"Человек из кремния" - читать интересную книгу автора (Плэтт Чарльз)

ТАКТИКА ЗАПУГИВАНИЯ

Готтбаум в буквальном смысле — снова обрел свое старческое естество: пушистые седые волосы, мятый костюм, выказывающий полное пренебрежение модой, глубокие и мрачные морщины на лице. Он оглядел меблировку гостиной с легким флером презрения, словно аристократ, посетивший скромный крестьянский домик, и устроился на краю дивана.

Бейли оказался прямо в центре комнаты. Он опустил глаза теперь его тело снова стало таким же, как раньше, и одежда была на месте.

Выключились и эмоции — мертвенная пустота в сознании пропала. Он был ошеломлен, полон противоречий, потрясен калейдоскопической сменой ощущений. В то же время он чувствовал и облегчение — оттого, что снова мог чувствовать.

— MARHIS сохранил ваши упражненьица в компьютерном дизайне, — сказал Готтбаум, обводя комнату взмахом руки. Просто на тот случай, если пожелаете когда-нибудь вернуться сюда.

— Вижу. — Бейли устало опустился в кресло напротив.

— Также сохранена и разработанная вами модель вашей супруги. Лично я считаю, что вы рано сдались — есть еще возможности для доработки.

— Вероятно, вы за этим наблюдали.

— Да, именно так.

Бейли приказал себе не сосредоточиваться на этом. Сознание могущества Готтбаума все еще тревожило его; какой смысл в противоборстве?

— Так что же вы говорили о Шерон? — спросил он. — Она стала проблемой для вас?

Он не верил в это, но если, тем не менее, это так — что ж, он будет рад и горд.

Готтбаум откинулся назад, вытянулся и положил ногу на ногу.

— Позвольте мне объяснить вам ситуацию. Как вы возможно, помните, в реальном мире мы устроили все так, что вы, якобы попали в аварию.

— Помню, Розалинда Френч упоминала об автокатастрофе.

— Правильно. Кое-какие повреждения головы следовало скрыть с помощью сильного пожара, дабы уничтожить большинство физических улик. Согласно полицейским документам, ваша жена посетила место катастрофы, якобы в поисках вашего кейса. Также посетила она кое-кого в вашем отделе ФБР, хотя мы не в курсе сказанного ею там. Мы уверены, что она пыталась убедить свое начальство в необходимости создания сюжета о "Лайфскан". Был звонок в "Крайоник Лайф Системс" с целью — убедиться, что мое тело содержится там.

Бейли подумал о Шерон, борющейся с тоской, но все же пытающейся докопаться до фактов, едва ли не с боем выясняя, что произошло на самом деле. Опять накатила волна печали: смелость и преданность были частью того, за что он любил ее.

— Совсем недавно, — продолжал Готтбаум, — она начала следить за Розалиндой Френч. Поздно. Розалинда сама вот-вот перейдет в статус инфоморфа; ей, в общем, плевать. Импульсивно она бросала вызов вашей жене, отрицая, что вы мертвы, и обязавшись доказать это, если она согласиться оставить нас в покое.

Бейли невольно улыбнулся. Хотелось бы ему видеть это!

— Это вовсе не так смутило нас, как вы полагаете, — резко сказал Готтбаум. — Только не забывайте: если вашей жене удастся-таки привлечь к нам всеобщее внимание, как она того хочет, поднимется жуткий вой. Ученые убивают людей и шкурят их мозги в свободное от работы время… Можете вообразить заголовки в газетах?

Политикам всегда до боли в зубах нужна возможность попугать людей и собрать толпу линчевателей. Это отвлекает народ от более важных предметов. Они объявят крестовый поход против сих богохульных исследований. Да-да, и бога приплетут! Найдут MARHIS, отключат энергию… И дело не в том, что они уничтожат нас с вами, а также пойдут псу под хвост тридцать лет работы. Они повернут рубильник без всяких колебаний и угрызений совести.

Слушая эту "лекцию", Бейли чувствовал себя очень некомфортно и неудобно, но понимал, что выводы Готтбаума скорее всего верны?

— Вы ведь говорили, что существуют копии наших "я".

— Да, и надежно хранятся в стабильных (honvolatile) средствах. Но без специализированной архитектуры MARHISа они бесполезны. Тридцать лет ушло не просто на софтвар и сканирующую технику. Оборудование тоже потребовало времени. Думаете, они позволят уцелеть хоть части? Можете за это поставить свою жизнь?

Бейли был загнан в угол. Он доверял Шерон, но вынужден был согласиться, что ее действия могут угрожать его инфоморфскому существованию.

— Ладно. Значит, нам обоим нужно, чтобы полиция и пресса держалась подальше от MARHISа. Что же мне, по-вашему, делать? Сказать Шерон, чтобы была хорошей девочкой, возвращалась к своим репортажам из мэрии и забыла думать про "Лайфскан"? Черт, вы даже не позволили мне поговорить с ней по телефону…

Готтбаум встал, подошел к Бейли и склонился над ним, хмуро глядя в его глаза.

— Вам будет позволено поговорить с ней. И вы очень точно описали, что должны ей сказать. Потому что, выставив нас на обозрение публике, она имеет замечательную возможность убить вас. Навсегда.

— Он выпрямился и отвернулся. — Когда зазвонит, возьмите трубку. — Он указал на телефон возле кресла Бейли и вышел из квартиры, крепко хлопнув дверью.