"Гнетущий страх" - читать интересную книгу автора (Слотер Карин)Глава втораяДжеффри видел Сару в окне вертолета, когда тот поднимался в воздух. Склонившись, как на молитве, она держала Тессу за руку и нежно прижимала ее к своей груди. Ни он, ни Сара не отличались особенной религиозностью, но тут Джеффри вдруг обнаружил, что в мыслях молится — хотя и не знает кому, — чтобы с Тессой все обошлось. Он не отрывал взгляда от вертолета, пока тот не скрылся за горизонтом, и все это время в голове звучали слова молитвы. Чем глуше становился рокот мотора, тем труднее приходили на ум слова, так что когда воздушная машина повернула на запад, к Атланте, изо всех чувств в его душе осталась лишь злость и беспомощность. Джеффри посмотрел на кусок тонкого белого пластика, который зажимала в кулаке Тесса. Он отлепил его от ладони бедняжки, прежде чем ее погрузили в вертолет, и очень наделся, что с помощью этой улики сумеет найти мерзавца, который на нее напал. И вот теперь, глядя на обрывок, он не чувствовал ничего, кроме полной беспомощности. Отпечатков пальцев на пластике не было. Как не было вообще ничего, что могло бы свидетельствовать о принадлежности жалкого кусочка к жестокому нападению. — Шеф! — Фрэнк протянул Джеффри его куртку и рубашку, насквозь пропитавшиеся кровью. — Господи Иисусе! — Джеффри, вытаскивая из карманов бумажник и полицейский значок, нащупал пакет для вещдоков и сунул в него кусок пластика. Обернувшись к Фрэнку, он спросил: — И что за чертовщина здесь приключилась? Тот лишь безмолвно развел руками. Этот жест вызвал у Джеффри приступ раздражения, и ему пришлось заставить себя проглотить ядовитое замечание, тут же пришедшее на ум: он все же понимал, что в случившемся с Тессой Линтон вины Фрэнка нет. Уж если кто и виноват, так это он сам. Он стоял всего в сотне ярдов оттого места, где на нее напали, хотя сразу же понял: что-то не так, — когда Тессы не оказалось в машине. И не следовало отпускать Сару одну на ее поиски. Его охватил ужас при мысли о том, что подобное могло случиться и с ней. Сунув пакет в карман брюк, Джеффри спросил: — Где Лена и Мэтт? Фрэнк открыл свой мобильник. — Нет, не надо, — остановил его Джеффри. Самое скверное, что могло свалиться на Мэтта в глубине леса, — это телефонный звонок. — Дадим им еще минут десять. — Он глянул на часы, не представляя, сколько времени уже прошло. — Если не появятся, пойдем искать. Джеффри швырнул окровавленную одежду на землю, положил сверху бумажник и значок. — Фрэнк, позвони в участок — пусть высылают сюда шесть поисковых групп. — А свидетельницу отпускаешь? — поинтересовался тот, набирая номер. — Нет, — бросил Джеффри и, не произнеся больше ни слова, пошел вниз, к парковочной площадке. Спускаясь с холма, он пытался привести мысли в порядок. Сара считает, что в самоубийстве юноши есть кое-какие странности. То, что на Тессу совершено нападение в непосредственной близости от места трагедии, делает ее предположение еще более вероятным. Если все-таки произошло убийство, то, возможно, Тесса Линтон случайно наткнулась в лесу на преступника. — Шеф, — услышал он шепот Брэда — за его спиной Элен Шаффер говорила по сотовому. Джеффри оборвал его жестким взглядом, иначе через десять минут все обитатели кампуса будут знать о случившемся. Брэд скривился, поняв, что совершил ошибку, и пробормотал: — Виноват. От взгляда Элен Шаффер ничто не ускользнуло и, быстро попрощавшись с собеседником, она отключила связь. Это была привлекательная молодая блондинка с глазами цвета ореха и самым противным северным акцентом, типичным для янки, какой Джеффри приходилось когда-либо слышать. Все в ней почему-то раздражало: и облегающие