"Морской охотник" - читать интересную книгу автора (Чуковский Николай Корнеевич)Тут нет никакого смыслаКрай солнца уже опустился в море, когда Катя вышла на мол, таща Лиду за руку. Она рассказала ей про девочку с мишкой, и теперь они шли к лейтенанту Королькову. Они сейчас скажут ему те слова, которые просил передать раненый матрос. Впрочем, Лида попрежнему сомневалась, что в словах этих есть смысл, и шла неохотно. — Видишь, солнце заходит, — сказала она, когда они вышли на мол. — Мама будет бегать по всему городу и искать меня. Она велит мне после захода солнца сидеть дома. — Неужели твоя мама не понимает, что все самые таинственные и опасные дела совершаются после захода солнца? — спросила Катя. — Мама отлично это понимает, — ответила Лида, — потому она и хочет, чтобы после захода солнца я сидела дома. Так подошли они к катеру и увидели Макара Макарыча. Он глядел на них прищурясь. — Здравствуйте, — сказала Катя. — Здравствуйте, — ответил Макар Макарыч. — И не кричите так громко. Здесь нельзя кричать. — Извините, пожалуйста, — тихо сказала Катя, стараясь говорить как можно вежливее. — Нам нужно видеть лейтенанта Королькова. — Лейтенанта Королькова видеть нельзя. — Нельзя? — удивилась Катя. — Нельзя. — Почему нельзя? — Потому что он спит, — сказал Макар Макарыч. Лида дернула Катю за руку — она считала, что нужно уйти. Но Катя уходить не собиралась. — Мы пришли к нему по очень важному делу, — сказала Катя. — Придется его разбудить. — Разбудить? — Макар Макарыч засмеялся. — Как же вы собираетесь его разбудить? — А мы попросим вас, — сказала Катя. — Ого! — удивился Макар Макарыч. — Ну нет. Меня просить не советую. Я старый краб, меня море просолило. Я такой соленый, что укуси меня — сразу выплюнешь. И нет у меня ни дома, ни родных, ни жены, ни детей. Мой дом — катер «Морской охотник», а мои родные — те, кто плавает на нем. И когда лейтенант Корольков с катера «Морской охотник» спит после пяти бессонных ночей, я не стану его будить. — Пойдем, Катя! Пойдем! — прошептала Лида. — Видишь, ничего не выйдет. — Молчи! — сказала ей Катя. И спокойно проговорила, обращаясь к Макару Макарычу: — Хорошо, мы подождем, когда он проснется. Скоро он проснется? — Может быть, и скоро, — ответил Макар Макарыч, — но вы все равно его не увидите; — Почему? — Потому что когда он проснется, мы сразу уйдем в море. — А когда вы вернетесь? — Мы, может быть, сюда совсем не вернемся. Мы, может быть, зайдем в другой порт. От него ничего нельзя было добиться. Он не то шутил с ними, не то дразнил их. И Лида опять начала: — Видишь, Катя, я говорила тебе… — Молчи! — перебила ее Катя. — Этот добрый моряк сейчас пойдет и разбудит его. Макар Макарыч, услышав, что его назвали «добрым моряком», удивился. — Добрый? Ого! — сказал он. — А почем вы знаете, что я добрый? — Вы очень добрый, — убежденно проговорила Катя. — Я слышала, как вы разговаривали с той девочкой, вон там, на горе. Макар Макарыч удивился еще больше. — С какой девочкой? — спросил он. — С Маней? — Да, ее зовут Маней. С той, у которой пропал отец. — Ты знаешь ее? — спросил Макар Макарыч встревоженно. — С ней что-нибудь случилось? — Нет, с ней ничего не случилось, — сказала Катя. — Просто я хочу помочь найти ее отца. Тут Макар Макарыч от изумления даже качнулся на своей деревянной тумбе. — Ого! — сказал он. — И ты можешь помочь найти нашего капитан-лейтенанта? — Я сама пока не знаю, могу или не могу, — ответила Катя. — Но прежде всего я должна передать лейтенанту Королькову те