"Приключения Алисы в Стране чудес." - читать интересную книгу автора (Кэрролл Льюис)Глава III Бег по кругу и длинный рассказОбщество, собравшееся на берегу, имело весьма неприглядный вид: перья у птиц взъерошены, шерстка у зверьков промокла насквозь. Вода текла с них ручьями, всем было холодно и неуютно. Прежде всего, конечно, нужно было решить, как поскорее высохнуть. Стали держать совет. Не прошло и нескольких минут, как Алиса уже чувствовала себя так, словно знала их всех целый век. Она даже поспорила с Попугайчиком Лори, который надулся и только твердил: — Я старше, чем ты, и лучше знаю, что к чему! Алиса потребовала, чтобы он сказал, сколько ему лет, но Попугайчик решительно отказался. На том спор и кончился. Наконец Мышь, к которой все относились с почтением, закричала: — Садитесь, все садитесь и слушайте. Вы у меня Все послушно уселись в круг, а Мышь стала посредине. Алиса не отрывала от нее глаз — она знала, что если тут же не высохнет, ей грозит сильная простуда. — Гхе-гхе! — откашлялась с важным видом Мышь. — Все готовы? Тогда начнем. Это вас мигом высушит! Тишина! «Вильгельм Завоеватель[9] с благословения папы римского быстро добился полного подчинения англосаксов, которые нуждались в твердой власти и видели на своем веку немало несправедливых захватов трона и земель. Эдвин, граф Мерсии, и Моркар, граф Нортумбрии…»{a} — Д-да! — сказал Попугайчик и содрогнулся. — Простите, — спросила, нахмурясь, Мышь с чрезмерной учтивостью, — вы, кажется, что-то сказали? — Нет-нет, — поспешно ответил Попугайчик. — Значит, мне показалось, — заметила Мышь. — Итак, я продолжаю. «Эдвин, граф Мерсии, и Моркар, граф Нортумбрии, поддержали Вильгельма Завоевателя, и даже Стиганд, архиепископ Кентерберийский, нашел это благоразумным…» — — «…нашел — Еще бы мне не знать, — отвечал Робин Гусь. — Когда Мышь не удостоила его ответом и торопливо продолжала: — «…нашел это благоразумным и решил вместе с Эдгаром Этелингом отправиться к Вильгельму и предложить ему корону. Поначалу Вильгельм вел себя очень сдержанно, но наглость его воинов норманцев…» Ну как, милочка, подсыхаешь? — спросила она Алису. — С меня так и льет, — ответила Алиса печально. — Я и не думаю сохнуть! — В таком случае, — провозгласил Додо, — я предлагаю принять резолюцию о немедленном роспуске собрания с целью принятия самых экстренных мер для скорейшего… — Говорите по-человечески, — сказал Орленок Эд. — Я и половины этих слов не знаю! Да и сами вы, по-моему, их не понимаете. И Орленок отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Птицы тихо захихикали. — Я хотел сказать, — обиженно проговорил Додо, — что нужно устроить Бег по кругу{b}. Тогда мы вмиг высохнем! — А что это такое? — спросила Алиса. Сказать по правде, ее это не очень интересовало, но Додо многозначительно молчал — видно, ждал вопроса. И, так как все тоже молчали, пришлось спрашивать Алисе. — Чем объяснять, — сказал Додо, — лучше показать! (Может, и ты захочешь как-нибудь зимой сыграть в эту игру? В таком случае я расскажу тебе, что делал Додо.) Сначала он нарисовал на земле круг. Правда, круг вышел не очень-то ровный, но Додо сказал: — Правильность формы несущественна! А потом расставил всех без всякого порядка по кругу. Никто не подавал команды — все побежали, когда захотели. Трудно было понять, как и когда должно кончиться это состязание. Через полчаса, когда все набегались и просохли, Додо вдруг закричал: — Бег закончен! Все столпились вокруг него и, тяжело дыша, стали спрашивать: — Кто же победил? На этот вопрос Додо не мог ответить, не подумав как следует. Он застыл на месте, приложив ко лбу палец (в такой позе обычно изображают Шекспира, помнишь?), и погрузился в размышления. А все стояли вокруг и молча ждали. Наконец, Додо произнес: — Победили — А кто же их будет раздавать? — спросили все хором. — Все окружили Алису и наперебой закричали: — Награды! Награды! Раздавай награды! Алиса растерялась. В замешательстве она сунула