шорты, и коротенький топ из лайкры, и пояс с плейером, низко свисавший на бедра, и красовавшаяся вокруг пупка замысловатая татуировка в виде лучей восходящего солнца. — Мисс Шаффер… Элен резко его оборвала: — С ней все обойдется? — Надеюсь, что да, — сказал Джеффри, хотя от этого вопроса у него свело судорогой желудок. Тесса была без сознания, когда ее укладывали на носилки. И никто не мог сказать, очнется ли она вообще. Ему хотелось сейчас быть с ней — и с Сарой, — но в больнице от него никакой пользы. Здесь же он по крайней мере мог рассчитывать найти ответы на некоторые вопросы, которые станут задавать родственники Сары. — Не могли бы вы поподробнее рассказать, как все произошло? — спросил он. Нижняя губа Шаффер при этом задрожала. — Вы заметили тело с моста? — подтолкнул ее Джеффри. — Я вышла на пробежку. Я всегда бегаю по утрам. Он снова взглянул на часы: — Вот в это самое время? — Да. — Всегда одна? — Обычно. Иногда. Джеффри стоило огромных усилий оставаться вежливым, хотя на самом деле хотелось как следует встряхнуть эту девицу и заставить рассказать все, чему она стала свидетелем. — Значит, вы обычно бегаете в одиночку? — уточнил он. — Да, — ответила она. — Извините. — И обычно по этой тропинке? — Обычно, — эхом откликнулась она. — Я спускаюсь к мосту, потом бегу наверх, к лесу. Там тропинки… — Она замолчала, осознав, что ему это уже известно. — Итак, — продолжил он, возвращая ее к сути дела, — вы бегаете по этой тропинке каждый день? Элен быстро кивнула. — Обычно я пробегаю мост без остановки, но сегодня меня будто что-то толкнуло. Сама не знаю, почему я остановилась. — Она сжала губы в нитку, задумалась. — Меня поразила странная тишина — ни щебетания птиц, ни других звуков. Понимаете? Джеффри понимал. У него было такое же странное ощущение, когда он бежал через лес, разыскивая Сару и Тессу. Единственные звуки, которые он слышал, — это топот собственных ног и стук сердца, громко отдававшийся в голове. — Ну вот, — продолжала Элен, — я остановилась передохнуть, склонилась над перилами и посмотрела вниз. А там он… — Вы не спускались вниз, чтобы получше рассмотреть? — Не спускалась. — пробормотала она испуганно. — А что, надо было? — Нет-нет, — поспешил он ее успокоить и добавил: — Это хорошо, что вы не затоптали там следы. Она вздохнула с облегчением и, опустив взгляд на руки, тихо заплакала. — Было понятно, что он… Джеффри уже в который раз бросил взгляд в сторону леса — Мэтт и Лена до сих пор не вернулись, хотя не слышать шума вертолета не могли. Посылать их в лес, наверное, было не лучшим его решением. Шаффер прервала его мысли: — Он сильно мучился? — Думаю, нет. Скорее всего он сам спрыгнул с моста. Она, кажется, удивилась. — А мне показалось… Но он не дал ей возможности распространяться о своих ощущениях. — Итак, вы заметили тело. И вызвали полицию. А потом что? — Я оставалась на мосту, пока сюда не пришел ваш полицейский. — Она ткнула пальцем в Брэда, и тот расплылся в глуповатой улыбке. — Потом появились и другие, а я оставалась с ним. — А еще кого-нибудь вы видели? Может, в лесу? — Да, девушку, что взбиралась на холм. — Кого-нибудь еще? — Нет. Никого, — ответила она, устремив взгляд за спину Джеффри. Он обернулся и увидел Мэтта и Лену, выходивших из леса. Лена прихрамывала и балансировала вытянутыми в стороны руками на случай, если споткнется. Мэтт предложил ей руку, чтобы помочь спуститься с холма, но она отмахнулась. — Мы с вами продолжим завтра утром. — Джеффри отпустил Элен Шаффер, а Брэду приказал: — Проследи за ней до самого общежития. — Есть, сэр, — сказал Брэд, но Джеффри уже бегом взбирался на холм. Подошвы его ботинок скользили по