"Оглянись назад, детка!" - читать интересную книгу автора (Верасани Грация)Приглашение на свадьбу После очередной беспокойной ночи я проснулась в плохом настроении, а правый глаз покраснел еще больше. Если бы я пользовалась, как другие, косметикой, обязательно попыталась бы замаскировать разницу между глазами. Правда, вряд ли бы из этого получилось что-нибудь стоящее. Положив сигарету на край умывальника, я вымыла лицо, снова взяла сигарету, поморгала и затянулась. Я смотрелась в зеркало и видела себя двенадцатилетней, машину «скорой помощи» перед домом, сидящую на топчане сестру. — Говоришь, она уже мертва? Через полчаса нас привезли в неведомую действительность, в больницу, и тетя сказала: «Здесь рождаются и здесь умирают». Как утомительно быть человеком, черт возьми, как это утомительно. Я затушила сигарету под струей воды, слегка поводила щеткой по зубам и вышла из дому. Единственным человеком в полиции, с которым я поддерживала контакт, был сорокалетний начальник полицейского управления Болоньи Лука Бруни. Женат, есть ребенок — сын. Я познакомилась с ним несколько лет назад, когда вела дело Джулии Манцони, и смогла оценить его человеческие и профессиональные достоинства. Потом, как это часто случается, наши дороги разошлись, но мы знали, что в случае необходимости могли рассчитывать друг на друга. В тот момент, когда я зашла в книжный магазин на улице Орти и стояла перед вращающейся стойкой с книгами карманного издания, зазвонил мой сотовый телефон. Это был Бруни. Он сразу спросил меня, читала ли я газеты и, услышав мое «нет», попросил никуда не уходить: он скоро приедет, у нею ко мне срочный разговор. Выйдя из книжного магазина, я принялась расхаживать вдоль этого двухэтажного здания, по обеим сторонам которого на выложенной кирпичной плиткой площадке стояли два бетонных вазона. Не успела я выкурить сигарету, как из синего «Опеля» вышел Бруни и коротким кивком поздоровался со мной. Он выглядел усталым и изможденным У него были короткие седые волосы и бесстрастный прямой взгляд. Инстинкт и опыт соединились в нем в одно целое: этот человек был способен осуществить все принятые им решения, невзирая ни на какие последствия. Его высокая и худощавая фигура источала душевную уравновешенность. Он никогда не тянул время фразами вроде «Как поживаешь?». — Тебе говорит что-нибудь имя Донателла Верце? — сразу спросил он. Молча пожала плечами. — Она расходится с Джордано Латтиче. Из обнаруженных у него дома документов нам стало известно, что он — твой клиент. — Точно, точно, это мой клиент! Этот засранец мне еще должен заплатить! — в волнении ответила я. Мы зашли в ближайший бар, и Бруни заказал мне чашечку кофе. Когда я услышала от него, что Донателла Верце была найдена задушенной в собственной квартире на улице Марсала, мои ноги сделались ватными. После такой шокирующей новости я не могла произнести ни слова. Потом я начала рассказывать Бруни о своих впечатлениях по поводу этого Джордано Латтиче: о его ревности к жене, о моих фотографиях, на которых она с многочисленными друзьями проводит время. В конце я с сомнением покачала головой и сказала: — У него нога в гипсе, не думаю, чтобы… — Гипсы снимают, если, конечно, нога и вправду была сломана, — перебил он меня. Я залпом выпила кофе, обжигая горло. — Что известно? — Известно, что в вечер, когда погибла Верце, он с друзьями играл в покер. — И вы ему верите? Идиотский вопрос: Бруни никогда никому не верил. — Мне надо посмотреть на фотографии, — ответил он. Мы вышли из бара, сели в его машину и поехали ко мне в офис за фотографиями. Присте гивая ремень безопасности, я вдруг вспомнила, что конверт с фотографиями, который собиралась передать Латтиче, лежит в бардачке моего «Ситроена». Через несколько минут я дала Бруни конверт и попросила держать меня в курсе дела. Всю дорогу в агентство я ломала голову и обещала себе почитать газету, чтобы узнать подробности. Вид старшего фельдфебеля, сидевшего в кабинете в кожаном кресле, теперь уже скорее моем, чем своем, привел меня в чувство. — Привет, я ждал тебя. — Он взглянул на меня. — Ты плохо