, в Ригу катанул. — Мюллер? Ну и что? — Был я в Риге. Переполох там из-за этой персоны… — Левченко выругался. — В кафе, как в воровской малине, гестаповцы шмон устроили. Еле вырвался… — Но выпить все-таки успел, — вставил Соколов. — Одолел все препоны. Ловкач ты! — И выпить, и… — Левченко самодовольно расплылся. — Встретился с моряковой девчонкой. Сама подсела. “Грустно, спрашивает, в одиночестве?” Конечно, говорю. А она: “Не грусти, все будет хорошо. Кавалер мой из удачного плавания вернулся, загулял. Нам с тобой надо пользоваться моментом”. Только сговорился с ней, а тут облава… — Ты — дай бог ноги! — усмехнулся Соколов, еще раз повторяя про себя полученную через Левченко информацию Галины Сазоновой. “Удалось плавание! Отлично, ребята!” — Бегать мне от них нечего было. Я поручение Крафта выполнял, в управлении был. Чувствую я, Сарычев, опять какое-то пакостное дело назревает. Мюллер — чин. Горбачев по секрету рассказал, что под резиденцию оберста особняк на берегу озера отвели. — Стоило из-за этого меня тревожить, — Соколов притворно зевнул и поднялся. — Пойду спать. Но поспать не удалось. За полночь его подняли с кровати. Густой непроглядный мрак окутывал двор и строения. У ворот, в тусклой полосе света от электрической лампочки, прикрепленной над входом в сторожевую будку, стояла крытая машина. Возле топтался Левченко. — Я говорил. Едем куда-то, — встретил он Соколова свистящим шепотом. — А куда… У всех будто языки поприлипали. Не говорят. Горбачев и тот ни гу-гу. — Полезем в машину? — предложил Соколов. — Команды еще не было. От флигеля приближались двое. В высокой фигуре сразу же угадывался гауптман. Низкая, плотная, гудела баритоном. Это был, очевидно, кто-то поважнее: Крафт отвечал на вопросы почтительно и лаконично. — Как щиты? — спрашивал баритон. — Безотказно, герр оберст. — С нами едут? — Двое, герр оберст! — А третий щит? — Хочу показать пример, герр оберст! — Похвально, Крафт. Распоряжайтесь! “Черная Берта” выехала на дорогу. — В неизвестность отплываем, — с горькой иронией обронил Левченко, разминая сигарету. Руки у него тряслись. Он никак не мог прикурить. Спички ломались, гасли. — Сарычев, — приглушенно заговорил он. — Ходят слухи, будто Донбасс отвоеван. Красная Армия к Днепру подошла. Из верных источников знаю. Радист Москву позавчера поймал. Говорят, что… Сноп яркого света от фар идущей сзади машины ударил в зарешеченную дверь, осветил внутренность короба. Левченко сидел, сгорбясь. Вид у него был жалкий. Протяжно запел автомобильный сигнал. Левченко на слух определил: — Крафтовский “хорьх” обгоняет. Резко свернув к обочине, “черная Берта” врезалась в кювет. Левченко ударился о кабину. Соколов, почувствовав крен, вцепился в борт и едва удержался на месте. — Втюрились, — чертыхнулся Левченко. — Могли бы и перевернуться. Шофер, заглушив мотор, выпрыгнул на дорогу, обошел вокруг машины, поочередно стукнув зачем-то кованым сапогом по каждому скату, открыл ящик с запчастями, достал саперную лопату и громко позвал пассажиров. Ночь редела. С обеих сторон дороги вырисовывались смутные контуры деревьев. “Взморье… где взморье?.. — старался сориентироваться Соколов. — Оно осталось слева. Мы свернули на восток”. Предутренняя прохлада давала о себе знать неприятным ознобом. Левченко, скрючившись, приткнулся к машине с подветренной стороны и, казалось, вот-вот зайдется от холода. На кончике его крючковатого носа повисла прозрачная капля. Шофер и сопровождающий, отчаянно жестикулируя, переругивались. Послали Левченко наломать в лесу валежин, чтоб подложить под колеса. Левченко нерешительно перепрыгнул кювет и, трусливо озираясь, медленно побрел в сосняк. Вернулся он быстро, почти бегом, с охапкой хвороста. Шофер взглянул на них и сплюнул: — Шлехт! Пльехо! Дериево! Гут! Тогда в лес пошел Соколов. Он принес две тонкие лесины, заступом разрубил их на части, подложил под колеса. — Давай! — крикнул шоферу. Надсадно завыл мотор. “Черная Берта” дергалась то вперед, то назад. Рубчатые шины ее крошили дерево, ломали сучья, выбрасывали мелкие камни, песок. — Не выбраться без буксира, — кисло заметил Левченко. — Трактор надо… В это время вдали на дороге показалась машина. Горящие фары ее с трудом пробивали молочный туман. Поравнявшись с “черной Бертой”, грузовик остановился. Рослый широкоплечий латыш при виде Соколова, освещенного светом фар, выскочил из машины, громко спросил по-немецки: — Помочь? — Да, да! — с готовностью пригласил шофер. — Попробуем вытащить, — распорядился латыш. Левченко и сопровождающий заняли места у радиатора, приноравливаясь как бы половчее толкнуть автомобиль, Соколов с латышом отошли за кузов. Янис, а это был он, вполголоса, переходя на русский, доложил: — Приказ выполнен. Вам известие было послано через этого болтуна. Передал? — Да, смысл я понял. А вы как здесь