"Между двумя мирами" - читать интересную книгу автора (Гордиенко Галина Анатольевна)Глава 8 Что за черт? Или сон номер одинНу и странный же сон приснился сегодня Даше! Увидела она вдруг опять те большущие золотистые шары, что когда-то так поразили ее у Марии. Причем, приближая их к себе и пытаясь рассмотреть получше, Даша почему-то с закладывающим уши гулким треском вывалилась куда-то в ослепительно яркий и нарядный мир, где этих цветов было целое море, а от их резкого, пронзительного запаха кружилась голова. Изумленно вытаращив глаза и разглядывая чудные растения на тоненьких, высоченных стеблях, Даша изо всех сил ущипнула себя за руку, но ничегошеньки не произошло. Боль-то она почувствовала сразу же и нешуточную, а вот проснуться… Проснуться ей не удалось. «Вот и верь после этого книжкам!» — сердито подумала девочка. А, может, щипок и боль ей тоже только снятся? Даша решила как следует осмотреть этот неожиданный, нереальный мир. Раз уж он ей приснился! И побрела в сторону темнеющей где-то далеко впереди кромки леса. Идти было удивительно приятно. И вообще Даша тела почти не чувствовала, настолько оно казалось здесь легким. «Может, я и летать смогу? Ведь во сне все можно!» Девочка сконфуженно оглянулась — нет ли кого поблизости — и раскинула руки в стороны, подражая птицам. Правда, как ни старалась, как ни размахивала руками, все равно почему-то так и не полетела. «Значит, и во сне не все получается,» — разочарованно подумала Даша и осторожно отвела от лица невесомые, пушистые шары. Минут через десять голову начало основательно припекать. Даша взглянула на странное, голубоватое солнце и недовольно поморщилась: уж без этих-то ощущений она вполне обошлась бы! К тому же девочке вдруг страшно захотелось пить, а вот проснуться, чтобы сбегать за водой на кухню, никак не выходило, и это начинало злить. — Хоть бы тучку какую-нибудь завалященькую! — безнадежно пробормотала Даша, облизывая пересохшие губы и разглядывая абсолютно чисто, белесое, словно выстиранное небо. «Нет, ну надо же, придумала себе сон! Не могла вообразить что попроще и поприятнее!» — сердито фыркнула она, чувствуя, как шершавый язык прилипает к небу. Поразмыслив, Даша пришла к выводу, что нужно следовать обычной логике и играть по правилам, и заспешила к лесу. Уж там-то точно можно будет найти тень, а, может, и воду. Наконец Даша выбралась с огромнейшей поляны и изумленно захлопала ресницами. Она нашла у леса не долгожданную воду и даже не тень — странные, изломанные вишневые стволы с мелкими игольчатыми листиками тени почти не давали — а какое-то абсолютно несуразное существо в широченных полосатых шортах, смутно кого-то напомнившее. Оно сидело, привалившись спиной к дереву, и недовольно рассматривало Дашу кругленькими, выпуклыми темными глазками. Почесав тонкими волосатыми пальцами основание одного из небольших, крепеньких рожков, едва выглядывающих из кудрявой, рыжей шерсти и забавно сморщив розовое рыльце, существо плачущим голосом сказало: — Надо же, еще одна появилась! И опять на моем участке. Какая все-таки невезуха! Даше стало смешно. А то, что ЭТО заговорило вдруг по-русски, ее совсем не смутило. Сон есть сон! Ведь другого языка Даша пока и не знала толком. Разве что английский немного? Будто прочитав ее мысли, существо замахало на девочку обеими руками и запричитало: — Какой такой еще англицкий?! И не мечтай, голуба моя! У меня и русский-то твой в печенках сидит! Да деваться некуда. Работа такая, чтоб ее… Даша рассмеялась: уж очень забавно неведомое существо сердилось. — И что тебя здесь выкинуло а? Нет, чтобы на соседней поляне, Аркадию-то на голову… Он, проклятущий, как на курорте там прохлаждается — за сотни лет ни одного гостя! Один я такой невезучий на весь заповедник… Таскайся теперь за тобой по всем мирам, отслеживай! Тоже, подопечная на мою голову… Оно присмотрелось к Даше внимательнее и аж взвыло: — Еще и шмакодявка, кажись! Шпонка, малолетка, мелюзга — и все мне одному! Даша неожиданно для себя рассердилась и топнула ногой: — Сам шпонка, малолетка, мелюзга! Развыступался! Что воешь, как на похоронах? И вообще, кто ты такой?! Хоть и снишься мне, имя-то у тебя должно быть? Существо неожиданно развеселилось и задергало лохматыми ножками, заканчивающимися раздвоенными, темными копытцами: — Снюсь ей! Уморила! Хорошенькие же сны тебе обычно снятся, милая! Даша сжала кулаки. Существо резко прекратило хихикать и вдруг мечтательно протянуло: — Эх, кабы действительно сон… Даша оскорбленно вздернула подбородок. Существо обреченно сказало: — Можешь звать меня Фомкой. — Фомой, что ли? — Фомой или Фомкой — все едино… — Слушай, Фома, я понимаю, что это жутко смешно и глупо, но я очень хочу пить. Жарко же! А проснуться пока у меня не получается… Существо тяжело вздохнуло и вскочило на ноги. Даша, увидев длинный, тонкий хвост с пушистой рыжей кисточкой на конце, вдруг вспомнила, кого же ей этот Фомка напоминает. И невольно засмеялась. — Ну, чего еще? — подозрительно проворчал новый знакомый, забавно развернув в ее сторону острое просвечивающее на солнце ухо. — Очень уж ты на черта похож! Знаешь, как на картинках в детских сказках рисуют… — объяснила ему смеющаяся Даша. — Почему это вдруг только похож? — несколько обиженно поинтересовался Фома. — Я и есть черт по-вашему. Самый настоящий. Ишь ты, в детских сказках… Он направился по едва заметной тропинке вглубь леса. Обернулся и недовольно бросил через плечо: — Будешь пить-то? — Еще бы! — с готовностью воскликнула Даша, бросаясь следом. Но напоровшись босой ногой на какую-то колючку, девочка громко вскрикнула. И проснулась. Слегка шалая после дикого сна, Даша обнаружила себя сидящей в постели. Она держалась обеими руками за ступню, которая почему-то продолжала болеть и сейчас. — Вот это да! — изумленно выдохнула Дашка, вытаскивая из ноги острую, вишневую колючку и недоуменно разглядывая ее. — Когда же я ее загнала? Наверное, и сон этот дурацкий из-за нее приснился… И девочка похромала на кухню за водой. По счастью, остаток ночи она проспала как убитая, без всяких снов. Утром же Матильда, прогулявшая где-то всю ночь, подозрительно обнюхивала сонную Дашу. И дотошно допытывалась, где эта Даша подцепила целый букет незнакомых ей, Матильде, запахов. К тому же совершенно чуждых, нездешних. На что сердитая Даша — встревоженная Матильда разбудила ее чуть ли не на час раньше будильника — только пробурчала: — Во сне, наверное. И опять заснула. |
||
|