"Тау" - читать интересную книгу автора (Тихомирова Лана)

Глава 9. Святые студенты

Когда солнце первым лучом лизнуло восточные ворота Пратки, хмурый охранник отворил их и замер на месте. Зрелище того стоило: неподалеку от таблички бил фонтан в хрустальной беседке, рядом валялись толи пьяные, то ли просто усталые путники, рядом стоит корзина. Постояв немного, стражник заорал благим матом и побежал куда-то в город. Это утро Пратка начала рано, от воплей смертельно перепуганного стражника. Все мужское население города мгновенно мобилизовалось, и прибежало кто, с чем на врага. Женщины, дети и кошки эвакуировались из города. Мародеры же пока сидели по углам и ждали, что ситуация прояснится. С одной стороны, если это ложная тревога, придется отвечать перед законом, а с другой стороны, если действительно на нас напали враги, то поживиться можно и попозже, зато надежнее.

Во главе толпы явился сам премьер-министр ФОЛМиТа — Алеск Юстас в парадном мундире с вилами и в ночном колпаке, из-под ворота мундира выглядывала несвежая пижама.

Когда трио проснулось, то обнаружило, что окружено плотным кольцом людей, доброжелательность лиц которых была под сомнением.

Из толпы выпихнули премьер-министра.

— Вы кто? — наставив вилы, спросил Алеск.

— Мы — студенты Гуманитарного Университета. Библиотечный факультет, — отвечал Михас.

— Имена.

— Я — Михас Блак.

— Я — Гай Кабручек.

— А ты мохнатый! Ну, же, чего молчишь?

— Я — Тамареск Патанда.

— О, господин Патанда, — хищно улыбнулся премьер-министр, вы так заросли, что, я думаю, королева не сразу вас узнает. Что в корзине?

— Я! — сказал Эток, вылезая из корзины, — позвольте представиться — кот господина Патанды.

Все мужское население города Пратки перестало дышать, кроме Тамареска, который уже знал, о новых свойствах кота. Спустя десять минут премьер-министр отмер и сказал:

— Господин кот, вы говорите?

— Да, господин премьер-министр.

— Что тут произошло, молодые люди?

— Мы не знаем, сир, — моментально отреагировал Гай

— А что вы тут делали?

— Понимаете ли, сир, мы вышли вечером за ворота погулять в полях, коту господина Патанды не здоровилось, — улыбался Михас, — когда мы пришли обратно, то ворота были уже закрыты, мы разожги костер, а потом легли спать.

— Вы так долго гуляли, что пришли после закрытия ворот?

— Мне очень не здоровилось, господин премьер-министр! Господин Патанда очень заботливый хозяин, он старался облегчить мои страдания, но никак не мог мне помочь.

— Да, сир, мой кот был очень болен вчера.

— Он сам вам об этом сказал, господин Патанда?

— Нет, сир. Вчера он еще не разговаривал.

— Господин кот, вы здоровы сегодня?

— Отменно здоров, сир, спасибо за беспокойство.

— А чем вы вылечились?

— Это отдельная история, сир, — промямлил кот, у которого фантазия исчерпалась.

— Это великая тайна, мессир, — сказал Тамареск.

— Расскажите ее, господин Патанда, — премьер-министр легко подтолкнул вилами Тамареска.

— Когда я спал, — медленно начал Патанда, глаза его сияли чистой эссенцией ненависти, доступной только ардогам, — мне во сне явилась светлейшая Ясве, она разверзла землю. Следом явился Тифаб и поразил это место молнией, вода столбом ударила в небо, некоторые ее струи застыли на месте, образовав фонтан. С неба по столбу воды спустился бог Тарла и изрек: "Сегодня ровно семнадцать сотен лет и пятьдесят один день с того момента, как моя жена явилась Йодрику Скрипке. В честь этого мы воздвигнем здесь фонтан. А ты, несчастный, напои своего кота из этого чудодейственного источника". Боги сами испили воды и унеслись, видимо, в Ватпандалу. Я проснулся и обнаружил, что это не сон. Фонтан действительно стоял, как и сейчас стоит, и я взял своего кота.

— Натурально так, сир премьер-министр, я попил из этого фонтана и теперь вы вряд ли найдете кота на сотню лье более здорового, чем я.

— Первым его словом было "спасибо!", обращенное к богам.

Мужское население Пратки пало ниц, в основном перед котом, и отчасти перед сновидцем.

Гай круглыми от ужаса глазами смотрел на Тамареска и его кота. Михас был весь бордовый от сдерживаемого смеха. Премьер-министр стоял, и ошалело пялился на пророков, дар речи покинул политика. Сцена молчания продолжалась так долго, что Эток успел даже поспать. Священного кота подняли над толпой и понесли к храму трех богов. Туда уже прибыла королева и президент. Студентов до храма тоже донесли на руках, Тамареска то и дело качали. Премьер-министр лично представил студентов королеве и президенту. Мало кто заметил, как дернулась молодая королева при имени Тамареска Патанды.

Главный архиепископ Пратский вышел, чтобы узреть новых пророков.

— Так ты говоришь, видел, как сошли с небес Боги? — спросил он, у Патанды.

— Видел, святой отец!

— Ты врешь! Сжечь его! — сверкая безумными очами, возопил архиепископ.

— Прошу прощения, — прокашлялся президент, — но мы давно уже никого не сжигаем.

— Жаль, — задумчиво отозвался архиепископ.

— Он не врет, — вылезая из корзины, сказал Эток, — Ваше величество и господин президент, большая честь для простого кота предстать перед вами. Позвольте мне сказать.

Народ Пратки пал ниц.

— Говорите, господин кот, — улыбнулась королева.

— Мой хозяин честнейший человек и никогда не врет, — Эток сверкнул глазами на архиепископа.

Архиепископ упал на плиты паперти и начал неистово молиться.

— Оставьте молитву, святой отец, — кот сел с ним рядом, — вам же известно, что коты никогда не врут.

— Они никогда не говорят, — дико косясь, ответил священник.

— А если бы говорили, то не лгали. Я тому пример!

Архиепископ встал, чинно снял тиару, передал ее в руки королеве и изрек:

— Это не укладывается в картину моего мира, мадам, — и, вопя, убежал.

Королева была растеряна и не знала, что ей делать с тиарой.

— Ваше величество, нам нужен новый архиепископ, — задумчиво проговорил президент, косясь на кота.

— Нет, господин президент! — вскричал премьер-министр.

— Господин кот, — начал президент, — вы не могли бы возглавить нашу паству, им нужен пастырь.

— Возглавь! Возглавь! — завопила Пратка.

— Как скажете, — почесал за ухом кот и подошел к королеве.

Она присела на корточки и надела на кота тиару, в которой тот мгновенно пропал. Президент поднял кота в тиаре над собой. Пратка завопила от радости. В честь назначения Этока Архиепископом Пратки был назначен королевский бал, и народные гуляния с недельными каникулами.