спала? Я долго и пристально смотрела на него. Не выдержав моего взгляда, он опустил глаза и указал на не оплаченную квитанцию. — Папа, сейчас не время… — И что? — А то, что давай поговорим об Аде. — О ком? — Ты хорошо слышал, об Аде! Он беспокойно поерзал в кресле, прячась в воротник пальто, которое так и не снял. Я открыла ящик письменного стола, достала бутылку анисового ликера и с грохотом, сдвинув рукой бумаги, ручки, конверты с фотографиями, поставила ее на стол. — Будешь пить? Он посмотрел на валявшуюся рядом с мусорной корзиной бумажку, и, стараясь придать голосу уверенный тон, сказал: — Я не должен был разрешать ей уезжать, чтобы отдать на растерзание города, где правит неумолимая конкуренция. Мне надо было оставить ее здесь, в провинции. Я поймала его взгляд, брошенный на бутылку анисового ликера. — Ада знала о маме? — В каком смысле? Я прижала его к стенке. — Что это не было дорожное происшествие. — Послушай, Джорджиа, скоро тебе отключат свет… Я грохнула сумкой об пол. — Пускай, посижу в темноте. Отвечай! Он устало качнул головой и посмотрел на трещины в потолке. — Я не хочу еще раз об этом говорить. — Мы никогда об этом не говорили! Не глядя мне в глаза, он произнес. — Она узнала об этом позже… Несколько секунд я сидела, раскрыв рот от удивления. Последнее, что я увидела, когда выходила из кабинета, не в состоянии выдавить из себя ни слова, была рука отца, которая тянулась к бутылке. — Ты не из тех, кто плачет, ведь так? — обиженно крикнула мне Ада в тот день, когда умерла наша мать. Ада была в розовой ночной хлопчатобумажной рубашке, отороченной бархатом, с ярко-розовым бантиком на воротнике. Я только вышла из кабинета папы на первом этаже, где было полно книг о Второй мировой войне, боевых наград, а на стене — висела фотография Альчиде де Гаспери. Я растерянно смотрела на заплаканное, злое лицо сестры и чувствовала себя похожей на стеклянный шкаф, где папа держал пистолеты. Ада, свернувшись клубочком в углу постели, продолжала всхлипывать. Я знала, что рано или поздно она успокоится, как несколько лет назад во время Рождества, когда у нее разбилась кукла, которую ей только что подарили, и она завопила так сильно, что папа закрыл все окна и сказал: «Видно, ты и в самом деле ее не хотела, иначе она бы у тебя не упала». Но теперь речь шла о маме, которая часто смеялась, устремив блуждающий и затуманенный взгляд куда-то вдаль, и мне тогда казалось, что она разговаривает с призраками. Я быстро, бессознательно или подражая, унаследовала этот взгляд. Помню, что пока сестра плакала, я перевела взгляд на стену с маленькой масляной картиной, на которой были изображены сидящие в корзине кошки. Полшю, как Ада вытерла лицо краем кисейной занавески. Полшю, что у меня были сухие губы, а на улице лило как из ведра А я стояла в дверях, остолбенев, с идиотской улыбкой и с чувством собственной непричастности. Сирену Батталья, невесту Альвизе Лумини, я увидела за столиком бара, где в обеденное время можно съесть первое и салаты. Она читала газету, и перед ней стоял стакан взбитого молока. У нее была худая, унылая фигура, и выглядела она старше своих двадцати девяти лет, может быть, из-за мешков под глазами или выцветших светлых волос Интересно, что связывает с ней Алвизе Лумини, этого огромного, пышущего здоровьем человека? Сев рядом за свободный столик, я заказала капучино и уставилась на сестру, пока она не обратила на меня внимание. — Хотите газету? — любезно поинтересовалась она. — Да, хочу, — ответила я. Она свернула газету и протянула ее мне со словами: «Я уже прочитала». Ее взбитое молоко, должно быть, уже остыло. — Счет! — крикнула она официанту, сновавшему между столиками. Я полистала газету, пока не дошла до страницы с хроникой. Фоторепортаж о Донателле Верце явно не воздавал должное ее красоте. Я вернулась к действительности: надо было что-то придумать. — Безумие, сначала объявили, что человек умер от инфаркта, а он потом пришел в себя. — Именно поэтому я не позволю себя кремировать. Никогда не знаешь… — Меня зовут Джорджиа. Джорджиа Кантини. Она огляделась, испытывая легкую