"Тень сфинкса" - читать интересную книгу автора (Яблонская Карла)

Глава 5

Пейдж нервно подергивала хвостом. Все складывалось не слишком хорошо: с нее было достаточно и того, что родные сестры выбросили ее из дома, но как они вообще теперь смогут ее найти? Если еще догадаются, что она стала кошкой… «Отныне и навсегда», — мрачно подумала она. Если бы могла, она бы заплакала, но кошки, похоже, не умеют плакать.

— О, ты то, что нам нужно. — Над ее ящиком склонился высокий черный американец и погладил ее по голове — он был единственным, кто согласился забрать ее из приюта.

Пейдж посмотрела на его гладкую черную кожу, чеканные черты лица и аккуратно постриженную бородку. Темные глаза с толстыми ресницами глядели прямо и остро. Мужчина внимательно всматривался в нее.

«Он, должно быть, без ума от бродяжек, подумала Пейдж. — Или, может… — Внезапная мысль заставила ее шерсть встать дыбом. А может, он знает, что я человек… Может, он как раз из тех, с кем мы сражаемся…» Она почувствовала в нем магию с того самого мгновения, как увидела его.

Он поднял ее на руки и заворковал:

— Ах ты, моя душечка!

«Ох… ну почему люди думают, что с животными следует разговаривать подобным образом? Вполне достаточно и того, что они детям бормочут всякую несуразицу», — возмущалась Пейдж.

А сейчас и он лопотал какую-то чушь.

Пейдж соскользнула с его рук и с глухим стуком приземлилась на пол. Она побежала к дивану, чтобы попытаться за ним спрятаться, чувствуя себя просто ужасно. Ей нужна была минутка, чтобы посидеть и подумать, а навязчивая ласка человека только мешала сосредоточиться.

Мгновение спустя два больших карих глаза вновь уставились на нее.

— Не бойся, Бастет, — произнес он. — Я не собираюсь причинять тебе вреда.

«Бастет? Разве когда-нибудь так называли кошек?» — подумала Пейдж.

Звякнул звонок, и человек выпрямился. Пейдж посмотрела на его ноги, обутые в мягкие теннисные туфли и в совершенно неподходящие носки. Следовало бы поразмыслить над тем, почему он одет столь разгильдяйским образом.

— Сейчас спущусь, — проговорил он в трубку.

Пейдж еще крепче прижалась к краю дивана. То, что он собирался уходить, ее радовало. «Может быть, я смогу найти выход отсюда и добраться до дома, а там — завершить начатое», — пронеслось у нее в голове.

«Ой…» Быстрым движением он склонился над диваном, пошарил за ним и буквально выдернул Пейдж из ее убежища и, прежде чем она смогла мяукнуть, начать царапаться или даже кусаться, положил ее в тот самый ящик, из которого достал.

Она смотрела сквозь проволочную сетку наружу, пытаясь понять, куда они идут. Ее несли вниз по лестнице к выходу.

Рядом с припаркованной машиной стояли две женщины: одна низенькая; пухлая, лет, тридцати, ее светлые волосы были уложены в высокую прическу, вторая казалась много моложе — изящная азиатка с заплетенными в две косы волосами, спущенными вперед. Обе — в, длинных белых платьях и в сандалиях.

— Привет, Тайлер! — поприветствовала его пухлая.

— Привет, Марианна, — ответил Тайлер, и кивком поздоровался с азиаткой: — Тина.

— Ты заполучил кошку! — завопила Тина и просунула палец в проволочную сетку.

«Эй, осади, назад! — зашипела Пейдж и куснула ее за палец. — Ты не слишком-то вежлива!»

— Ай! — отпрыгнула Тина прочь от ящика. Она меня укусила.

Тайлер усмехнулся.

— Тебе следует обращаться с ней уважительно, — промолвил он. Словно бы он ее укусил. — У нее тоже есть собственное достоинство.

«Спасибо, что заметил, — проворчала Пейдж, хотя знала, что ее мысли прозвучат неразборчивым мяуканьем. — И не надо за меня извиняться».

