"Призрак" - читать интересную книгу автора (Армстронг Келли)21Так вот почему Лютер Росс перебрался в Роатан! Доступ к острову охраняли пираты. Именно из-за них демон-серфингист посоветовал нам переодеться перед посещением Ла-Сейбы. В призрачном мире повсюду вход свободный, но никто не обещает, что вам позволят остаться. Только попробуй явиться в такие места в обычной одежде, примут как проповедника на карнавале. Стилизованное посмертие – это и впрямь бесконечный призрачный карнавал, непрекращающийся костюмированный бал, посвященный романтизированной версии какой-нибудь давно прошедшей эпохи. И если уж вы зашли на огонек, то ведите себя соответственно… а то хуже будет. Мы притаились за хибарой на окраине города и переоделись. Кристоф изо всех сил старался уговорить меня доверить выбор одежды ему, но я заставила его ждать за углом, пока подбирала себе подходящий комплект. – Ну как ты там? – окликнул он меня через пару минут. – Тебе помочь?.. Я вышла из-за угла, и он одобрительно улыбнулся: замшевые бриджи в обтяжку, сапоги до колен, блузка на шнуровке, перехваченная на талии черным поясом, огромные золотые серьги кольцами, красная бандана, распущенные волосы. Анна Бонни из меня – как Клеопатра из Элизабет Тейлор, но историческая достоверность в подобных местах никого не волнует. Я оглядела наряд Криса – белую рубашку, черные штаны, заправленные в низкие черные же сапоги и черный мундир с медными пуговицами. – Тебе идет… А, самое главное чуть не забыла! Закрыв глаза, я сотворила две абордажные сабли. – Без оружия ни шагу, – объявила я, вручая саблю Крису. – Думаешь, пригодятся? – Если повезет. В таком случае мне больше подойдет… – Он закрыл глаза, и сабля превратилась в шпагу. Крис улыбнулся и сделал выпад. – Ан гард! – Пираты, Крис, не три мушкетера. – Почти одно и то же. – Он ткнул шпагой в воображаемого врага. – Говорил же я отцу, что уроки фехтования мне пригодятся. – Ты умеешь фехтовать? – Давай проверим. Я постаралась принять некое подобие боевой стойки Кристофа. – Готова? Я кивнула, и он одним выпадом выбил саблю у меня из руки. Кисть гудела от сильного удара. – Эй! Я нагнулась за оружием, но острие шпаги уперлось мне в горло. Не распрямляясь, я посмотрела на Кристофа снизу вверх. – Мне кажется, сэр, что вы ставите меня в неловкое положение. – Так оно и есть. Острие скользнуло к груди, приоткрыв край блузки. Пользуясь тем, что Крис отвлекся, я отпрыгнула назад, схватила саблю и встала на ноги. Подняв шпагу, Кристоф бросился в бой. Я ловко увернулась, оказалась позади него и приставила клинок к шее. Почувствовав прикосновение стали, он пригнулся и вывернулся, не опуская шпаги. Мы обменялись ударами, и он снова вышиб клинок у меня из руки. Я шагнула назад и уперлась спиной в дерево. Кристоф поднес острие к моему горлу. – Проси пощады. – Ни за что. Он рассмеялся, и, опустив клинок к груди, перерезал верхнюю петлю шнуровки. – Крис… Острие подцепило вторую петлю. – Крис… – Ты отлично знаешь, что ничего я не сделаю, даже и пробовать не стану, пока ты сама не захочешь. Просто ты вспомни. – Он улыбнулся и прижался ко мне. – Как мы были вместе. На всякий случай. Вдруг забыла. Мне его напоминания не требовались. У меня были любовники и до, и после него – немного, я не спешила делить свое тело с другими, – но только с Крисом я теряла голову, только его мне всегда не хватало. А теперь, когда он прижался ко мне… Ну и пусть! Я подалась вперед, Крис сжал меня крепче, а я обвила его ногами, запустила пальцы в волосы и поцеловала. Крис застонал, притягивая меня ближе. И вдруг он застыл, борясь с собой, а потом отвел мои руки в стороны и отступил. – Ты не готова, – шепнул Крис. – Думаешь? Я потянула его руку к поясу. Он отдернул ее и отступил еще на шаг. – Меня интересует не скоропалительный перепихон у дерева, Ева. Я хочу большего. Чтобы ты вернулась ко мне навеки. Я серьезно. – Крис, я сто раз говорила… – Что такие отношения тебя не интересуют. Да, говорила неоднократно. В