земле, пока он быстро поднимался к Лене и Мэтту, но все мысли были о том, что он подверг опасности еще одну женщину, Лену, послав в лес. Пока он до них добирался, раскаяние и злость на себя огнем жгли грудь. Подхватив Лену под руку, помогая сесть, он опять спросил: — Что случилось? — И сразу почувствовал себя попугаем: этот вопрос он сегодня задавал сотни раз, и никто не дал на него удовлетворительного ответа. — Ты не ушиблась? — Все в порядке, — ответила Лена, так быстро оттолкнув его руку, что чуть не упала на землю. Фрэнк бросился на помощь, но она и его оттолкнула. — Господи, да со мной все в полном порядке! — И в тот же миг скривилась, когда ступня коснулась земли. Трое мужчин молча наблюдали, как Лена развязывает шнурок своего ботинка, и Джеффри понимал, что все они чувствуют одно и то же. Взглянув на Мэтта и Фрэнка, он увидел в их глазах осуждение. Что бы ни случилось с Леной, виноват в этом Джеффри. Молчание нарушила Лена: — Он был еще там. — Где? — выкрикнул Джеффри, чувствуя, как кровь закипает в его жилах. — Этот ублюдок прятался за деревом — наблюдал за происходящим. — Господи! — злобно пробормотал Фрэнк, и Джеффри так и не понял, на кого он злится, на «этого ублюдка» или на него самого. — Я бросилась за ним, — продолжала Лена, будто не заметив повисшего напряжения или просто решив не обращать на него внимания. — И споткнулась обо что-то. О сук, кажется. Ну не знаю. Могу показать, где он прятался. Джеффри попытался осмыслить полученную информацию. Неужели мерзавец решил убедиться, что Тессе оказывают помощь, или же просто хотел еще раз пережить все подробности драмы? — А ты где был в этот момент? — накинулся Фрэнк на Мэтта. Тот не менее резким тоном ответил: — Мы разделились, чтобы прочесать большую территорию, и пару минут спустя я увидел этого парня — он убегал. — Тебе не надо было оставлять Лену одну, — проворчал Фрэнк. — Я просто следовал инструкции, — возразил Мэтт. — Заткнитесь вы, оба, — повысил голос Джеффри. — У нас нет времени на споры. — Он вновь обернулся к Лене: — Он был далеко отсюда? — Буквально в пятидесяти ярдах от тропы. Я пошла назад, решив, что если он все еще торчит здесь, то должен быть где-то рядом. — Ты его успела рассмотреть? — спросил Джеффри. — Нет. Он меня увидел первым, сидя на корточках за деревом. Может быть, ему доставляло удовольствие наблюдать, как Сара паникует и теряет контроль над собой. — Я просил бы тебя оставить свои предположения при себе, — резко бросил Джеффри — ему не понравился снисходительный тон, которым она произнесла имя Сары. Эти две женщины никогда не могли найти общий язык, но сейчас время было явно неподходящее, чтобы вытаскивать наружу старые дрязги, особенно памятуя про состояние, в котором пребывает Тесса. — Так, ты увидела этого парня. Что потом? — продолжил он. — Я его не видела, — ответила она резко, и Джеффри понял, что дернул не за ту веревочку. Он оглянулся на Мэтта и Фрэнка в поисках поддержки, но ничего, кроме мрачного выражения на лицах, не увидел. Он вновь повернулся к Лене: — Продолжай. Но та была немногословна: — Я увидела тень. Движущуюся тень. Он вдруг вскочил и метнулся прочь. Я бросилась за ним. — Куда он побежал? Лена подумала, посмотрела вверх, отыскивая солнце. — На запад, кажется, в сторону шоссе. — Черный? Белый? — Белый, — ответила она, потом добавила дерзко: — Может быть. — Может быть?! — взревел Джеффри, понимая, что лишь добавляет масла в огонь, но не в силах остановиться. — Я ведь уже сказала тебе: он бросился бежать. Мне что, следовало попросить его подождать, пока я не определю его этническую принадлежность? Джеффри с минуту молчал, пытаясь усмирить гнев. — Во что он