«А что насчет уважения? Сюсюканье со мной — тоже знак уважения?» И тут Пейдж напомнила себе, что сейчас она всего лишь кошка и ранее сама обращалась с домашними любимцами подобным образом…

Тайлер забрался на заднее сиденье потрепанной «Вольво» и поставил ящик с Пейдж рядом с собой.

«А, чтоб тебе!.. — Пейдж различала перед собой лишь спинку сиденья водителя. — Не удивительно, что кошки выглядят столь расстроенными, когда их держат взаперти в таких вот штуках».

Пейдж уселась поудобнее в своем ящике, задумавшись над тем, куда же ее везут. Вдруг следующая мысль заставила ее растеряться: «А что, если Тайлер взял меня не для себя? Он вполне мог прийти по чьей-либо просьбе…» Тогда ее след для сестер еще более трудноуловим, если они вообще обо всем догадаются.

Во время поездки обе женщины не переставая трещали как сороки. Тайлер иногда пытался вставить хоть словечко, но его голос начисто перекрывался их гвалтом. Когда они все же пытались вовлечь его в разговор, возникала неловкая пауза, плохо заполняемая его плоскими шутками. «Он в общем-то не так уж плох, подумала Пейдж, — только вот шутить совершенно не умеет».

После очередного затянувшегося молчания заговорила Тина:

— Любопытно, чем таким нам поможет кошка?

— Думаете, кошка сработает? — Тайлер выразился как всегда «очень» определенно.

— Здесь есть какая-то связь, — заговорила Марианна. — Но кошка пойдет лишь в порядке эксперимента. Если не сработает, попробуем что-нибудь еще.

Пейдж не понравились ее слова. Разговор был неприятным: эти люди хотели осуществить какой-то план, который, похоже, касался ее.

Машина зарулила на стоянку, и Пейдж вынесли наружу. Она подлезла поближе к сетке и выглянула.

Было уже довольно поздно, и улицы опустели. Несколько работающих уличных фонарей распространяли какое-то пугающее желтое свечение. Пейдж показалось, что они находятся в одном из промышленных районов города и направляются к строению, напоминавшему заброшенный склад. Место неприятное, и оно еще более усугубило тревогу Пейдж.

Тайлер распахнул тяжелую стальную дверь и осторожно, чтобы не стукнуть ящик о проем, внес его внутрь.

Обе женщины последовали за ним. Глаза Пейдж-кошки легко приспособились к темноте, но ей совсем не понравилось увиденное.

Большое внутреннее пространство освещалось лишь свечами, а курящийся ладан заполнил помещение режущим глаза дымом. Дюжина людей в длинных одеяниях чертили мелом на полу странные знаки. Здесь, похоже, проводился некий ритуал.

«… В котором наверняка им, требовалась кошка!» — подумала Пейдж. Длинные одежды, ладан, пирамида, нарисованная на полу в окружении непонятных символов: здесь явно действовал культ, соблюдение которого требовало ее присутствия. Хвост Пейдж захлестал по бокам, а шерсть встала дыбом, когда она внезапно вспомнила, что некоторые группировки используют животных В качестве жертвоприношений в своих ритуалах!

Она испустила долгий вопль отчаяния и в панике стала пытаться процарапать в ящике дыру, но бесполезно, разве можно сравниться когтями с пластиком.

Ее вопли привлекли внимание.

Высокий тощий юноша с длинными тонкими волосами склонился над ящиком, всмотрелся внутрь и радостно воскликнул:

— Отлично, Тайлер! Ты все-таки добыл кошку.

— Только не Тайлер, — поправил его какой-то седой в возрасте. — А Осирис, мы обязаны пользоваться нашими церемониальными именами, когда приходим в священное место.

Молодой смутился:

— Вы, без сомнения, правы, наивысший жрец Талус, аватар Ра.

— А ты, между прочим, зашел сюда в ботинках, — указал тот на Тайлера. — Вы должны очиститься, скоро начнем.

