"Лондон бульвар" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)~~~Я ВЫУЧИЛ ЭТО в тюрьме. Компульсивность — это когда ты делаешь всё одно и то же. Обсессия — это когда ты всё об одном и том же думаешь. Вообще-то, я и кое-что другое выучил. Но не так четко. И не так определенно. В тот день, когда я освобождался, комендант вызвал меня для разговора. Я ждал, а он сидел, склонившись над столом. Голова над бумагами, прямо воплощенное трудолюбие. На темени лысинка, как у принца Чарльза. Мне это понравилось, и я стал смотреть на нее. Наконец он выпрямился и сказал: — Митчелл? — Да, сэр? Я могу подыграть, если нужно. До свободы оставалось — всего-то сигаретку выкурить. И нарываться я не собирался. Выговор у него — северный, неявный, но все еще подванивает йоркширским пудингом и всем этим достойным дерьмом. Спрашивает меня: — К настоящему времени вы находитесь у нас в течение?.. Прямо как будто не знал. Я ответил: — Три года, сэр. Он губами пожевал, типа не очень поверил. Бумажки мои полистал, говорит: — Вы отказались от условно-досрочного. — Я хотел полностью выплатить свой долг, сэр. Вертухай, стоявший сзади, фыркнул. Первый раз начальник тюряги взглянул прямо на меня. Глаза в глаза. Потом спросил: — Вы знаете, что такое рецидивизм? — Сэр? — Преступники совершают преступления повторно. Это такая обсессия. Я слегка улыбнулся. Говорю: — Я полагаю, вы смешиваете обсессию с компульсивностью. И объяснил ему, в чем разница. Он шлепнул печать на мои бумаги, говорит: — Вы вернетесь. Я хотел ему ответить: «Только в другой версии», — но понял, что Арни из «Вспомнить всё» вряд ли ему знаком. Около ворот вертухай сказал: — Зря ты ему нахамил. Я руку протянул и говорю: — А что было делать-то? Упустил я свой шанс. Так янки говорят. Стоял у тюрьмы, ждал, когда меня подхватят. Назад не оглядывался. Если это суеверие — пусть так оно и будет. А поскольку стоял я на Каледония-роуд, очень мне хотелось знать, похож ли я на каторжника — или хотя бы на бывшего каторжника. Хреново. Хреново и подозрительно. Мне было сорок пять лет. Рост под метр восемьдесят, вес под девяносто. Причем в хорошей форме. Я врывался в качалку и выжимал из себя на пресс-бенче всё до последней капли. Ломал все преграды, чтобы высвободить эти самые эндорфины. И кокса не надо. Черт, а нужно ли это было в тюряге? Ведь до умопромрачения занимался. Волосы у меня седые, но еще густые. У меня темные глаза, и не только на первый взгляд. Нос весь переломан, а рот — чувственный. Чувственный! Мне нравится такое определение. Одна женщина мне так сказала, когда мне было двадцать. Женщину я потерял, а прилагательное осталось. Спасайте, что можете. Притормозил проезжавший мимо фургон, посигналил. Открылась дверь, вышел Нортон. Мы минутку постояли. Друг ли ты мне? Не знаю, но вот он здесь. Появился. Значит, друг. Я сказал: — Эй! Он ухмыльнулся, подошел, обнял меня. Просто два приятеля обнимаются напротив тюрьмы Ее Величества. Надеюсь, начальник это видел. Нортон был ирландец, и понять его было невозможно. С ними со всеми так Говоришь, говоришь, а потом оказывается, что на уме у них совсем другое. У него были рыжие волосы, бледное одутловатое лицо, а фигура, как у борзой. Он сказал: — Господи Иисусе, Митч, как ты? — Снаружи. Он это обмозговал, хлопнул меня по руке и сказал: — Снаружи — это хорошо. Мне нравится… Пошли. Тюрьма меня нервирует. Сели в машину, он протянул мне бутылку «Блэк Буш». С таким зеленым бантиком. Я сказал: — Спасибо, Билли. А он прямо застеснялся: — А, это ниче… тебе расслабиться… отмечать будем сегодня вечером…. и вот еще… Протянул пачку «Данхилл». Такую сочную, красную, хороший сорт. Прибавил: — Я подумал, тебе захочется чего-нибудь особенного. Со мной была посылочная картонная коробка, которую выдают при освобождении. Нортон уже заводил мотор, но я его остановил: — Погоди-ка секунду. И вышвырнул коробку. — Что это было? — Мое прошлое. Я откупорил «Буш» и сделал большой благостный глоток. Сразу зажглось. Ух, как всегда. Протянул Нортону бутылку. Он покачал головой: — Не, за рулем не пью. А сам уже успел набраться, готовый почти. Он всегда предпочитал особые сорта. Мы ехали на юг, он бормотал что-то о вечеринке. Я отключился. Если честно, я от него уже устал. Нортон сказал: — Предлагаю тебе прокатиться, полюбоваться красотами. — Валяй. Я чувствовал, что виски уже стучится внутри. Виски вытворяет со мной разные гнусные штуки, но самое главное, я становлюсь непредсказуемым. Даже сам не знаю, что натворю. Мы поворачивали с Марбл-Арк и конечно же встали на светофоре. Возле машины тут же нарисовался чувак и начал протирать ветровое стекло грязной тряпкой. Нортон взорвался: — Эти гребаные скребки, они повсюду! А тот чувак — он даже не дернулся. Два быстрых мазка тряпкой — и на стекле остались скользкие грязные следы. Потом он возник у моего окна, заявил: — Четыре, приятель. Я засмеялся, опустил стекло, говорю: — Тебе надо работу сменить, чувачок. У него были длинные сальные волосы до плеч. Лицо худое, а глаза — такие я сотни раз видел на тюремном дворе. Глаза хищника на низшей ступени развития. Он запрокинул голову и харкнул. Нортон зашелся: — О Господи Иисусе! Я с места не двинулся, спрашиваю его: — У тебя есть монтировка? Нортон покачал головой: — Господи, Митч, нет. Я сказал: — ОК. И вышел. Чувак удивился, но не отскочил. Я схватил его за руку и сломал ее о колено. Залез в машину, и тут загорелся зеленый. Нортон рванул с места и завопил: — Боже, Митч, урод чокнутый! Ты десять минут как откинулся… и опять за свое?! Ты что, что ты сделал?! — Я ничего не сделал, Билли. — Ты парню руку сломал, и ты ничего не сделал? — Вот если бы я ему шею сломал… Нортон взглянул на меня с тревогой: — Это у тебя, типа, шуточки такие, да? — А ты как думаешь? |
||
|