"Его влюбленное высочество" - читать интересную книгу автора (Джейкобс Холли)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


А затем разыгралась настоящая комедия ошибок. Каждый раз, когда Каре удавалось остаться с Майклом наедине, им непременно кто-нибудь мешал.

Например, королева приходила с делом, которое требовало безотлагательного присутствия Кары.

Или король уводил Майкла на очередную встречу.

Или же группа вновь прибывших гостей присоединялась к ним, не осознавая, что они помешали этим двоим.

В итоге Кара отчаялась поговорить с Майклом и решила, что они встретятся только после рождения ребенка.

Итак, приближался день венчания, а они с Майклом еще ничего не решили. У Кары был список дел длиною в полотенце, да и у принца такой же.

Королева превратилась в предсвадебного тирана.

Кара как раз пыталась решить, что бы сделать в первую очередь, когда неожиданно натолкнулась на Майкла.

— Быстрей, пока нас не засекли. Сюда, — и он увлек ее в маленький кабинет, которого Кара не видела раньше.

— Это твой? — спросила она.

— Да, — он взял у нее список и положил на стол, потом слегка погладил ее живот. — Ну, как ты?

— Все хорошо. Но я чуть не сошла с ума от этой суеты, — она осмотрела комнату. — Я представляла себе твой кабинет немного не таким. Каким-нибудь более древним… Это же…

Она попыталась найти нужное слово. Стол был старым, но не антиквариат. Здесь были самые простые полки, в высоту всей стены. Они были заполнены книгами и газетами.

Она бывала в его официальном кабинете и знала, что у него всегда все вещи в строгом порядке. Поэтому ожидала, что и здесь будет то же самое… но тут был полный хаос.

— А персонал знает о существовании этой комнаты? — вдруг спросила Кара.

— Да, и знают, что сюда лучше не соваться. Это моя сугубо личная территория. Может, здесь и не убрано, зато спокойно. Идеальное место для личных разговоров.

— Но… — Кара хотела сказать, что им особенно не о чем разговаривать, когда Майкл вдруг притянул ее к себе, заключил в объятия и поцеловал. И вместо того, чтобы прервать этот поцелуй, она его приняла. Как она скучала по нему, оказывается!

Когда наконец Майкл отпустил ее, она сказала:

— Ты поцеловал меня, надеясь, что я не буду ничего говорить и соглашусь на все?

— Да, непременно найдешь предмет для спора… Когда я встретил тебя в первый раз, ты была сама страсть. Но чем лучше я тебя узнавал, тем больше поражался — ты ужасно упрямая женщина. И все равно я так долго ждал тебя…

Вдруг из коридора послышались голоса. Дверь распахнулась и в комнату ввалились Перли Гейтс и посол.

Увидев молодых людей, Макклиннон смутился.

— Простите. Мы думали, что комната пуста.

— Кара, скажи этому пожирателю женской печени, чтобы он не преследовал меня, — взмолилась Перли.

— Кара, скажи этой упрямой старой женщине…

— Старой? — Перли повернулась к послу вне себя от ярости. — Хотела бы я знать, кто из нас старше, парнишка Бастер!

— Вот поэтому мы и не должны терять ни минуты, — сказал посол. — Мы и так ждали слишком долго.

— Ждали? — взвизгнула Перли. — Это я знаю, что такое ожидание. Я в этом слишком преуспела. Я когда я годы ждала, что он скажет эти слова, но он их так и не сказал.

— Какие еще слова? — спросил вконец смущенный посол. — Все наши школьные годы я не мог думать ни о ком кроме тебя, ни о чем, кроме того, чтобы построить свою жизнь с тобой.

— А все, что было нужно, — всего лишь сказать несколько слов. Я любила тебя так сильно, а ты меня вовсе не любил. Я не могла любить тебя, знать, что ты меня хочешь, что я тебе нравлюсь, но что ты меня не любишь… Это могло бы убить любое, самое священное, чувство.