Тайлер склонил голову и вновь принял свою обычную сутулую позу, ничего не сказав в ответ. Он отнес ящик с Пейдж в угол помещения, отгороженный шторкой. Здесь на крюках висело несколько длинных белых роб. Рядом с обувной полкой стояли чаши с морской солью.

Тайлер поставил ящик на пол и подвинул его к стене. Он снял свои тенниски, не развязав шнурков, схватил робу и скрылся за шторкой.

«Ладно, Пейдж, — сказала она себе, — будь готова действовать». Когда кто-нибудь откроет ящик, она тут же убежит. «Мне вовсе не обязательно принимать участие в ужасном действе».

Она постоянно следила за главной комнатой, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь, что могло бы ее спасти. Она приметила в противоположном углу группу женщин, которые дружно красились и надевали украшения, причем некоторые ко всему прочему надевали парики и вертели на головах прихотливые прически. «А там облачаются женщины, подумала Пейдж. — Они словно бы хотят разыграть некую пьесу». Собственно, она и предполагала, что, люди пришли сюда как в доморощенный театр, чтобы действительно поиграть в какую-то игру. Проблеск надежды на мгновение успокоил ее. Может, так называемые жертвоприношения животных, не более чем часть общей игры.

Пейдж, продолжала осматривать помещение. Мужчины, раздетые по пояс ниже были обернуты как в юбки куском по-особому слоенной материи. «Они похожи на ребят из какого-то странного гимнастического общества», — размышляла она. Женщины в тех же длинных белых туниках, что и Марианна и Тина, привлекали внимание чересчур большим количеством, украшений. По мнению Пейдж, все — и мужчины и женщины — были буквально увешаны всякими ожерельями, браслетами и цепочками.

Занавеска колыхнулась, и Пейдж, обернувшись, с трудом узнала вышедшего из-за нее Тайлера.

На нем красовалась свободная льняная туника поверх короткого одеяния. Синие и золотые полоски ткани обрамляли его лицо, подчеркивая строгость его линий лица и темный медный цвет кожи. Пейдж крайне изумилась, увидев его подведенные черной краской глаза. Свисавшая с шеи массивная золотая, цепь и золотые манжеты довершали колоритный портрет.

Опираясь на изогнутый посох с золотыми и синими полосами, увенчанный толовой кобры, он поставил одну ногу в чашу с солью и проговорил: «Волею Нефтиса сними с меня грехи, чтобы я очистился и смог провести обряд».

Те же действия он проделал, поставив в чашу другую ногу, а потом надел кожаные сандалии. Опустившись на колени, он повторил тот же ритуал для каждой руки.

«Я бы никогда не выходила из дома, — пробормотала Пейдж, — если бы знала, что смогу, попасть в такую передрягу».

Пейдж заметила, что здесь все произносили одну и ту же фразу, перед тем как что-нибудь проделать, даже поздороваться. «Приветствую тебя, огненный», — слышала она снова и снова. «Мое приветствие, почтенный путешественник», — звучало в ответ.

«Хе-хе… У них даже рукопожатие секретное, — подумала Пейдж: — Глупо». Она всегда думала, что оккультные группы занимаются только внешней стороной, мишурой, без малейшей толики магии. Только внешний обряд, и никаких результатов. Но ей не стоило быть столь самоуверенной.

Тайлер открыл ящик, в котором она сидела, и прежде чем она успела что-то предпринять, он надел на нее ошейник. «Ч-что?»— пробормотала она, потрясенная. Ей было плевать, что ошейник усыпан полудрагоценными камнями, ее взяли на поводок! Какое оскорбление!

Пейдж рванулась от него прочь, налегая всем весом, но была всего лишь маленькой кошкой, а он — человеком, так что все было напрасно:

— Не надо, Бастет, прогудел он. — Ведь ты — самая важная часть происходящего.

«Да что ты, — фыркнула она. — Я — единственная из присутствующих, кто обладает магической силой, и разве я получила за это хоть капельку уважения? Нет!»

