"Призрак" - читать интересную книгу автора (Армстронг Келли)

17

Через полчаса напряженных уговоров, дрожащий и потный Робин Маккензи явился из ада. Еще минут пятнадцать он приходил в себя. Да, похоже, в аду бедняге пришлось несладко.

На всякий случай мы спросили его, как звали жену. Злобный ответ подтвердил, что перед нами настоящий Робин Маккензи.

– Она мертва? – приподнявшись на локтях, спросил убийца хриплым от долгого молчания голосом. – Скажите мне, что она умерла.

– Умерла, умерла, – заверила я.

Облизнув пересохшие губы, он впился в меня лихорадочно горящими глазами.

– Долго мучилась?

– Об этом позже. Я смотрю, ты не пылаешь любовью к своей супруге.

– Если б ты знала, что она со мной сделала!

– Вот и расскажи.

– Это она все придумала, она планировала каждый шаг, а когда мы попались, свалила все на меня. Якобы я один во всем виноват, а она – жертва супружеского насилия, которую я принудил исполнять все свои прихоти и во всем мне повиноваться. И они поверили. Поверили!

– Разумеется. Никому не хочется верить, что женщина способна на такое.

Он выпрямился.

– Точно! На кассетах было видно, как она смеется и подзуживает меня.

– Да, провели тебя. Впрочем, у тебя есть шанс. Твоя жена умерла, но она не в аду.

– Как?

– Такая вот несправедливость. Но в твоих силах все исправить.

– Доказать, что убийства – дело ее рук? Я могу…

– Нет, это мы установили. Нам нужны подробности, чтобы небесный суд лучше представил себе состояние подсудимой в момент совершения преступлений.

– Состояние подсудимой? Она была не в себе, совсем спятила, все твердила о своей шотландской стерве…

– Что еще за стерва?

– Была такая детоубийца в шестидесятых, Сюзанна Симмонз.

Ага, знакомая история.

– У Симмонз был подельник?

– Да, то ли муж, то ли любовник. Они убивали детей и прятали трупы в полях.

– Шери заинтересовалась этим делом?

– Не просто заинтересовалась, а бредила этим, беспрестанно о нем говорила. Она всегда увлекалась серийными убийцами и прочими ужасами, да и мне тема была интересна. Вдруг ни с того, ни с сего, она начала без умолку рассказывать об этой шотландке в мельчайших подробностях. Слушать ее было жутковато. Я даже подумал, что Шери – перевоплощенная Симмонз, но выяснилось, что Сюзанна еще была жива.

– Шери говорила про убийства?

– Не переставая. Твердила, что Симмонз отыскала ключ. Именно так, ключ. Якобы нам надо не фантазировать о преступлениях, а совершать их.

– Взять и убить кого-нибудь?

– Не просто убить. Чтобы получить ключ, убивать надо было по-особому.

– Как Сюзанна Симмонз?

– Нет, в этом все и дело, Шери говорила о вещах, никак не связанных с Симмонз. Нам следовало действовать по особым правилам…

– Каким правилам?

– Это она их так называла, как будто зачитывала отрывки из учебника. Сначала мне было интересно, мы об этом и раньше говорили. Потом, когда она утратила всякую осторожность, я предупредил ее: продолжая в том же духе, мы непременно попадемся. Шери настаивала, что все идет по плану, и что нас не выдадут.

– Прямо как Сюзанна Симмонз, которую поймали и приговорили к пожизненному заключению.

– Не надо на меня так смотреть, я тоже не дурак. В ответ на все мои предостережения Шери заявила, что с Сюзанной вышла ошибка, а с ней такого не случится.

– Ну-ну, – я оглядела его с головы до ног. – «Не случится».

– Так вот, эта мразь…

– Ключ. Что такое ключ?

– Какая-то мистическая чепуха, магическая сила, вечная жизнь… Секс еще обещали отличный. – Робин помолчал. – Хоть в этом не обманули, секс был на уровне.

Мне вспомнилась рыдающая девчушка, зовущая маму, и руки сами собой сжались в кулаки. Джейми предупреждающе нахмурилась, но я и не собиралась выбивать ответы из того, кто сам охотно рассказывает. Рано.

Маккензи начал повторяться, молоть всякую чепуху насчет ключа, Сюзанны Симмонз и правил.

