"Подходящая партия" - читать интересную книгу автора (Росс Кэтрин)ГЛАВА ДЕСЯТАЯНе успела Чарли выйти из душа, как услышала звонок в дверь. Она в спешке обмотала себя полотенцем и расчесала мокрые волосы. Карен обещала позвонить сегодня. Но к обеду она так и не объявилась, поэтому Чарли решила пройтись по магазинам. — Джек, посмотри, кто пришел, пожалуйста, — крикнула она сыну, но ответа так и не дождалась. Джек, видимо, играл в своей комнате. Придерживая полотенце, Чарли спустилась вниз. Она надеялась увидеть за дверью Карен. Чарли попросила подругу найти для нее работу, пока та не закрыла агентство. Одно предложение уже было, но работа оказалась кратковременной и плохо оплачиваемой. Пришлось отказаться. Карен хотела зайти, чтобы обсудить еще несколько вариантов. Чарли надеялась, что ей не придется в деталях объяснять, почему она не хочет больше работать с Марко. У нее не было на это моральных сил. Неделя выдалась слишком тяжелой, чтобы вспоминать о Марко еще и в выходные. Чарли спустилась в прихожую, и в этот момент в дверь снова позвонили. Откуда ни возьмись, выбежал Джек и закричал: — Я открою, мам! Ой, привет! — Она услышала радостный голос Джека. Он всегда был рад видеть Карен. — Мама только что вышла из душа. — Какая удача. Чарли застыла на месте. Это был голос Марко. Не успела она и глазом моргнуть, как Джек открыл дверь шире, пропуская гостя в дом. Чарли поймала свое отражение в зеркале. Всю неделю она старалась выглядеть безупречно. А сейчас Марко увидит ее в полотенце! — Сейчас не самое лучшее время. — Она начала пятиться обратно к лестнице. — Я слишком занята. Марко хищно улыбнулся и окинул ее взглядом с ног до головы. Увиденное ему явно понравилось. — Ты отлично смотришься в этом полотенце. — Очень смешно, — пробормотала Чарли и поднялась на несколько ступенек. — Как видишь, я не готова сейчас принимать гостей. — Все в порядке. Ты мне очень нравишься в таком наряде, — как ни в чем не бывало ответил Марко. Она пыталась не обращать внимания на его томный взгляд. И ненавидела себя за то, что в глубине души была рада его видеть. — Ты что-то хотел, Марко? — Да. Ты спустишься или мне самому подняться к тебе? — Ни то, ни другое, — быстро ответила она. — Нам и так неплохо. — Прежде всего, я хочу знать, почему ты ищешь работу. — С чего ты взял, что я ищу работу? — Заметил, как ты листаешь газету с объявлениями, — ответил Марко. Чарли прикусила губу. Она просматривала журнал во время ланча, и именно тогда Марко подошел к ней с поручением. Она думала, он не заметил. Но Марко ничего не упускал из виду. — Я просто смотрела. Марко уже ее не слушал, потому что полотенце Чарли сползло и частично обнажило грудь. — Я так понимаю, ты пока не нашла новое место? Марко заставил себя сконцентрироваться на разговоре. — Если бы нашла, ты бы узнал об этом первым. — Нам действительно нужно все обсудить, Чарли. Оденься, и мы съездим пообедать. — Я никуда не поеду! — разозлилась она. — У тебя нет права распоряжаться моим временем в субботу. — Ты права. — Марко поднял руки вверх. — Но нам необходимо разобраться в сложившейся ситуации, Чарли. Я чувствую, что теряю тебя. У Чарли сжалось сердце. Она пыталась уговорить себя, что он боится потерять в ней ценного работника, и от этой мысли ей почему-то стало тоскливо. — Я бы на твоем месте не беспокоилась. Ты всегда сможешь найти кого-нибудь на мое место. — Но я не хочу никого другого. При этих словах Чарли едва не разрыдалась. Она хотела быть нужной ему не только на работе, но и в жизни. Она быстро отвернулась, чтобы Марко не заметил ее покрасневшие глаза. — Разреши пригласить тебя на обед, — тихо сказал Марко. — Я не могу. — Чарли покачала головой. — И мне не с кем оставить Джека. — Тогда Джек пойдет с нами. Чарли внимательно посмотрела на Марко. — Здесь недалеко есть приятное местечко для семей с детьми, — сказал он. — И почему ты хочешь пойти именно туда? — Потому что, думаю, тебе там понравится, — серьезно ответил он. — Марко, я не ухожу с работы. И тебе не нужно приглашать меня на обед. Я все еще твой личный секретарь. Я не хочу играть с тобой в игры. — Время игр давно закончилось, — прервал он ее. — Об этом я и хочу поговорить. Чарли нахмурилась, гадая, что он имеет в виду. — Удели мне пару часов своего времени, хорошо? К ее ужасу, Марко начал подниматься по лестнице. Чарли чувствовала себя абсолютно беззащитной под взглядом его черных глаз. Хотя Марко остановился на ступеньку ниже, он все равно был значительно выше Чарли. — Кстати, твое полотенце соскальзывает. И он аккуратно вернул его на место. Чарли не собиралась краснеть. Она не могла допустить, чтобы Марко заметил ее смущение. — Не думаю, что это