был одет? — Во что-то темное. — Пальто? Джинсы? — Джинсы, а может, и пальто. Не знаю. Там было темно. — Пальто длинное, короткое? — Куртка скорее… мне так кажется. — Оружие у него было? — Я не видела. — Какого цвета волосы? — Не разглядела. Возможно, он был в шапке. И вдруг все отчаяние от беспомощности, которое скапливалось у него в душе с момента, когда он увидел Тессу, взрывом вылетело наружу. — Господи помилуй, Лена, ты же сто лет в полиции! Адамс смотрела на него с такой пылающей ненавистью в глазах, которую он видел только у подозреваемых, которых допрашивал. А он продолжал напирать на нее: — Ты преследовала гребаного подозреваемого и даже не можешь сказать, была ли на нем шапка?! Какого дьявола ты там делала — маргаритки собирала, что ли?! На скулах Лены перекатывались желваки — ей с трудом удавалось удержать в себе то, что так хотелось высказать. — Тебе еще чертовски повезло, что он не бросился на тебя, — не унимался Джеффри. — Тогда нам пришлось бы грузить в вертолет двоих вместо одной. — Я сама могу о себе позаботиться! — резко бросила она. — Думаешь, этот ножичек, что ты присобачила к своей лодыжке, надежное оружие? Она вскинула на него удивленный взгляд, и ему стало совсем тошно. «Учишь их, учишь…» Джеффри заметил нож, когда Лена съезжала на заднице по склону берега. — Тебя следовало бы забрать в участок за ношение холодного оружия. Ненависть, полыхавшая в ее глазах, была столь осязаемой, что, казалось, ее можно было буквально пощупать пальцами. — И хватит сверлить меня взглядом, — предупредил он. Лена, вне себя от злости, процедила сквозь зубы: — Я на тебя больше не работаю, засранец! Запомни это! Терпение Джеффри готово было лопнуть. Взгляд его вдруг обрел небывалую четкость, все краски вокруг стали удивительно яркими. И первым, что бросилось в глаза, была куча окровавленной одежды на земле. Кровь Тессы. На него вдруг обрушилось все сразу: слезы на лице Сары, оставляющие следы на измазанной кровью щеке, безвольная рука Тессы, свесившаяся с носилок, когда они ее подняли. Джеффри, понимая, что ведет себя как безумец, отвернулся, чтобы остальные не видели его лица, поднял с кучи одежды свой значок, протер подолом майки, стараясь выиграть время, чтобы успокоиться. Как раз в этот момент появился Брэд Стивенс, комкая в руках шляпу. — Что происходит, шеф? — Я же велел тебе проводить Шаффер до общежития! — От ярости у Джеффри даже горло перехватило. — Она встретила друзей, — промямлил Брэд, бледнея, — и пошла с ними. — Его прозрачно-синие глаза широко распахнулись от страха, и он, заикаясь, добавил: — Я по-по-подумал, что ей лучше идти с ними. Они из ее колледжа… — Ладно, — оборвал его Джеффри, понимая, что срывать ярость на Брэде никуда не годится. И повернулся к Фрэнку: — Пошли кого-нибудь из ребят на шоссе — пусть поспрашивают, не видел ли кто пешехода, возможно, в куртке. — На Лену он даже не взглянул, зная, что она должна понимать, как важно дать правильное описание подозреваемого. — Поисковые группы уже скоро будут здесь, — сказал Фрэнк. Джеффри кивнул: — Придется прочесать всю территорию отсюда до того места, где Лена видела преступника. Мы ищем нож. И любые другие подозрительные предметы. — Он что-то держал в руке, — сообщила Лена, словно выдавая приз победителю. — Похоже на белый мешок. Брэд Стивенс шумно втянул воздух, а когда все обернулись к нему, густо покраснел. — В чем дело? — спросил Джеффри. В голосе Брэда ясно прозвучали нотки радости от внезапной догадки и в то же время — извинения за забывчивость. — Я видел, как Тесса что-то собирала, когда шла вверх по склону холма. У нее был пластиковый пакет вроде тех, что выдают в «Пиг». — Он имел