— Это я-то не любил тебя? — Макклиннон приблизился к ней на опасное расстояние и заключил ее в свои объятия. — Да я землю целовал под твоими ногами! Ни одна женщина на свете не могла мне тебя заменить. Ни к кому я не испытывал таких чувств. И после этого ты говоришь, что я тебя не любил? Перли Гейтс, ты просто дурочка. Я всегда тебя любил. Я никогда не встречал женщины, к которой бы чувствовал хотя бы половину таких чувств, как к тебе…

— Слишком поздно, — проговорила Перли. — Слишком поздно.

— Ничего не поздно, глупая, Просто скажи «да» сейчас. Как только поженятся эти ребята, я сделаю тебе самое настоящее предложение…

— Но…

— Не упрямься, Перли. Мы оба повзрослели. И много чего узнали друг о друге. Но мы все равно остались теми же Перли и Бастером. И я все еще люблю тебя.

Перли Гейтс, известная в Эри как острослов, не знала, что сказать.

— Ну же, Перли! — настаивал посол.

— Да, — сказала она твердым голосом.

— Ты имеешь в виду «да, что ты хочешь?» или «да, я выйду за тебя, чтобы сделать тебя самым счастливым человеком на земле»? — спросил он.

— То самое, последнее. Я люблю тебя, старый дурак!

Пожилой джентльмен заключил Перли в объятия и поцеловал ее самым жарким поцелуем.

— Думаю, мы совсем смутили молодых людей, — Перли посмотрела на Майкла и Кару, словно только что поняла, что они тут не одни. — Кара, детка, спасибо за то, что помогла разобраться во всем этом.

— Да я ничего и не делала, — запротестовала Кара.

Перли подошла к девушке и обняла ее.

— Ты сделала больше, чем думаешь. Поэтому позволь в благодарность дать тебе совет. Не совершай подобной ошибки. Не позволяй ложной гордости встать на твоем пути к счастью. Скажи парню, что ты хочешь от него, пусть он не гадает. — Она шагнула к послу и взяла его за руку. — Идем же, Бастер. Думаю, мы прервали очень важный разговор.

Дверь за пожилой парой закрылась.

— Ну, — сказал Майкл, — это было интересно. Кара фыркнула.

— Это было прекрасно! Просто прекрасно.

— Так как же насчет совета Перли? Ты ведь не позволишь мне погрязнуть в догадках? Завтра венчание, и я бы хотел быть рядом с твоими подругами. Чтобы мы с тобой стояли рядом с ними, как пара. Так что просто скажи, что ты выйдешь за меня.

— Это мы уже проходили. Я не могу.

— Несмотря на то, что ты этого хочешь? И дело ведь не в том, что ты боишься разницы в нашем социальном положении. Дело не в том, что ты должна выйти за меня. Здесь другое, и ты знаешь это. Признайся, что ты попросту не испытываешь ко мне таких чувств, какие я испытываю по отношению к тебе.

— Чувств? Что ты можешь знать о моих чувствах!

— Тогда объясни! Скажи же мне, что ты хочешь от меня, — его голос задрожал от волнения.

— Это всего лишь… — Она поискала нужное слово. — Это всего лишь социальное положение.

— Неправда. Паркер выходит замуж за частного детектива, а Шей — за принца. Так почему же мы с тобой не можем быть вместе?

— Ты разве так ничего и не понял? Паркер принцесса, но она еще и очень практичная женщина, достаточно сильная, чтобы понимать жизнь и желания мужчин. Шей — то же самое. Сильная. У нее есть причины, идеи, за которые она борется. Она будет отличной принцессой, несмотря на свое незнатное происхождение. Но я? Я просто Кара. Кроткая. Тихая. Книжный червь. Мой удел — тихая, спокойная жизнь с книгой в руках. Что я могу предложить твоей стране?

— Кара, а что ты скажешь нашему ребенку? — спросил он, игнорируя ее лживо-жалобную тираду. — Или снова оживишь своего пресловутого профессора?

Итак, больше аргументов нет.

— Я скажу ему, что встретила его папу в волшебную ночь. И что нескольких часов было достаточно для нас на всю жизнь. Потому что на следующий день волшебство растаяло…

— Ты ошибаешься. Иногда волшебство не исчезает. Иногда оно продолжается. — Майкл взял ее за руку. — Думаю, что ты могла бы быть счастлива со мной. Но если ты не можешь, если ты правда не можешь, тогда… профессор Стю может воскреснуть.

