"Приключения Алисы в Стране чудес." - читать интересную книгу автора (Кэрролл Льюис)Глава VII Безумное чаепитиеОколо дома под деревом стоял накрытый стол, а за столом пили чай Мартовский Заяц и Болванщик{a}; между ними крепко спала Мышь-Соня{b}. Болванщик и Заяц облокотились на нее, словно на подушку, и разговаривали через ее голову: — Бедная Соня, — подумала Алиса. — Как ей, наверно, неудобно! Впрочем, она спит — значит, ей все равно. Стол был большой, но чаевники сидели с одного края, на уголке. Завидев Алису, они закричали: — Занято! Занято! Мест нет! — Места — Выпей вина, — бодро предложил Мартовский Заяц. Алиса посмотрела на стол, но не увидела ни бутылки, ни рюмок. — Я что-то его не вижу, — сказала она. — Еще бы! Его здесь и нет! — отвечал Мартовский Заяц. — Зачем же вы мне его предлагаете? — рассердилась Алиса. — Это не очень-то вежливо. — А зачем ты уселась без приглашения? — ответил Мартовский Заяц. — Это тоже невежливо! — Я не знала, что это стол только — Что-то ты слишком обросла! — заговорил вдруг Болванщик. До сих пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. — Не мешало бы постричься. — Научитесь не переходить на личности, — отвечала Алиса не без строгости. — Это очень грубо. Болванщик широко открыл глаза, но не нашелся, что ответить. — Чем ворон похож на конторку?{c} — спросил он, наконец. — Так-то лучше, — подумала Алиса. — Загадки — это гораздо веселее… — По-моему, это я могу отгадать, — сказала она вслух. — Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку? — спросил Мартовский Заяц. — Совершенно верно, — согласилась Алиса. — Так бы и сказала, — заметил Мартовский Заяц. — Нужно всегда говорить то, что думаешь. — Я так и делаю, — поспешила объяснить Алиса. — По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же… — Совсем не одно и то же, — возразил Болванщик. — Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», — одно и то же! — Так ты еще скажешь, будто «Что имею, то люблю» и «Что люблю, то имею», — одно и то же! — подхватил Мартовский Заяц. — Так ты еще скажешь, — проговорила, не открывая глаз, Соня, — будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», — одно и то же! — Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же! — сказал Болванщик, и на этом разговор оборвался. С минуту все сидели молча. Алиса пыталась вспомнить то немногое, что она знала про воронов и конторки. Первым заговорил Болванщик. — Какое сегодня число? — спросил он, поворачиваясь к Алисе и вынимая из кармана часы. Он с тревогой поглядел на них, потряс и приложил к уху. Алиса подумала и ответила: — Четвертое.{d} — Отстают на два дня, — вздохнул Болванщик. — Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! — прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу. — Масло было самое свежее, — робко возразил Заяц. — Да, но туда, верно, попали крошки, — проворчал Болванщик. — Не надо было мазать хлебным ножом. Мартовский Заяц взял часы и уныло посмотрел на них, потом окунул их в чашку с чаем и снова посмотрел. — Уверяю тебя, масло было Алиса с любопытством выглядывала из-за его плеча. — Какие смешные часы! — заметила она. — Они показывают число, а не час!{e} — А что тут такого? — пробормотал Болванщик. — Разве твои часы показывают год? — Конечно, нет, — отвечала с готовностью Алиса. — Ведь год тянется очень долго! — Ну и у Алиса растерялась. В словах Болванщика как будто не было смысла, хоть каждое слово в отдельности и было понятно. — Я не совсем вас понимаю, — сказала она учтиво. — Соня опять спит, — заметил Болванщик и плеснул ей на нос горячего чаю. Соня с досадой помотала головой и, не открывая глаз, проговорила: — Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое. — Отгадала загадку? — спросил Болванщик, снова поворачиваясь к Алисе. — Нет, — ответила Алиса. — Сдаюсь. Какой же ответ? — Понятия не имею, — сказал Болванщик. — И я тоже, — подхватил Мартовский Заяц. Алиса вздохнула. — Если вам нечего делать, — сказала она с досадой, — придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время! — Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, — сказал Болванщик, — ты бы этого не сказала[16]. — Не понимаю, — сказала Алиса. — Еще бы! — презрительно встряхнул головой Болванщик. — Ты с ним небось никогда и не разговаривала! — Может, и не разговаривала, — осторожно отвечала Алиса. — Зато не раз думала о том, как бы убить время! — А-а! тогда все понятно, — сказал Болванщик. — Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра — пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и — р-раз! — стрелки побежали вперед! Половина второго — обед! (— Вот бы хорошо! — тихонько вздохнул Мартовский Заяц.) — Конечно, это было бы прекрасно, — задумчиво сказала Алиса, — но ведь я не успею проголодаться[17]. — Сначала, возможно, и нет, — ответил Болванщик. — Но ведь ты можешь сколько хочешь держать стрелки на половине второго. — Вы так и Болванщик мрачно покачал головой. — Нет, — ответил он. — Мы с ним поссорились в марте — как раз перед тем, как — Что-то такое я слышала, — сказала Алиса. — А дальше вот как, — продолжал Болванщик. — Тут Соня встрепенулась и запела во сне: Она никак не могла остановиться. Пришлось Зайцу и Болванщику ущипнуть ее с двух сторон, чтобы она замолчала. — Только я кончил первый куплет, как кто-то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!» — Какая жестокость! — воскликнула Алиса. — С тех пор, — продолжал грустно Болванщик, — Время для меня палец о палец не ударит! И на часах все шесть… Тут Алису осенило. — Поэтому здесь и накрыто к чаю?