в виду «Пиггли-Уиггли», бакалейный магазин, который посещали тысячи горожан. Джеффри вспомнил обрывок белого пластика, который обнаружил в кулаке Тессы. Тот вполне мог оказаться ручкой от пакета для бакалейных товаров. — Тесса нашла этот пакет на холме? — вновь обратился он к Брэду, впервые обратив внимание на горы мусора вокруг. Бригада уборщиков кампуса большую часть своей энергии тратила на то, чтобы поддерживать в приличном состоянии территорию, непосредственно прилегающую к зданиями колледжа. А здесь, по всей видимости, давно не убирали. — Да, сэр. Она вроде как подобрала его и стала что-то туда складывать. Заикание и блеяние Брэда довели Джеффри до белого каления, и ему стоило титанических усилий держать себя в руках. — А тебе не пришло в голову подняться туда и спросить, чем это она занимается? — Вы ж велели мне оставаться со свидетельницей, — промямлил Брэд, снова залившись румянцем. — И я… мне не хотелось соваться туда, мешать ей… Вы ж понимаете, она т-т-туда по нужде п-п-пошла… Джеффри обернулся к Мэтту: — Скажи, пусть передадут всем — по радио: темная одежда, возможно, белый пластиковый пакет. — Думаешь, он спер у нее пакет с мусором? — скептическим тоном осведомилась Лена. Мэтт прижал к уху мобильник и отошел на несколько шагов, чтобы передать приказ Джеффри. Фрэнк не сводил глаз с Лены, но по его лицу нельзя было понять, о чем он думает. Джеффри заметил, что к ним по склону холма неспешно взбирается Гейнс. Когда он вдруг остановился и нагнулся к земле. Джеффри весь напрягся, но Чак всего лишь завязывал шнурок. Добравшись до них, он самодовольно заявил: — Я сидел там возле тела. Охранял место преступления. Лена, не обратив на него никакого внимания, повернулась к Джеффри: — Не думаешь, что эти два случая как-то связаны? По выражению лица Фрэнка Джеффри легко мог догадаться, что и ему пришла в голову та же мысль. Старый полицейский в конечном итоге все равно пришел бы к тому же выводу, но Лена мыслила на порядок быстрее более старших сотрудников их подразделения. Ее способности мгновенно соображать — вот чего Джеффри не хватало с тех пор, как она от них ушла. — И все-таки должна быть какая-то связь, — настаивала Лена. Джеффри взглядом заставил ее заткнуться, но не потому, что рядом был Чак, который впитывал все как губка. Лена семь месяцев назад приняла решение оставить полицейскую службу и теперь не входила в состав команды Джеффри. — Давай-ка посмотрим записку этого самоубийцы, — обратился он к Фрэнку. — Ее обнаружили в том конце моста, придавленной камнем. — Фрэнк сунул руку в карман и достал сложенный блокнотный листок. У Джеффри не хватило духу сделать старому полицейскому выговор за то, что не уложил вещдок в пакет. У них обоих руки были перепачканы кровью и могли запятнать весь листок. Джеффри мельком глянул на записку. Чак приложил ладонь к щеке, вроде как задумавшись. — Ты все еще считаешь, что он сам решился на этот лебединый прыжок? — Ага, — ответил Джеффри, глядя прямо в глаза шефу службы безопасности колледжа. Гейнс был настоящим ходячим ситом, когда дело касалось какой-то тайны, и превеликим сплетником, поэтому все знали, что доверять ему нельзя. Фрэнк поддержал Джеффри, пояснив: — Убийца ударил бы его ножом, а не стал бы сбрасывать с моста. Эти типы просто так не меняют свой модус операнди[2]. — Да, это так, — согласился Чак, хотя любой, у кого имеется хоть унция здравого смысла, стал бы задавать еще вопросы. Джеффри отдал записку Фрэнку и сказал: — Как только прибудут поисковые группы, отправляйтесь на тот берег. Нужно тщательно обшарить там все до последнего дюйма. Начинайте от реки и двигайтесь к шоссе. Мэтт уже покончил со звонками, и