– Сколько времени прошло, прежде чем вы начали убивать?

– Шери хотела приступить немедленно, но я удержал ее, пытался переубедить.

– Да неужели?

Он гордо вскинул голову и встретился со мной взглядом.

– Чистая правда. Я сказал, что убивать – это слишком, лучше просто развлекаться с девчонками дома.

– То есть только насиловать, – процедила я, впиваясь ногтями в ладони.

– Именно. Я не убийца. Она сначала согласилась, мы притащили девчонку, поразвлеклись, а потом Сюзанна сказала, что отпускать ее нельзя. – Маккензи помолчал. – Ну, по большому счету она права.

Джейми дотронулась до моей руки. Без толку, я ее прикосновения не чувствовала, но намек поняла и проглотила уже готовые вырваться слова.

Не успела я задать вопрос, как Маккензи поблек, стал полупрозрачным. Одно заклинание некромантки, и он снова появился в объемном изображении.

– Ева, ему пора возвращаться – пробормотала Джейми.

– Последний вопрос. – Я подошла к Маккензи – Тебе нравится то место, куда тебя отправили? Там хорошо?

– Ч-что? Издеваетесь? Знаете, куда меня запихнули? Они…

– …привязали тебя к камню в пустыне, а стервятники клюют твою плоть? Я бы тебя так наказала и даже внесу это предложение куда надо, потому что ты, сволочь, такой же убийца, как и твоя жена.

Маккензи отшатнулся.

– Нет, все было не так, я не…

– Кстати о супруге. Я уверена, что ей тоже воздастся сполна. А вот тебе я всей правды не сказала. Дело в том, что она не страдает, до сих пор жива и наслаждается жизнью, получив страховку на миллион долларов, которую ты оформил еще до суда.

– Что? – подскочил Робин на месте. – Не может быть, не может быть! Я не подписывал…

– Робин, знаешь, что такое «подделка подписи»? А что такое «лох»? – Я наклонилась к чаше с вербеной и послала в его сторону клуб дыма.

Робин Маккензи провалился в призрачный мир, а его долгий вопль еще долго отдавался на пустом кладбище.

– Да уж, ты хлопнула дверью как следует, – заметила моя напарница. – Будем надеяться, что с ним больше не понадобится говорить.

– Не понадобится.


Я проводила Джейми до такси. Разумеется, если бы на нее напали, я ничем бы не смогла ей помочь, но хотелось убедиться, что все в порядке.

Машина отъехала, и за моей спиной раздались аплодисменты. Я резко обернулась и увидела Кристофа, прислонившегося к памятнику.

– Вот это спектакль! – заявил он. – Солгать насчет того, что она жива – прекрасная идея, а страховка – просто шедевр!

– Немного затасканная идея, тебе не кажется?

– Сработала ведь? Под его сковородку в аду подбросили дров. – Крис подошел к двойному надгробию и пригласил меня присесть рядом. – Значит, никса дала Шери пример для подражания и руководство к действию.

– Причем руководство с примером для подражания никак не связано, что странно. – Я следила, как луна прячется за облако. – Может, в этом все и дело: не слепое копирование, а вариации на тему?

– Еще одна парочка детоубийц, – кивнул Крис. – Но различий достаточно, чтобы никсе было интересно.

– Тут кроется большее. Их задача была не только выбрать другой способ, но и улучшить его. Шери сказала, что с Сюзанной вышла ошибка, а с ней такого не случится.

– Наша никса совершенствуется. От Симмонз к Шери Маккензи и от нее к Аманде Салливан. Сколько было жертв между ними, неизвестно.

– Салливан – мелочь. Никса оставалась с ней, пока она не убила собственных детей, а потом устроила так, что та попалась. С точки зрения хаоса, сравнивать Шери Маккензи с Амандой Салливан – то же самое, что сравнивать обед в ресторане с гамбургером.

– Общепитовское убийство.

– Именно! – подтвердила я. – С голодухи чего только не съешь, лишь бы силы поддержать. Никса не просто наслаждается хаосом, он ей необходим. Иначе зачем…

Мимо нас проплыли голубоватые перья тумана. Не успела я собраться с мыслями, как искатели затянули меня в белесую мглу.