— Мне кажется, твоя кошка не слишком довольна, — произнес Талус с глупой усмешкой.

— Да нет, она просто чересчур разговорчива, — уверил его Тайлер.

Пейдж заметила, что Тайлер стал немного более уверенным в себе, когда приоделся. У него появилась иная походка, лицо приобрело менее глупое выражение. Обратившись в Осириса, он стал вести себя подобающим образам, и даже, казалось бы, стал выше.

Внезапный удар гонга заставил Пейдж вскочить на лапы. Она стала пугливой, словно настоящая кошка. Нервы ее уже не выдерживали, но что должно было произойти, почти произошло.

Все присутствующие собрались в центральном круге. Тайлер передал поводок Марианне, а сам быстрым шагом направился в дальний конец помещения.

«Эй!» — Пейдж завертела головой, ей совсем не хотелось оставаться в руках совершенно незнакомого человека, к Тайлеру она успела хоть немного привыкнуть.

Вновь прозвучал гонг, и Тайлер уселся на некое подобие золотого трона. С одной стороны великолепного трона стоял в точности такой же, только крохотный, а с другой — стол, на котором лежало большое блюдо, покрытое куском ткани.

Тайлер три раза стукнул об пол своим посохом, и все тихо запели:

— Твои последователи склоняются перед тобой, трижды великий бог Тот, бог знания, изобретатель хэка, магического слова.

Марианна дернула Пейдж за поводок, понуждая ее двигаться вперед, вслед за собой и остальной группой.

«Смотри, куда ступаешь», — зашипела Пейдж, после того как еле убралась с дороги очередной пары ног, обутых в кожаные сандалии. Наконец, после того как они сделали по крайне мере дюжину кругов вокруг центра, Тайлер вновь стукнул посохом об пол и остановился. Как и все остальные.

— Я — Осирис, властелин подземелья, — провозгласил Тайлер глубоко резонирующим голосом.

— Я — Ра, солнечный властитель, — ответил ему Талус с противоположной стороны складского помещения.

Тайлер и Талус пошли навстречу друг другу, пробираясь сквозь толпу, и когда встретились, Талус-Ра обнял Тайлера-Осириса и отпустил его, после чего каждый возложил руку на плечо другого.

— Мы — одна душа, — произнес Тайлер.

— Путешествие окончится хорошо, — ответил ему Талус. — И снова наступит день. — Ночь будет охранять спящие души.

Талус и Тайлер все продолжали и продолжали тянуть волынку своей игры в перебрасывание фразами, казалось, их диалог никогда не кончится.

«У-уаум…» — Пейдж прилегла возле ног Марианны. Все было так глупо, что она даже захотела, чтобы они поторопились и поскорее принесли ее в жертву, иначе можно было помереть от смертельной скуки.

Тайлер и Талус мотали друг вокруг друга круги, да так медленно… «Ну неужели ни один из них не может двигаться побыстрее?» Наконец, после еще более помпезного монолога, Тайлер уселся обратно на трон.

Он опять брякнул своим посохом три раза об пол, и Марианна снова дернула Пейдж за поводок.

«Так, еще один кружок», — вяло прокомментировала Пейдж, но, разумеется, никто попросту, не расслышал ее саркастического мяуканья.

Толпа двинулась на круг, пританцовывая как-то по-новому, но едва ли более умело, чем раньше. Рядом топталось несколько человек, у которых явно обе ноги были левые, и Пейдж решила, что если на нее еще раз посмеют наступить, то чья-то лодыжка точно пострадает от ее укуса!

— Тайлер вновь долбанул посохом об пол, и вся группа встала.

— Мы очертили священный анкх, — провозгласил он.

Пейдж поглядела на след и поняла, что он прав: каким-то образом вся эта толпа увальней умудрилась оставить после себя следы в виде анкха — древнеегипетского символа жизни.