Джеффри дал ему следующее задание: — Позвони в Мейкон и спроси, не могут ли они прислать нам служебных собак. Гейнс скрестил руки на груди. — Я сейчас тоже позову сюда парочку своих людей… Джеффри резко ткнул его пальцем в грудь: — Держи своих траханых людей подальше от места преступления! Но Чак не сдавался: — Это территория колледжа! Джеффри в ответ указал ему на мертвое тело на берегу: — Единственное дело для тебя, относящееся к колледжу, — это выяснить, кто этот парень, и сообщить его мамаше. — Это Розен, — сказал Чак. — Энди Розен. — Розен? — переспросила Лена. — Ты что, знала его? — Джеффри внимательно посмотрел на нее. И хотя Лена отрицательно мотнула головой, он понял: она что-то скрывает. — Лена! — Я сказала «нет»! — отрезала она, и Джеффри больше не настаивал, поскольку не мог понять, лжет она или просто уходит от ответа. Да и в любом случае у него сейчас нет времени для словесных баталий. — Ты руководишь поисками. — сказал он Фрэнку. — У меня есть другие дела. Тот кивнул, недоумевая, куда это Джеффри намылился. — Мне нужно, чтобы мать этого Розена пришла примерно через час в библиотеку, — сказал Джеффри Чаку. — На твоем месте я бы послал за ней Лену — у нее гораздо больше опыта в таких делах. Джеффри посмотрел в ее сторону, ожидая увидеть благодарный взгляд, но его слова явно пропустили мимо ушей. У Джеффри всегда имелась в машине запасная рубашка, но вот с руками была проблема — он извел целую бутылку воды, пытаясь отмыть кровь, но под ногтями по-прежнему оставалась темная кайма. Вокруг кольца, свидетельства пребывания в средней школе Оберна, также запекся сгусток крови, закрыв номер, который он носил на своей футболке, и год, когда должен был окончить эту школу, если бы продолжал там учиться. Джеффри пришли на ум строки из «Макбета» о крови и чувстве вины — что-то вроде: вид крови есть знак вины, усиливает ее больше, чем она есть на самом деле. Тесса не должна была подниматься на этот холм. Внизу, всего в каких-то трех сотнях шагов, торчали опытные полицейские с оружием, а на нее напали и чуть не убили. Джеффри должен был позаботиться о ее безопасности. Он же не сделал ничего… Джеффри повернул машину на подъездную дорожку к дому Линтонов и припарковался позади вэна Эдди. Страх буквально сковал его, когда он заставил себя выбраться из машины. Со времени их с Сарой развода Эдди Линтон при каждом удобном случае ясно давал понять, что, по его убеждению, Джеффри не более чем кусок дерьма, прилипший к туфле его старшей дочери. Несмотря на это, Джеффри всегда чувствовал настоящую привязанность к старику. Эдди был хороший отец, такой, какого Джеффри самому хотелось иметь, когда он был мальчишкой. Линтонов Джеффри знал уже больше десяти лет, и, пока длился его брак с Сарой, он ощущал себя настоящим членом семьи. И Тессу воспринимал как младшую сестру. Глубоко вздохнув, Джеффри зашагал по дорожке. Прохладный ветерок заставил его поежиться, и он понял, что от страха покрылся холодным потом. С заднего двора доносилась музыка. Джеффри решил обойти дом, чтобы не стучаться в фасадную дверь, и вдруг резко остановился: он узнал песню, которую транслировали по радио. Сара не любила шумные официальные церемонии, поэтому свадьбу они справляли в доме Линтонов. Обменялись клятвами в гостиной, потом устроили небольшой прием для семьи и друзей на заднем дворе. И их первый танец в качестве мужа и жены был как раз под эту песню. Он помнил, что чувствовал, когда держал ее в объятиях, ощущая ее руку у себя на шее, легко поглаживающую затылок, ее тело, прильнувшее к нему в порыве одновременно и целомудренном, и чувственном. Такого он не испытывал еще никогда. Танцевала