"Красный Дракон" - читать интересную книгу автора (Харрис Томас)22Согласно разработанному плану, Грэм должен был покинуть вашингтонскую квартиру-ловушку задолго до наступления в городе часа пик. Он брился, когда позвонил Крофорд. — Доброе утро. — Какое там доброе! — услышал Грэм. — Зубастик захватил Лаундса. В Чикаго. — А-а, черт! — Он еще жив. Хочет тебя видеть, но долго не протянет. — Еду! — Встречаемся в аэропорту. Рейс двести сорок пять «Юнайтед». Самолет вылетает через сорок минут. Ты еще успеешь вернуться обратно, если, конечно, не придется давать отбой. В Чикаго шел ливень. В аэропорту их встретил Честер, сотрудник Чикагского управления ФБР. В Чикаго привыкли к полицейским сиренам, и водители неохотно пропускали машину Честера, мчавшуюся по центральной полосе с включенной мигалкой, которая отражалась розовыми бликами в струях дождя. — Полиция считает, что на Лаундса напали внезапно, в гараже, — старался перекричать сирену Честер. — Больше ничего мне не сказали. Они стали смотреть на нас косо. — Что они знают? — спросил Крофорд. — Всю нашу разработку. Про ловушку. В общем, все. — Лаундс его запомнил? — Я не слышал, чтобы давали приметы. Около шести двадцати всем постам сообщили только номер машины. — С доктором Блумом связались? — Трубку сняла жена, Джек. Сам он в больнице. Ему утром вырезали желчный пузырь. — Великолепно, — буркнул Крофорд. Подъехав к входу в больницу, Честер остановился под колоннадой, с которой стекала дождевая вода. Обернувшись, он сказал: — Джек, Уилл, перед тем, как вы туда пойдете… Я слышал, этот тип его… разделал… Так что будьте готовы. Грэм обреченно кивнул. В самолете он боролся с тайной надеждой, что Лаундс умрет раньше, чем они прилетят, и ему не придется на него смотреть. Весь коридор в Ожоговом центре имени Пейджа был выложен безукоризненно чистой плиткой. У дверей в палату Лаундса стояла толпа людей, откуда их отозвал в сторону высокий доктор, в лице которого странным образом сочетались черты юноши и старика. — У Лаундса смертельные ожоги, — сообщил доктор. — Ему можно снять боль, и я это сделаю. Он прямо вдыхал пламя — горло и легкие почти сожжены. Возможно, он так и не очнется. Это если ему повезет. В том случае, если сознание к нему все-таки вернется, полиция попросила меня вытащить у него из горла трубку, через которую он дышит, чтобы он смог отвечать на вопросы. Я согласился, но сделаю это ненадолго. Сейчас он ничего не чувствует. У него обожжены нервные окончания, но потом, если он не умрет сразу, ему будет очень больно. Я прямо сказал полицейским, прямо говорю вам: я немедленно прерву все допросы, если он попросит ввести обезболивающее. Это понятно? — Понятно, — ответил Крофорд. Кивнув полицейскому, стоящему у дверей палаты, доктор сложил руки за спиной и удалился по коридору, напоминая важно вышагивающую цаплю. Крофорд повернулся к Грэму: — Ну как ты? С тобой все в порядке? — Со мной-то все в порядке. Меня-то прикрывали. Голова Лаундса лежала высоко на подушке. Волосы и уши у него сгорели, невидящие глаза прикрывали вместо отсутствующих век компрессы, распухшие десны были покрыты волдырями. Сестра, стоявшая у изголовья, отодвинула капельницу, чтобы Грэм смог подойти поближе. Запах в палате стоял как у хорошо разгоревшегося костра. — Фредди, пришел Уилл Грэм. Лаундс дернул головой, выпрямив шею. — Это рефлекторное движение, он без сознания, — сказала сестра. В такт с аппаратом искусственного дыхания свистел воздух, проходя через пластиковую трубку, вставленную в обожженное и опухшее горло. В углу с магнитофоном и блокнотом на коленях сидел бледный полицейский в штатском, которого Грэм заметил, только когда тот заговорил. — Когда его привезли и еще не поставили трубку, Лаундс назвал ваше имя. — Вы уже тут были? — Я пришел потом. Но то, что он говорил, записано на пленку. Когда к нему подошли пожарные, он сообщил им номер машины и потерял сознание. Потом его везли в санитарной машине, и в себя он пришел в приемном покое, когда ему сделали укол в грудь. Репортеры из «Тэтлер» ехали за санитарной машиной до самого госпиталя. У меня есть копия их записи. — Я хочу ее послушать. Детектив склонился к магнитофону. — Наверное, вам лучше взять наушники, — сказал он с ничего не выражающим лицом и нажал на кнопку. Какие-то голоса, грохот колес каталки, затем Грэм услышал: «…везите его в третью…» — потом удар каталки, на полном ходу раскрывающей дверь, надрывный кашель и каркающий голос человека, лишившегося губ: — Зу…а…ик. — Ты его видел, Фредди? Как он выглядел, Фредди? — …энди! …энди …озовите! Грэм …оставил …еня. Специально …оставил. Грэм …оставил …еня …оложил руку на …еня, гад, как на с…оего щенка …энди! Раздался звук, похожий на шум стекающей в раковину воды. Потом голос доктора: «Все, хватит! Пропустите меня! Отойдите отсюда немедленно!» На этом запись заканчивалась. Пока Крофорд слушал, Грэм стоял около Лаундса. — Сейчас ищут машину с тем номером, — сообщил детектив. — Вы все поняли, что он говорил? — Кто такая Вэнди? — поинтересовался Крофорд. — Та, что в коридоре стоит. Блондинка крашеная, с большим размером. Она рвется в палату, но еще ничего не знает. — А почему вы ее не пускаете? — обернулся к нему Грэм. — Посетителей пускать запрещено. — Он же умирает. — А я что, не вижу? Да я тут как хрен торчу с без четверти шесть! Извините, сестра. — Ты пойди прогуляйся ненадолго, — предложил Крофорд. — Кофейку попей, сполосни лицо. Он пока ничего не скажет. Если начнет говорить, я запишу на магнитофон. — Спасибо, проветриться мне не помешает. Когда он ушел, Грэм вышел из палаты, оставив Крофорда около Лаундса, и приблизился к стоящей в коридоре женщине: — Вы Вэнди? — Да. — Если вы действительно хотите зайти, пойдемте. — Хочу. Только мне, наверное, стоит причесаться. — Это уже не имеет значения. Вернувшись, полицейский не стал выгонять Вэнди. Вэнди, хозяйка ночного клуба «Вэнди-Сити», держала обугленную руку Лаундса, напоминающую птичью лапу, и не сводила с него глаз. Он пошевелился только раз, незадолго до полудня. — Все будет прекрасно, Роско, — говорила она. — Мы с тобой еще так погудим! Лаундс вздрогнул и умер. |
||
|