Тайлер воздел обе руки вверх:

— Мы объединяемся с древними в поисках тайны, мы отдаем себя тебе.

Уши Пейдж невольно дернулись при слове «отдаем». Если они себя собрались отдавать, то при чем тут она?

«Ой-ой-ой…» — Она чуть не впала в истерику. Тайлер вытянул руку вперед, и Марианна повлекла Пейдж на поводке к нему. Забрав его, он обмотал его несколько раз вокруг руки, оставив таким образом обе руки свободными. Марианна поспешила на свое место.

Тайлер взял с маленького столика нечто, блеснувшее в свечном свете серебряным блеском, и шерсть Пейдж вздыбилась от возникшей тревоги, поскольку, у Тайлера в руках оказался весьма угрожающего вида кинжал.

«Ми-а-а-ау!» — завопила Пейдж и зашипела на Тайлера, обнажив когти.

— Мы чествуем тебя, Бастет, — произнес он, нисколько не обращая внимания на ее испуг. — И предлагаем тебе все самое прекрасное.

Пейдж отодвинулась назад, стараясь быть подальше от Тайлера и его рук.

Тайлер взял со стола большое блюдо и поднял его над головой:

— Мы очищаем тебя. — Он опустил блюдо, вновь поставив его на стол, и сложил ладони в ритуальном жесте. Затем поцеловал нож и обмакнул его в соль.

— Мы очищаем тебя, — повторил он. Сердечко Пейдж билось под ее судорожно вздымающейся грудной клеткой с утроенной скоростью. Настал миг истины. Она выгнула спину и завопила.

«Погодите! — вопила она. — Вы же все очищены, а я, неужели думаете, что мне не следует принять хотя бы кошачью ванну?! Ведь я не принимала душ сегодня утром! И моя шерстка вся в чердачной пыли! И кто знает, что я еще могла подцепить в приюте?!»

— Успокой ее, — приказал седой Талус.

Первый раз за все время, пока он играл роль Осириса, Тайлер немного растерялся и нервно перехватил нож. Он сдернул с блюда льняное покрывало, поднял нож и… вонзил его в большой сочный кусок вырезки, лежащий на блюде. Срезав кусочек, он поднес его Пейдж.

«Что?!» — Пейдж понюхала кусок и сощурилась, пытаясь разгадать тайные планы Тайлера. «А что, если мясо отравлено или опрыскано наркотиком?»

— Давай же, Бастет, — настаивал Тайлер. — Ешь.

Если она могла, то рассмеялась бы в истерике. Бастет, ну конечно! Тайлер предлагал ей чудесный ужин.

«Пожалуй, так уже лучше», — подумала она, осторожно снимая с ладони Тайлера кусочек мяса.

Затем Тайлер поместил ее на синюю бархатную подушечку, лежащую на том маленьком троне, что стоял перед его собственным.

— Бастет, богиня-кошка, мы чествуем твое присутствие среди нас, — торжественно произнес он.

Предложив ей еще кусочек мяса, Тайлер сел на трон и опять ударил об пол своим посохом.

— Приукрасьте ее, чтобы показать ей нашу любовь к ней, — приказал он.

Вперед выступили две девушки со склоненными головами, обе несли затейливо украшенные орнаментом шкатулки. Тайлер откинул обе крышки и задумчиво поглядел на лежащие внутри драгоценности. Затем достал из одной шкатулки золотое ожерелье и подвеску с громадным сверкающим рубином и повесил их на шею Пейдж.

Как только он коснулся ее шерсти, она почувствовала в нем ту же энергию, как и в первый раз, когда он взял ее на руки в приюте. Но было ли это магией? Или все же нечто вроде старой доброй химии?

«А в шуточном Осирисе действительно что-то есть», — подумала Пейдж. Когда она вновь превратится в человека, ей следует обязательно поговорить с ним о группе его дурачков.

Теперь, когда страх покинул ее, она могла больше внимания уделить происходящему. Сидя на своем кукольном троне, Пейдж наблюдала за окончанием церемонии: многие пели, кто-то помазывался маслом, горело больше свечей и много было ладана.