руку в карман — и вытащила оттуда пакетик цукатов. (К счастью, слезы их не размочили.) Она раздала их собравшимся — каждому по цукату, только-только хватило. — Но она ведь тоже заслужила награду, — сказала Мышь. — Конечно, — подхватил важно Додо. И, повернувшись к Алисе, спросил: — У тебя осталось что-нибудь в кармане? — Нет, — отвечала Алиса грустно. — Только наперсток. — Давай его сюда! — приказал Додо. Тут все снова столпились вокруг Алисы, а Додо торжественно подал ей наперсток и сказал: — Мы просим тебя принять в награду этот изящный наперсток! Эта краткая речь была встречена общими рукоплесканиями. Алисе вся эта церемония показалась очень смешной, но вид у всех был такой серьезный, что она не посмела засмеяться. Она хотела ответить на речь Додо, но не могла ничего придумать и только чинно поклонилась и взяла наперсток. Все принялись за угощенье. Поднялся страшный шум и переполох. Большие птицы мигом проглотили свои цукаты и начали жаловаться, что и распробовать их не успели. А у птичек поменьше цукаты застряли в горле — пришлось хлопать их по спине. Наконец, все поели, уселись опять в круг и попросили Мышь рассказать им еще что-нибудь. — Вы обещали рассказать нам свою историю, — сказала Алиса. — И почему вы ненавидите… К и С. Последнюю фразу она произнесла шепотом, боясь, как бы не обидеть Мышь снова. — Это очень длинная и грустная история, — начала Мышь со вздохом. Помолчав, она вдруг взвизгнула: — Прохвост! — И, пока Мышь говорила, Алиса все никак не могла понять, какое это имеет отношение к мышиному хвосту. Поэтому история, которую рассказала Мышь, выглядела в ее воображении вот так: — Ты не слушаешь! — строго сказала Алисе Мышь. — Нет, почему же, — ответила скромно Алиса. — Вы дошли уже до пятого завитка{e}, не так ли? — Глупости! — рассердилась Мышь. — Вечно всякие глупости! Как я от них устала! Этого просто не — А что нужно вынести? — спросила Алиса. (Она всегда готова была услужить.) — Разрешите, я помогу! — И не подумаю! — сказала обиженно Мышь, встала и пошла прочь. — Болтаешь какой то вздор! Ты, верно, хочешь меня оскорбить! — Что вы! — возразила Алиса. — У меня этого и в мыслях не было! Просто вы все время обижаетесь. Мышь в ответ только заворчала. — Прошу вас, не уходите! — крикнула ей вслед Алиса. — Доскажите нам вашу историю! И все хором поддержали ее: — Да-да, не уходите! Но Мышь только мотнула нетерпеливо головой и побежала быстрее. — Как жаль, что она не пожелала остаться! — вздохнул Попугайчик Лори, как только она скрылась из виду. А старая Медуза сказала своей дочери: — Ах, дорогая, пусть это послужит тебе уроком! Нужно всегда — Попридержите-ка лучше язык, маменька, — отвечала юная Медуза с легким раздражением. — Не вам об этом говорить. Вы даже устрицу выведете из терпения![11] — Вот бы сюда нашу Дину! — сказала громко Алиса, не обращаясь ни к кому в отдельности. — — Позвольте вас спросить: кто эта Дина? — поинтересовался Лори. Алиса всегда была рада поговорить о своей любимице. — Это наша кошка, — отвечала она с готовностью. — Вы даже представить себе не можете, как она ловит мышей! А птиц как хватает! Раз — и проглотила, даже косточек не оставила! Речь эта произвела на собравшихся глубокое впечатление. Птицы заторопились по домам[12]. Старая Сорока начала кутаться в шаль. — Пойду-ка я домой! — сказала она. — Ночной воздух вреден моему горлу. А Канарейка стала кликать дрожащим голоском своих детишек: — Идемте-ка домой, мои дорогие! Вам давно пора в постель! Вскоре под разными предлогами все разошлись по домам, и Алиса осталась одна. — И зачем это я заговорила о Дине! — грустно подумала Алиса. — Никому она здесь не нравится! А ведь лучше кошки не сыщешь! Ах, Дина, милочка! Увижу я тебя когда-нибудь или нет? Тут бедная Алиса снова заплакала — ей было так грустно и одиноко. Немного спустя снова послышался легкий звук шагов. Она оглянулась. Может, это Мышь перестала сердиться и пришла, чтобы закончить свой рассказ? |
||||||
|