первый раз не вышло, повторять не имеет смысла. Отличная отговорка… – Это не… – С каких пор ты так быстро сдаешься? Именно отговорка, Ева. Ты пытаешься уйти от решения проблемы. Ты и я все, что мы с тобой сделали и не сделали, – с этим надо разобраться. Ты не готова, я знаю. И я буду ждать. – Он печально улыбнулся, – На этот раз у меня хватит времени. – Я… – Кстати о времени. Тебя ждет работа, и я предлагаю прекратить разборку и заняться делом. До Роатана мы хотели добраться той же ночью и поэтому сразу направились в порт. Встречные пираты внимательно разглядывали мой наряд и, здороваясь, проходили мимо. В двадцати ярдах от пристани нам встретился старый пират с повязкой на глазу, настоящий морской волк. Он заступил нам дорогу, угрожающе опустив руку на рукоять клинка. В отличие от остальных, которые, судя по всему, видели «веселого Роджера» исключительно в кино, этот тип вполне мог быть пиратом при жизни. Почерневшие зубы, испещренная шрамами кожа и серьезные проблемы с гигиеной… возможно, поэтому его отправили охранять гавань. – Стоять! – прорычал он с жутким акцентом. – Вы кто будете? – Гости, – ответила я. – Мы только что прибыли и хотели взглянуть на корабли. – Только не в таком виде, дамочка. – Может, мы одеты и не совсем в духе времени, – возразил Кристоф, – но уж не хуже тех, кто встретился нам по пути. – Он окинул взглядом грязную, рваную одежду пирата. – Разумеется, не считая вашего непревзойденного костюма, в мельчайших деталях соответствующего эпохе. Пират ухмыльнулся. – Твои портки меня не волнуют, приятель. Проблема в ней. – Он ткнул в мою сторону грязным пальцем. Баб-пиратов у нас нет. Есть только гулящие девки. – Гулящие девки? – переспросила я. – Понятно, – продолжил Крис. – Вот чем объясняется нехватка прекрасного пола в городе. А нельзя ли пересмотреть… – Никто ничего пересматривать не намерен, приятель. Или она оденется, как положено, или вам придется убраться из Ла-Сейбы. Кристоф хотел что-то возразить, но я взглядом велела ему заткнуться. В нашем деле главное – гибкость. Укрывшись за углом соседней хижины, я слегка изменила наряд. Блузка, сапоги и серьги остались, штаны превратились в крестьянскую юбку. Несколько рядов бус, и облик «девки» достиг совершенства. С саблей мне расставаться не хотелось; пришлось напомнить себе, что в случае нужды я создам ее заново. Я вышла из-за дома, и пират широко ухмыльнулся, показывая всем и каждому нехватку зубов. – Ну вот, совсем другое дело, красотка. – Он толкнул Кристофа в бок. – Да у тебя девка хоть куда! – Не жалуюсь. – Итак, сэр, – вступила я в разговор. – Если у вас найдется время, не расскажете ли, как нам добраться до Роатана? – До Роатана? – удивился пират. – Это еще зачем? Все интересное здесь, на этой стороне залива. – Допустим, – не сдавался Крис. – И все же нам надо туда добраться. Нельзя ли тут нанять корабль? – Это тебе не яхт-клуб, приятель. Пиратский корабль не наймешь, придется отрабатывать проезд. – Отрабатывать проезд? Как? Пират хлопнул Криса по спине. – Вступив в команду, приятель. Только вступив в команду. – Понятно. Спасибо большое, вы нам очень помогли. Вы не против, если мы прогуляемся вдоль залива? – Да на здоровьичко. Захочешь вступить в команду, обращайся, я тебя устрою. – Он хитро глянул в мою сторону. – И за девкой твоей пригляжу, пока ты в море. Мы поблагодарили старого пирата и двинулись к пристани. Если нанять корабль нельзя, придется его украсть. К сожалению, на каждом корабле не меньше двух охранников, а галеоны так притерты друг к другу, что стоит только ступить на борт одного, как набегут защитники с других. Я обернулась к Кристофу. – Если они против свободного найма, может, получится с кем-нибудь сторговаться? – По тавернам? Я кивнула. Мы выбрали самую большую таверну на главной улице. На двери висел знак, запрещающий применение оружия, магии и сверхъестественных чар всех видов. Кристоф избавился от шпаги, распахнул передо мной дверь, и мы вошли. |
||
|