оказались? — Провиант в армейские склады возим. Выполняю поручение, разведываю подступы к складам. Грузчик! А со стрельбищем… Если придется, можете стрелять наверняка. Сведения Центром получены. Рекомендуют действовать сообразно обстановке… Давай! Нажимай! — прокричал он по-немецки. — Наваливайся! — В Ригу прибыл оберст Мюллер, — сказал Соколов. — Резиденция его в особняке на берегу какого-то озера. Оно находится где-то поблизости. — Знаем! — ответил Янис и по-немецки: — Эй, что вы там? Толкайте!.. До стрельбища еще минут сорок езды, — шепнул он Соколову. — Будем ждать вас, как и прежде, по пятницам. — Вкопало ее, что ли, — громко пожаловался Левченко, появляясь из-за кузова. — Застряли прочно! Латыш прошел вперед, отстранил солдата, плечом уперся в радиатор, ногами в твердый скос кювета и крикнул: — Давай! Бешено завертелись колеса. “Черная Берта” содрогнулась, дернулась на месте несколько раз и стремительно выехала на шоссе. Впереди засияли огненные пятна: приближался автомобиль. Неожиданный помощник быстро уселся рядом с водителем, и грузовик, набирая скорость, исчез в направлении города. “Черная Берта” не успела проехать и ста шагов, как перед ней резко затормозил “хорьх”. — Почему отстали? — приоткрыл дверцу Крафт. Шофер мигал, не отвечая, растерялся. Гауптман побесновался и, пропустив “черную Берту” вперед, тронул “хорьх” следом. Машины, въехав в чащу леса, юлили по влажной от росы проселочной дороге, огибая деревья. К оврагу добрались ранним утром. Оставив автомобили наверху, по врытым в склоне ступеням спустились на ровную утрамбованную площадку. У крутояра виднелись одна возле другой три мишени — дощатые щиты метра два высотой и метр шириной. — Разрешите начать, герр оберст? — спросил Крафт. Тот, рассерженный непредвиденной задержкой, нетерпеливо взмахнул перчаткой. — Возьмите оружие, — Соколов и Левченко получили по “парабеллуму”: — Левченко — правая мишень! Сарычев — средняя. Левая, крайняя, — моя! …Разве дрогнет рука стреляющего по мишени? Конечно, нет! Ведь он знает, куда попадет пуля. Один человек из стреляющих, стиснув рукоять пистолета, знал наверняка, куда попадет пуля, и старательно ловил на мушку “яблочко”. Этим человеком был не гауптман, а Соколов. Он знал, что можно стрелять смело. Правда, ни Галина, ни Янис не успели сообщить ему подробностей. А они были очень важными. …Мюллер, прибывший с особыми полномочиями из Берлина, внес небывалое оживление в деятельность гитлеровцев. Адъютант оберста Штимм не спешил, направляясь в резиденцию Мюллера. У адъютанта было превосходное настроение. Иногда он останавливался, заглядываясь на девушек. Внимание его привлек автомобиль на середине мостовой. Откинув капот, рослый латыш громко ругался, копаясь в моторе. Штимм поравнялся с лимузином, собрался было шагнуть с тротуара на брусчатку, в тот же миг кто-то широкой ладонью зажал ему рот, поднял на руки и, не успел адъютант вскрикнуть, как шофер опустил крышку капота, распахнул дверцу и захлопнул ее за “пассажиром”. Мотор фыркнул. Замелькали крыши домов… Помощник генерал-майора полиции Шредера Герман фон Лухт только что принял ванну. Кутаясь в махровый халат, он ощущал во всем теле блаженную негу. Раздался звонок. Фон Лухт откинул дверную цепочку… Через полчаса лимузин, миновав пригород, мчал скрученного Германа фон Лухта в сторону взморья. Екаб Селис в этот вечер забрел в рабочий поселок. Офицер тайной полиции “посоветовал” Екабу заинтересоваться одним домом. Долго бродил Селис вокруг и, наконец, нашел-таки щель. В нее увидел целое собрание. Обрадованно шмыгнул за угол и попал в крепкие объятия коренастого парня, с седой прядью над круто изогнутой бровью… Соколов не мог промахнуться, стреляя в любую из трех мишеней. Он посмотрел на кромку оврага. Часовые исчезли. Оберст замер в стороне, но по тому, как терзал он перчатку, чувствовалось его внутреннее напряжение. Прозвучал нестройный залп. Еще и еще один. Мюллер, а за ним Крафт, Соколов и Левченко пошли к мишеням. — Гауптман, вы превосходный стрелок, — сияющий оберст восхищенно рассматривал изрешеченную пулями десятку. Мишень Соколова поразила его еще больше. В центре черного яблока было всего лишь одно отверстие, по размеру которого угадывалась снайперская хватка стрелка. — Твердая рука и верный глаз, — сказал со злорадной усмешкой Мюллер, нажимая носком сапога педаль возле щита. Щит бесшумно повернулся обратной стороной. Могли ли Мюллер и Крафт предполагать такое! Вместо человека, расстрел которого должен был накрепко привязать будущего диверсанта к абверу, перед ним был мертвый Герман фон Лухт. На простреленной груди его висела картонная табличка с лаконичной надписью: “Смерть гадам!” Выйдя из оцепенения, оберст и гауптман кинулись ко второму, третьему щитам… — Штимм, Лухт, Штимм, Лухт… — болезненно бормотал Крафт побелевшими губами. |
||||
|