— Ты отпустишь меня с ребенком, которого так сильно любишь?

— Я пойду на это, потому что люблю тебя и хочу всего самого лучшего для тебя и нашего ребенка. И если я для тебя ничего не значу… — Он не закончил фразы: — Ты уже многое видела здесь. Быть частью королевской семьи не так просто, есть свои обязанности. И я связан ими.

— Ну-ка, скажи это снова, — прошептала она.

— Обязанности…

— Нет, не про это.

— Ах, вот ты о чем… Да я люблю тебя. Ты завладела моим сердцем. Ведь ты знаешь это!

— Нет, не знаю. — И тут поток слез хлынул из глаз Кары. Итак, значит, все на своих местах. Ее сердце переполнилось счастьем.

— Конечно, я люблю тебя. Я бы даже не подумал предлагать тебе выходить за меня замуж, если бы не любил.

— Почему же: а ради ребенка? Ты сказал, что хочешь вырастить ребенка здесь, и я поняла, что это всего лишь твой долг перед страной.

Кара миа, той ночью… Возможно, это звучит тривиально, но той ночью я влюбился в тебя. Ты заставила меня поверить в чудо, какое много лет назад случилось и с моими родителями. Я никогда не верил в любовь с первого взгляда, но тут понял, что ты — та самая, единственная. И чем больше я находился рядом с тобой, чем лучше узнавал тебя, тем больше это чувство росло. Я предложил бы тебе руку и сердце даже если бы ты не носила нашего ребенка — потому что не мыслю жизни без тебя.

— Ну скажи же «да»! Я знаю, что это страшно, но поверь мне и скажи «да».

— Я как раз хотела сказать, что тоже люблю тебя. А потом ответить наконец «да».

Майкл полез в карман и достал оттуда кольцо. Кольцо с огромным бриллиантом, окруженным топазами.

— Это кольцо моей матери, которое ей подарил отец. Моя мама дала его мне, когда я рассказал родителям о своем намерении жениться на тебе.

— И о ребенке?..

— Об этом они тоже знают. — Майкл надел ей кольцо на палец. — Если оно тебе не нравится, мы можем найти другое.

— Оно прекрасно!

— Я носил его в кармане постоянно. Потому что ждал твоего согласия с минуты на минуту.

— Так же, как я ждала этих простых слов. Я люблю тебя, — уверила его Кара.

— Как думаешь, мы сможем пожениться завтра? — спросил Майкл.

Она рассмеялась.

— Кажется, у тебя есть связи в Эльязоне? Я уверена, что ты сможешь все уладить.


Кара стояла перед часовней, окруженная друзьями и родственниками. Ее сердце наполнилось счастьем, когда она взглянула на мужчину рядом с ней.

— Берешь ли ты в мужья, Кара Мари Филипс, этого мужчину, Антонио Майкла Пола Миковича Дилонетти…

Она посмотрела на Майкла еще раз, на мужчину, которого так любила, и сказала:

— Да.

Вопрос повторился:

— Берешь ли ты в мужья, Мари Анна Паркер Микович Дилонетти.

И последний раз:

— Берешь ли ты в мужья, Шей Энн Карлсон…

— Да… да…

Кара обернулась и увидела своих родителей, сидящих в первом ряду. И как только Майкл успел доставить их сюда? Рядом с ними сидели Перли и посол.

Кара теперь знала, что бессмысленно бороться против того, что неминуемо должно произойти.

Назовите это магией.

Назовите это судьбой.

Назовите это роком.

Назовите это любовью.

Ее глаза встретились с глазами Майкла и он прошептал одними губами: «Я люблю тебя».

Кара знала, как она назовет это…

— Объявляю вас мужем и женой! — Священник улыбнулся и добавил: — И вас — мужем и женой, и вас — мужем и женой.

Кара посмотрела на своих подруг и их мужей, а потом шагнула в объятия Майкла.

Да, она знала, как назовет свою дальнейшую жизнь.

Счастье навсегда.