"Стихи в переводах Л.В.Кириллиной" - читать интересную книгу автора (Дикинсон Эмили)
Эмили Дикинсон Стихи в переводах Л.В.Кириллиной
перевод: Лариса Валентиновна Кириллина
Я – никто…
**Я – никто. А ты – тоже таков?Значит, нас пара таких чудаков.Но – тсс, ни слова об этом:не то нас осудят всем светом.Как тошно быть важной особой,и весь июнь, не устав,твердить свое имя болотамк восторгу млеющих жаб.– -I am nobody. Who are you?Are you nobody too?Then there" s a pair of us.Don"t tell – they"d banish us, you know.How dreary to be somebody,How public – like a frog –To tell your name the livelong JuneTo an admiring bog.