неловкость. — Сирена. — Имя соответствует поступкам? Ей понравилась шутка. — Я бы так не сказала. — Почему? У вас такое спокойное лицо. Теперь я вижу, у вас лицо влюбленного человека. — Действительно! — воскликнула она шутливо-подозрительным тоном . — А что, разве вы не влюблены? — А вы… влюблены? — Шутите? Мне эти неприятности не нужны. Она, улыбаясь, разглядывала меня; контурный карандаш подчеркивал призрачный блеск глаз. Я протянула ей пачку «Кэмел». — Закурите? Немного поколебавшись, она вытащила из пачки сигарету. — Ладно, покурю и побегу. Ворох юбок подгонять надо… Я дала ей прикурить. — Можно я буду говорить «ты»? Она недоверчиво кивнула и посмотрела на меня хмурым оценивающим взглядом Бесполезное дело, она явно не испытывала восторга от предстоящей свадьбы. — Чем ты занимаешься в жизни? — спросила она. — Работаю на агентство «Родственные души». Она снова рассмеялась и скрестила руки на байковой кофточке. — Раньше меня бы это устроило, но сейчас я собираюсь выйти замуж. Она убрала прядь волос за ухо. — На самом деле это его желание, меня устраивает сожительство. А ты замужем? Сохраняя верность своему сценарию, у меня не было другого выбора. — Я — беспокойный дух. Мне нравится безалаберная жизнь. Она запрокинула голову. — Кому ты это рассказываешь… — Когда выходишь замуж? — 4 марта. — У тебя еще есть время передумать. Она усмехнулась. — С моим прошлым… просто чудо, что нашелся желающий жениться на мне. Настал момент моей излюбленной фразы: — У нас у всех есть прошлое. Она вдруг вся напряглась, и я произнесла: — Выпьешь аперитив, лимонад? — Нет, спасибо, я и вправду должна идти. У меня оставался последний шанс. — Я где-то тебя видела… Неожиданно Сирена Батталья смерила меня взглядом и напрямик выпалила: — Была проституткой? Прикрыв глаза, я с притворной неопределенностью кивнула. — В апартаментах? — не унималась она. — В салоне «Карменчита», эксклюзивные массажные услуги. Она похлопала меня по руке и сказала: — Знаешь, это я угощу тебя капучино. Я посмотрела на нее и почувствовала себя дерьмом. — Спасибо, Сирена. — На какой улице находится твое агентство? — Улица Санта Винченци, — пробормотала я наугад. — Может быть, я пришлю тебе приглашение на свадьбу. — Я обязательно приду… и желаю тебе счастья. — Может быть, самое плохое уже позади, — сказала она, надевая пальто на два размера больше. — Возможно. — Я улыбнулась, стиснув зубы. В квартиру Джильолы солнце никогда не проникало. Видимость света создавала светлая мебель; настольные лампы и торшеры стояли почти повсюду и горели в любой час дня и ночи. Возможно, именно поэтому она и сняла ее. Было три часа дня, а она только проснулась. Ей пятьдесят лет, у нее круглое, лунообразное лицо, которое она никогда не красит. Из полураспахнутого шерстяного халата выглядывало ее изнеженное тело, покоящееся на полосатом диване. Я уселась в кресло и закурила «Кэмел». — Тебе следовало бы навещать меня почаще, — наставительно произнесла она. Я улыбнулась и показала ей фотографию Сирены Батталья: — Ты ее знаешь? Маленькими ручками Джильола взяла фотографию и, постукивая трепетными пальцами по блестящей поверхности бумаги, ответила: — Еще бы, это же Сирена. Она лениво встала с дивана и налила себе виски. — Пить хочешь? — спросила она, возвращая мне фотографию. Я покачала головой. — Что ты можешь сказать о ней? Она еле заметно улыбнулась, стараясь не очень растягивать кожу лица. — Эта девушка из молодых, да ранних. У нее были золотые времена, но потом она связалась с каким-то типом, который ее разорил. Я всегда говорю, успех — это начало беды… — Она работала дома? — Она работала везде, ничего не боялась. Наперекор всему, как лавина Короче, она была из тех, кто умел себя защитить. Потом она влюбилась в торговца наркотиками, который помыкал ею, ставил вот такие фингалы под глазами… После таких мужчин начинаешь ценить одиночество. — Джильола повернулась к включенному без звука телевизору. — Говорили, что она обожала всякие извращения. Она рассмеялась, и мне стало спокойно. Каждый раз, когда меня достают извращенцы, я прихожу к Джильоле: она права, мне