Сара паршиво, но то ли выпитое вино, то ли торжественность момента придали ей такую легкость и точность движений, что они все танцевали и танцевали, пока мать Сары не напомнила, что они могут опоздать на самолет. Эдди еще пытался остановить ее — уже тогда он не хотел расставаться с дочерью. Джеффри заставил себя идти дальше. В тот день, давным-давно, он забрал у Линтонов одну дочь, теперь же собирался сообщить, что они могут потерять и другую. Когда Джеффри обогнул угол дома, Кэти Линтон смеялась над чем-то сказанным Эдди. Они сидели на задней открытой веранде, не замечая ничего вокруг, слушая песню Шелби Линн[3] и наслаждаясь состоянием лени, обычным для воскресного полудня, — и поныне так проводят воскресенья почти все жители округа Грант. Кэти сидела в шезлонге, закинув ноги на табурет, а Эдди красил ей лаком ногти. Мать Сары — очень красивая женщина с длинными светлыми волосами почти без седины. В свои далеко за пятьдесят она выглядела великолепно. Было в ней что-то необыкновенно земное и сексуальное, делавшее ее привлекательной. Хотя Сара всегда и утверждала, что они с матерью не похожи — она была высокой, с хорошо развитыми формами, а Кэти напоминала тоненькую маленькую девочку-подростка, — у них было очень много общего. Сара унаследовала великолепную кожу матери и эту улыбку, которая заставляет тебя чувствовать себя властелином Вселенной, если, конечно, предназначена тебе. Острый ум у нее тоже от матери — обе могли любого поставить на место, причем звучало это как комплимент. Заметив Джеффри, Кэти улыбнулась: — Надо было приехать чуть пораньше — успел бы к ленчу. Эдди выпрямился на стуле, закручивая пузырек с лаком, и что-то пробурчал себе под нос — Джеффри не расслышал, что именно, и был только рад этому. Кэти сделала звук погромче — она явно помнила эту песню по их свадьбе — и стала подпевать низким, чуть хрипловатым голосом: «Хочу признаться, что тебя люблю…» — с игривым и вызывающим выражением в глазах. Эти глаза сейчас были точно такими же, как у Сары, и ему даже пришлось отвести взгляд. Кэти это встревожило, и она выключила музыку — видимо, решив, что он опять поссорился с Сарой. — Девочки должны скоро вернуться. Не понимаю, почему их так долго нет. Джеффри заставил себя подойти поближе. Ноги у него подкашивались, он понимал: то, что он сейчас скажет, изменит их жизнь навсегда. Кэти и Эдди до конца своих дней будут помнить этот момент, когда все перевернулось вверх дном. В силу профессии Джеффри сотни раз приходилось сообщать родственникам пострадавших страшную весть, но никогда он не чувствовал себя настолько ужасно, как сейчас. Это все равно что еще раз оказаться на той поляне и увидеть, как страдает Сара, как истекает кровью Тесса, зная при этом, что ничем не может помочь ни той ни другой. Он вдруг увидел, что его слишком долгое молчание наполняет страхом их глаза. Стараясь оттянуть неизбежное, он спросил: — Где Девон? В глаза Кэти застыл вопрос, но она ответила: — К мамаше своей поехал. Это было сказано таким же тоном, каким Сара менее часа назад разговаривала с Тессой: сдержанным, испуганным, но вполне контролируемым. Потом Кэти открыла было рот, чтобы что-то спросить, но не произнесла ни звука. Джеффри медленно поднялся по ступенькам на веранду, все еще пытаясь подобрать нужные слова. Остановившись на верхней ступеньке, он сунул руки в карманы. Кэти следила взглядом за его руками, перепачканными кровью. Он увидел, как напряглось се горло. Она с трудом сглотнула, поднесла ладонь ко рту, и в глазах внезапно блеснули слезы. В конце концов заговорил Эдди. Он задал всего один вопрос, который может задать отец двух дочерей: — Которая из них? |
||
|