слова, которые просил передать раненый матрос. — Какой раненый матрос? — Который упал во дворе у Марьи Васильевны, Лидиной мамы. — Наш Казаченко? И Макар Макарыч вскочил с тумбы. — Да, да, его фамилия Казаченко! — воскликнула Лида. — Мама нашла у него в кармане документ, и там написано: «Владимир Семенович Казаченко». — Казаченко просил что-то передать лейтенанту Королькову? — Да, просил, — сказала Катя. — Наверно, что-нибудь о нашем капитан-лейтенанте! — воскликнул Макар Макарыч в сильнейшем волнении. — Что же он просил передать? — Ну нет, этого я вам не скажу, — ответила Катя, прямо глядя ему в глаза. — Это тайна. Он говорил: «Передайте Королькову», и я передам только Королькову. Макар Макарыч, видимо, растерялся. Он сначала, казалось, собирался рассердиться на Катю. Но передумал. — Придется разбудить, — сказал он и одним прыжком перескочил на палубу катера. Он нырнул в люк, и оттуда, из люка, донесся до девочек его голос: «Товарищ лейтенант, разрешите доложить…» Солнце зашло, но закат пылал, как огромный костер. Все было багрово кругом — и небо, и море, и берег, и горы. Стекла круглых окошечек катера сияли, словно раскаленные угли. Лида заглянула Кате в лицо. Катины глаза, отражавшие закат, блестели торжеством. — Сейчас я скажу Королькову, — прошептала она, — и он сразу все поймет. Я только рот открою, и ему уже все будет ясно. На войне всегда так. Секретное донесение. Для тебя это бессмысленные слова, а для него — точное указание. Она замолчала, потому что на палубе катера появился лейтенант Корольков. Это был еще очень молодой человек, тоненький, среднего роста. Он отпустил себе усы — вероятно, для того, чтобы казаться старше, — но белокурые усики нисколько его не старили. У него было мальчишеское лицо, загорелое, с ясными голубыми глазами. — Где эти девочки? — спросил он Макара Макарыча, спешившего вслед за ним. Но сразу же заметил Катю и Лиду и перескочил к ним на мол. — Что мне просил передать Казаченко? — спросил он, кивнув им головой. Он волновался. Макар Макарыч и Иванов, тоже взволнованные, уже стояли рядом с ним. — «Когда свет горит, она в бухте», — сказала Катя. — Как? Как? — «Когда свет горит, она в бухте». — И больше ничего? Катя удивилась: — Больше ничего. Она не понимала, что ему еще надо. — Какой свет горит? — спросил Корольков. — Кто такая «она»? В какой бухте?… Вы понимаете что-нибудь, Макаров? — Пока нет, — ответил Макар Макарыч. — «Когда свет горит…» — повторил Корольков. — Не понимаю… «она в бухте»… — Тут, к сожалению, нет никакого смысла, товарищ лейтенант, — сказал Иванов. Лида рассердилась. И зачем это Катя привела ее сюда и осрамила перед этими взрослыми людьми? — Видишь, Катя, я тебе говорила! — сказала она. — Ведь он это в бреду. Мало ли что человек бормочет в бреду… — Казаченко бредил, — сказал Иванов. — Это и доктор говорил. — В бреду, конечно в бреду! — воскликнул Макар Макарыч. — А я-то решил… Прошу прощения, товарищ лейтенант, что разбудил вас! — Ничего, Макаров, мне все равно пора вставать, — сказал Корольков. Он повернулся к девочкам спиной, стал смотреть в море и, видимо, сразу забыл о них. — Идем, Катя, идем! — сказала Лида и потащила Катю за руку прочь от катера. — Вот с тобой всегда так: тайны, тайны, а оказывается — чепуха. Катя покорно шла за ней. Она была подавлена неудачей и молчала. Она молчала всю дорогу до самого дома, в котором жила Лида. И только уже в сумерках, когда они входили в калитку, воскликнула: — Неужели тут нет никакого смысла? Не поверю! |
||||
|