надо приходить к ней почаще. — Ты помнишь моего водителя автобуса? Столько времени прошла.. — Как он? — Кто его знает, должно быть, женился. Стоило мне его увидеть, и я таяла, как аспирин. Она отхлебнула виски и снова рассмеялась, потом закрыла глаза и уронила голову на грудь. Я уже было подумала, не заснула ли она, но услышала ее хриплый шепот. — Прошел слух, он пьет, чтобы забыться. Что за глупость… Я чем больше пью, тем больше помню. Я стряхнула пепел в пепельницу в форме орхидеи. — На днях я вспомнила Джосуе Маккаферри, он был единственным мужчиной, которы й хотел жениться на мне. Черт возьми, он всегда молчал, никаких интересов в жизни, как это говорят? Tabula rasa, нетронутый ум. Если от такого родить ребенка, точно получился бы какой-нибудь Форест Гамп. Да, хорошо, что я за него не вышла замуж. — Кстати, о Сирене… Джильола меня не слушала, а смотрела во все глаза на экран телевизора. — Что за чертов мир, весь это бред платных специалистов, указывающих пальцем Вспоминают тех, кто убивает, скажем, отца, жену, а потом приходит какой-нибудь чудак, который объясняет нам, почему происходят те или иные вещи. Да нам-то какое до этого дело? Вон внизу на стене написали: Эрика и Омар против Аннамарии Францони — счет 2:1, как в футбольном матче. Я не выдержала и рассмеялась. — Моя бабушка, когда ей надоел мой дедушка, схватила заступ и напополам разрубила ему голову, как арбуз. И всего лишь небольшая заметка в газете. Да что там говорить, тогда были другие времена. Сегодня она стала бы знаменитостью. Джильола взяла дистанционный пульт управления, выключила телевизор и бросила на меня молчаливый взгляд. — Итак» Сирена… Она вышла из бизнеса? — Кажется, да. Мой клиент хочет жениться на ней. Джильола подалась вперед с бокалом в руке и прошептала: — Джорджиа, она все рассчитывает. Это настоящая проститутка. Ты меня понима ешь? Возможно, этот дурак на ней женится, возможно, какое-то время все будет идти гладко, но потом она снова вляпается, потому что такие всегда вляпываются: это надолго, как цистит. Я встала с кресла и спросила: — Ну, а как ты поживаешь? Она нерешительно покачала головой: — Немного устала, но не жалуюсь. Уходя, я пообещала навестить ее. Я вошла в агентство и увидела, как из бункера вышел Спазимо: его волосы были взъерошены, а очки с толстыми стеклами опасливо покачивались на кончике носа. — Звонил некто Марини, — сообщил он. — Что он хотел? — спросила я, сняв куртку. Он взял блокнот для заметок. — Сказать тебе, что сегодня вечером он играет в баре «Контейнер». — Эй, пойдешь со мной? — Куда? — В «Контейнер». Вместо ответа он продолжил: — Потом звонил Давиде Меллони, они с Фрэнком пойдут в бар. Он хотел узнать, не присоединишься ли ты к ним на аперитив. — Большое спасибо, Аучио. — В твоем распоряжении. Спазимо опять скрылся у себя. Усевшись за стол, я включила компьютер. Но тут зазвонил телефон. — Детективное агентство Кантини, — ответила я тоном хорошей секретарши. — Добрый день, мое имя Алессандро Даци. Я бы хотел назначить встречу, — произнес приятный мужественный голос. — На когда? — Как можно раньше. — Кто вам посоветовал обратиться в наше агентство? — Никто, я нашел номер в справочнике. Это настолько очевидно, подумала я. — Что, неужели так срочно? — Да. — Тогда приходите прямо сейчас Знаете адрес? Через полчаса я открыла дверь почти двухметровому сорокалетнему темноволосому мужчине с черными горящими глазами и полными губами. Заметив Спазимо,' который подсматривал из-за двери, я подала ему знак, чтобы он убрался, и предложила Алессандро Даци сесть в кожаное кресло. Он снял пальто: на нем был темно-синий кашемировый свитер и прекрасного покроя брюки. — Адвокат Кантини, я ищу одну женщину, она пропала, — сказал он, усаживаясь в кресло. Мне нравятся люди, которые сразу переходят к делу, поэтому я не стала нарушать атмосферу объяснениями, что я не адвокат. — Прошу… — Я кивнула, чтобы он продолжал. — Ее зовут Анджела, я познакомился с ней в Риме несколько лет назад. Я навострила слух. — Анджела… а фамилия? — Де Сантис. Уже двенадцать лет я не имею от нее никаких