Всякий раз, как кто-то приближался к ее трону, она получала новое подношение. Кроме ожерелья и подвески с рубином на ней теперь была маленькая сверкающая корона, три золотые цепочки, а у лапок лежало несколько бирюзовых зерен. Она широко зевнула, зазвенев драгоценностями, которыми ее явно перегрузили.

Когда Пейдж уже почти заснула от идиотского монотонного пения и запаха ладана, Тайлер встал и поднял ее на подушке над своей головой.

— Время, — оповестил он.

Все так же держа подушку над головой, он спустился вниз и пошел к толпе. Пейдж заметила, что помимо подушки он теперь придерживал и ее тоже, причем довольно жестко. Снова начался странный танец, в котором ведущим был Тайлер.

— Осирис, Исида, Сет и Гор — хранители вечного времени, взываем к вам! — завывали все вместе вновь и вновь.

Вскоре Пейдж стало даже смешно. В конце концов у нее начало звенеть в ушах.

Перед ее глазами происходящее постепенно начало расплываться: проплывали образы пирамид, высокие пальмы, ястребоголовые мужчины и женщины с телами львиц…

«Что происходит?»

— Уже почти полночь, — сказала Фиби.

Пайпер позвонила Лео из приюта и рассказала ему обо всем. А сейчас она, Фиби и Коул ехали по направлению к дому, который им указала девушка.

— Мне плевать, поздний ли час или ранний, — фыркнула Пайпер. — Нам нужно вернуть Пейдж, и вернуть ее прямо сейчас.

Посмотрев в зеркало заднего вида, она увидела, как Фиби поднимает в недоумении брови.

— Извини, — быстро проговорила она. — Переборщила.

— Нет проблем.

Пайпер повернулась обратно к окну, но ничего не видела за ним: до того она была поглощена в свои нелегкие думы.

Все складывалось просто «замечательно»: она одна была во всем виновата, настояв, чтобы они выбросили Пейдж из дома. Пусть даже Пейдж заварила кашу, но если бы Пайпер была хорошей ведьмой и, что гораздо более важно, хорошей сестрой, она смогла бы предупредить подобные события. «И я больше никогда не буду обидно подшучивать над ней…» — думала она.

— Наверно, придется разбудить соседей, — предположила Пайпер. — В конце концов, мы — Зачарованные и делаем только то, что должны.

— Пайпер права, — подтвердил Коул. — Мы обязаны найти Пейдж и вернуть ее назад, прежде чем покажутся эти твари, ведь Сила Трех отнюдь не складывается из магии двух девушек и кошки..

— Так, приехали. — Фиби зарулила на скромный пятачок у небольшого ветхого дома, в котором располагались также несколько лавок, магазин и ателье.

— Ребята, вы оставайтесь здесь, — призвала всех Пайпер. — Если мы заявимся все сразу, то можем напугать людей.

— Хорошая мысль, — поддержала Фиби.

— В любом случае ты знаешь, где мы, — произнес Коул.

Пайпер выбралась из машины, зашла в дом, прошла по коридору до заветной двери и стала нетерпеливо жать на звонок. Она звонила долго, прекрасно понимая, что некий Тайлер Карлсон запросто уже может лежать в постели и видеть девятый сон. Но ей необходим был хозяин. Она готова встретиться с отъявленным кошколюбом, но Пайпер убедит его вернуть все на место.

— Ну давай же, Тайлер Карлсон, — пробормотала она. — Открывай…

— Его нет, — донесся до нее чей-то голос. Пайпер оглянулась. Неподалеку стоял мужчина, закрывавший дверь своей книжной лавки.

— Что вы сказали? — спросила Пайпер, посмотрев на мужчину, которому было около пятидесяти, с двойным подбородком и едва прикрытый испачканной рубашке. Небольшой берет и старенькие джинсы дополняли вид.

— Вы ведь Тайлера ищете, не так ли? — спросил он. — В общем, его нет дома.