{g} — спросила она. — Да, — отвечал Болванщик со вздохом. — Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть! — И просто пересаживаетесь, да? — догадалась Алиса. — Совершенно верно, — сказал Болванщик. — Выпьем чашку и пересядем к следующей. — А когда дойдете до конца, тогда что? — рискнула спросить Алиса. — А что если мы переменим тему? — спросил Мартовский Заяц и широко зевнул. — Надоели мне эти разговоры. Я предлагаю: пусть барышня расскажет нам сказку. — Боюсь, что я ничего не знаю, — испугалась Алиса. — Тогда пусть рассказывает Соня, — закричали Болванщик и Заяц. — Соня, проснись! Соня медленно открыла глаза. — Я и не думала спать, — прошептала она хрипло. — Я слышала все, что вы говорили. — Рассказывай сказку! — потребовал Мартовский Заяц. — Да, пожалуйста, расскажите, — подхватила Алиса. — И поторапливайся, — прибавил Болванщик. — А то опять заснешь! — Жили-были три сестрички, — быстро начала Соня. — Звали их Элси, Лэси и Тилли{h}, а жили они на дне колодца… — А что они ели? — спросила Алиса. Ее всегда интересовало, что люди едят и пьют. — Кисель, — отвечала, немного подумав, Соня. — Все время один кисель? Это невозможно, — мягко возразила Алиса. — Они бы тогда заболели. — Они и заболели, — сказала Соня. — И Алиса пыталась понять, как это можно всю жизнь есть один кисель, но это было так странно и удивительно, что она только спросила: — А почему они жили на дне колодца? — Выпей еще чаю, — сказал Мартовский Заяц, наклоняясь к Алисе. — Еще? — переспросила Алиса с обидой. — Я пока ничего не пила. — Больше чаю она не желает, — произнес Мартовский Заяц в пространство. — Ты, верно, хочешь сказать, что — — А теперь кто переходит на личности? — спросил Болванщик с торжеством. Алиса не знала, что на это ответить. Она налила себе чаю и намазала хлеб маслом, а потом повернулась к Соне и повторила свой вопрос: — Так почему же они жили на дне колодца? Соня опять задумалась и, наконец, сказала: — Потому что в колодце был кисель. — Таких колодцев не бывает, — возмущенно закричала Алиса. Но Болванщик и Мартовский Заяц на нее зашикали, а Соня угрюмо пробормотала: — Если ты не умеешь себя вести, досказывай сама! — Простите, — покорно сказала Алиса. — Пожалуйста, продолжайте, я больше не буду перебивать. Может, где-нибудь и есть — Тоже сказала — «один»! — фыркнула Соня. Впрочем, она согласилась продолжать рассказ. — И надо вам сказать, что эти три сестрички жили припиваючи… — Припеваючи? — переспросила Алиса. — А что они пели? — Не пели, а — Мне нужна чистая чашка, — перебил ее Болванщик. — Давайте подвинемся. И он пересел на соседний стул. Соня села на его место, Мартовский Заяц — на место Сони, а Алиса, скрепя сердце, — на место Зайца. Выиграл при этом один Болванщик; Алиса, напротив, сильно проиграла, потому что Мартовский Заяц только что опрокинул себе в тарелку молочник. Алисе не хотелось опять обижать Соню, и она осторожно спросила: — Я не понимаю… Как же они там жили? — Чего там не понимать, — сказал Болванщик. — Живут же рыбы в воде. А эти сестрички жили в киселе! Поняла, глупышка? — Но почему? — спросила Алиса Соню, сделав вид, что не слышала последнего замечания Болванщика. — Потому что они были Этот ответ так смутил бедную Алису, что она замолчала. — Так они и жили, — продолжала Соня сонным голосом, зевая и протирая глаза, — как рыбы в киселе. А еще они рисовали… всякую всячину… все, что начинается на — Почему на — А почему бы и нет? — спросил Мартовский Заяц. Алиса промолчала. — Мне бы тоже хотелось порисовать, — сказала она, наконец. — У колодца. — Порисовать и Соня меж тем закрыла глаза и задремала. Но тут Болванщик ее ущипнул, она взвизгнула и проснулась. — …начинается на — Множество чего? — спросила Алиса. — Ничего, — отвечала Соня. — Просто множество! — Не знаю, — начала Алиса, — может… — А не знаешь — молчи, — оборвал ее Болванщик. Такой грубости Алиса стерпеть не могла: она молча встала и пошла прочь. Соня тут же заснула, а Заяц и Болванщик не обратили на Алисин уход никакого внимания, хоть она и обернулась раза два, надеясь, что они одумаются и позовут ее обратно. Оглянувшись в последний раз, она увидела, что они засовывают Соню в чайник. — Больше я туда ни за что не пойду! — твердила про себя Алиса, пробираясь по лесу. — В жизни не видала такого глупого чаепития! Тут она заметила в одном дереве дверцу. — Как странно! — подумала Алиса. — Впрочем, сегодня все странно. Войду-ка я в эту дверцу. Так она и сделала. И снова она оказалась в длинном зале возле стеклянного столика. — Ну теперь-то я буду умнее, — сказала она про себя, взяла ключик и прежде всего отперла дверцу, ведущую в сад. А потом вынула кусочки гриба, которые лежали у нее в кармане, и ела, пока не стала с фут ростом. Тогда она пробралась по узкому коридорчику и |
||||||||
|