известий. И сейчас я хочу лишь одно — снова увидеть ее. — Почему? Он прикусил нижнюю губу и, вздохнув как искушенный актер, ответил: — Потому что она единственная женщина, которую я любил за всю свою жизнь. Я облокотилась на спинку вращающегося кресла и закурила сигарету. — Хотите? — предложила я ему. — Нет, благодарю. Вы не против? — спросил он, достав из кармана брюк коробку сигар «Давидофф». — Конечно. — Спасибо, вы очень любезны. Не все переносят запах сигар. — Как только вы уйдете, я открою окна. Он улыбнулся, показывая ровные ослепительно белые зубы. — Какие-нибудь сведения вы мне можете сообщить? — Адрес дома, где она жила и где ее знали. — Почему вы потеряли друг друга из виду? — Это моя вина Я собирался жениться. — Женились? — Два раза. — Теперь вы свободный человек? — Да, я живу один, моя квартира в центре города По выходным вижусь со своими тремя детьми и работаю как сумасшедший, чтобы платить алименты моим бывшим женам. — Невеселая жизнь, — констатировала я. — Да, — не колеблясь ответил он. Не поднимая глаз, я чертила на листке бумаги каракули. — Итак, вы жили в Риме… — Да, я проходил там военную службу, потом остался работать оформителем витрин, чтобы платить за учебу. — Что вы закончили? — Я не закончил университет. В общем, учился на факультете экономики и торговли. — Вы когда-нибудь были актером? — Нет, никогда. Хотя кому бы не хотелась быть актером? — Мне, например, — ответила я, пододвигаю ему пепельницу. — Вы в этом уверены? — В чем? — Что не были актером. Он положил ногу на ногу и стряхнул пепел. — Конечно, уверен. — Даже никогда не пытались? Он потер пальцем кончик классического носа. «Кокаин нюхает!» — пронеслось у меня в голове. — В общем, поначалу я играл в нескольких фильмах, чтобы заработать немного денег. Вы знаете, в Риме из трех человек двое или актеры, или хотели бы ими стать… — Конечно… А чем занималась Анджела де Сантис? — Изучала психологию. — Вы уверены? Он заерзал в кресле. — Почему вы всякий раз меня спрашиваете, уверен ли я? — Это моя работа. — Да, извините меня. Вспомнил… Анджела хотела стать певицей. — Она записала хоть один диск? Он снял невидимую ворсинку со свитера. — Не думаю. Подвинув ему блокнот, я попросила: — Напишите адреса, имена знавших ее людей, телефоны, все, что может быть мне полезным. Я на минуту оставлю вас одного. Я вышла из комнаты и вздохнула. А. Алессандро. Даци. Он жил в Риме и снимался в кино… Я стояла у стеклянной двери ванной комнаты и слегка постукивала о нее головой. — Что ты делаешь? — спросил Спазимо, увидев меня. Я подала ему знак говорить тише. — Это может быть он… — Он — кто? — Любовник Ады. — Ты с ума сходишь, Джорджиа. — Он был актером. — Кто? — А, о котором я тебе рассказывала. — Ну и что? Я послала его к черту и вошла в кабинет. Даци надевал пальто. — Вот, здесь все, — произнес он, возвращая мне блокнот. — К сожалению, у меня нет ее фотографии. — Можете описать мне ее? Лицо его приняло мечтательный вид. — Рост метр семьдесят, очень красивая… — Волосы? — Белокурые. — Глаза? — Изумрудно-серые. — Спасибо, я позвоню вам . Он выжидал, стоя у двери, и у меня было такое чувство, что он ждал, когда я повернусь, чтобы посмотреть на мою задницу. — Если хотите, мы можем вместе поужинать, чтобы подробнее обсудить мое дело… — Это против моих правил, — ответила я. Он хитро улыбнулся. — Я так и думал. — До скорого, синьор Даци. — До свидания, адвокат, и спасибо. — Подождите благодарить меня. Может так случиться, что ваша Анджела сейчас живет в Париже или Лос-Анджелесе. Как только Даци исчез с моих глаз, я пошла в ванную и прильнула к крану с холодной водой. Когда я повернула голову, то увидела стоящего в дверях Спазимо. — Красивый мужчина… Я грозно посмотрела на него. — Это тот преподаватель с вечеринки у Тима? — Лучио, может быть, ты задумал выдать меня замуж? — Вот еще, с тобой только время зря потратишь. — Умница. — Как зовут преподавателя Института театра, кино и музыки? — Андреа Берти. — Андреа, интересно, — с видом детектива сказал он. Он повернулся на каблуках мокасинов и пошел на мысках, подражая кинозвезде. |
||
|