— А вы знаете, где он? — Пайпер подошла к нему поближе.

Он подозрительно уставился на нее, словно решая, поведать ей великую тайну или не стоит.

— Мы условились о встрече, — продолжала она. — Но я опоздала.

— Он на встрече Приверженцев Тота, он туда каждую неделю ходит, — объяснил он.

Пайпер уже хотела спросить о том, кто они такие, но сообразила, что ей лучше прикинуться знающей предмет разговора.

— Знаю, — заявила она. — Мы условились встретиться здесь и идти уже отсюда, просто я первый раз и не знаю адрес. А вы знаете, где проходит встреча?

Он с любопытством посмотрел на нее:

— А вы — новая Приверженица?

«Вот это да… Что за парень этот Тайлер Карлсон? Культист?» — подумала Пайпер.

— Полагаю, да, — ответила Пайпер. — А вы?

— Я уже прошел посвящение, — гордо заявил тот. — Когда возникла нужда, я создал еще одну группу. Мы встречаемся здесь, в моем магазинчике. — И он махнул рукой в сторону своей лавки на картинку за стеклом. Пайпер посмотрела туда и поняла, что основным жанром, представленным там, была оккультная литература.

— Тайлер все покупал у меня разные книжки про Древний Египет и ихние ритуалы, и я понял, что Приверженцы Тота — как раз для него, и привел его туда.

— Пожалуйста, скажите, где проходит встреча, — спросила его Пайпер умоляющим тоном. — Мне не хочется ждать до следующей. Кроме того, Тайлер забеспокоится, если я не приду.

Он почесал подбородок и поправил берет:

— Ну конечно, это на улице Бельмонта и Карлайла, дом пятнадцать. И пусть внешнее запустение тебя не смущает, они будут внутри.

— Огромное спасибо, — поблагодарила Пайпер.

— Всегда рад направить по верному пути.

«Ну хоть что-то». Пайпер побежала обратно к машине, сообщила адрес Фиби, и они помчались туда.

— Тайлер — участник какого-то странного культа, — проинформировала Пайпер. — Они называют себя Приверженцами Тота.

— Тота? — повторила Фиби. — Звучит знакомо.

— Так, только не говори мне, что Тот — одна из тварей из тьмы, — вздохнула Пайпер.

— Нет, — ответил Коул. — Мне кажется, он один из древнеегипетских богов. — Перегнувшись через сиденье, он заметил ее испуг. — Но я уверен, что он хороший парень.

— Ну наконец-то, хоть какие-то добрые новости, — пробормотала она, хотя понимала, что не будет чувствовать себя спокойно, до тех пор пока Пейдж не окажется дома в своем истинном обличий.

— Приехали! — вскричала она. — Ну, готовы вы там или нет, но мы идем!

Фиби затормозила, и они выскочили наружу. Настала ночь, и Пайпер надеялась, что им удастся проникнуть в здание, не привлекая к себе излишнего внимания.

Еще перед тем как открыть дверь, Пайпер расслышала чье-то пение на незнакомом ей языке, а когда они ее открыли, их глаза мгновенно наполнились слезами от переполнившего внутреннее пространство дыма ладана. «Приверженцы Тота не слишком понимают в ароматерапии», — подумала она. Приложив палец к губам, она призвала остальных к полному молчанию и рванула на себя дверь.

Перед ней возникла совершенно невероятная сцена: группа облаченных в тоги людей странным образом маршировала вокруг центра с пением и размахиванием чашами с дымящимся ладаном. В центре стоял странно одетый черный американец, державший над головой бархатную подушку, на которой восседала кошка.

Пайпер была совершенно уверена, что кошка ей знакома.

Человек стал вращаться на месте, все быстрее и быстрее, а пение переросло в какой-то непрерывный визг.

Сверкнула яркая вспышка, тут же ослепившая Пайпер. Она услыхала чей-то крик, а когда к ней вернулось зрение, она ахнула: и человек и кошка исчезли!