хорошая идея, Марко, — повторила она. — Иногда ты бываешь чрезвычайно упряма. — Ты думаешь, что я упрямая, только потому, что не можешь манипулировать мною, — парировала Чарли. — Это я тоже в тебе люблю. — Марко смотрел на ее губы. — Ты откровенна. Чарли поднялась еще на несколько ступенек. Она не хотела поддаваться соблазну. — Почему бы тебе просто не сказать то, что хочешь, прямо сейчас, Марко? — Зачем же мне упускать прекрасную возможность провести с тобой пару часов за обедом? — улыбнулся он. — Тем более, Джеку тоже не помешает прогулка. — Нет, ему не… — Мы поедем на твоей машине? — Чарли и Марко повернулись и увидели Джека, внимательно наблюдавшего за ними. — Да, мы поедем на моей машине. Тебе бы хотелось? — спросил Марко. — Это было бы здорово! #8213; Глаза мальчика засветились от счастья. — Мы можем поехать, мамочка? Марко повернулся и весело посмотрел на Чарли. — Пожалуйста, мам, ну пожалуйста… — повторил Джек. Чарли перевела взгляд с сына на Марко. — Знаешь, как это называется? — Как? — Эмоциональный шантаж. — Значит, ты согласна, — прошептал он с улыбкой. Чарли потребовалось десять минут, чтобы привести себя в порядок. Она не пыталась выглядеть роскошно. Джинсы и простая футболка составили ее незатейливый наряд. Сейчас она сидела на переднем сиденье в машине Марко и слушала, как он охотно отвечает на вопросы Джека о технических характеристиках машины. Краем глаза она наблюдала за Марко и вспоминала дни, проведенные в Италии. Она не могла забыть его нежность и страсть. Марко посмотрел на нее, и Чарли быстро отвела взгляд. Она ругала себя за слабоволие. Какой смысл мучить себя бессмысленными мечтами? Марко волновала только его работа. Они проехали совсем немного и остановились около уютного загородного домика. — Надеюсь, тебе здесь понравится, Джек, — сказал Марко. — У них есть площадка для игр на заднем дворе и живой уголок. Чарли взглянула на Марко, когда они вышли из машины. — Как ты нашел это место? — Кто-то из знакомых посоветовал. Марко хорошо подготовился к их встрече. — Ты знал заранее, что мы поедем с тобой. — Сильно на это надеялся, — поправил ее Марко. — Местечко не совсем в твоем вкусе, не так ли? — спросила Чарли, когда они вошли внутрь и услышали громкий детский крик. — Почему ты так думаешь? — Перестань, Марко! Это заведение явно не для холостяка. — Да, но бары и рестораны мне уже порядком надоели. — Правда? — Правда. Люблю разнообразие. И он подмигнул Чарли. Затем Марко взял за руку Джека и спросил: — Повеселимся? Джек радостно кивнул, и Чарли заметила, что они так и пошли, держась за руки. Во дворе располагалась большая площадка для игр, где резвились ребятишки. Уже через минуту Джек радостно бегал вместе со всеми. Хотя светило яркое солнце, на улице было холодно. Чарли застегнула пиджак. — Все в порядке? Марко стоял позади нее. — Да. — Она помахала Джеку, который катался на карусели. — Сыну весело. — Я же говорил, ему здесь понравится. — Ты был прав. На этот раз из-за угла не выскочат папарацци? Смех в ее голосе не обманул Марко. Она все еще переживала из-за случившегося. — Поэтому ты ищешь работу? — Я всего лишь смотрела газеты. — Я тебе не верю. — В любом случае тебе не стоит беспокоиться. Пока я никуда не собираюсь. Чарли поежилась от холода. — Ты замерзла! Не успела она возразить, как Марко схватил ее руки. Его прикосновение взбудоражило Чарли. Между ними снова возникло сексуальное напряжение. — Погрейся внутри, — предложил Марко. — Там камин, и ты сможешь наблюдать за Джеком из окна. А я останусь тут и прослежу за ним. Чарли засомневалась, но потом кивнула. — Хорошо. Спасибо. Марко отвернулся к Джеку, но его мысли были сосредоточены на Чарли. Он все еще не мог поверить, что она подыскивает себе новую работу. Марко не был готов потерять ее. И его пугала подобная перспектива. Кажется, он успел привязаться к ней. Раскрасневшийся Джек тут же подбежал к нему. — А теперь мы можем посмотреть животных? — Конечно. Но сначала застегни пальто. К его удивлению, мальчик обнял его за шею. — Спасибо, Марко, — поблагодарил он, застегнул пуговички и снова убежал. Марко вспомнил, как когда-то он гулял со своими племянниками и племянницами. Тогда он был уверен, что тоже хочет детей. Но годы шли, и он забыл о своем желании за грудой работы. Чарли грелась внутри, когда Марко вошел с Джеком на плечах. Оба смеялись и что-то бурно обсуждали. Чарли улыбнулась при виде этой картины. Марко и Джек замечательно поладили. — Мама! Я видел поросят! — Правда? Как здорово. Что еще ты видел? — Марко поднес меня совсем близко к лебедю. — Замечательно. Чарли улыбнулась и помогла сыну снять пальто. Она заметила, что Марко достаточно было лишь взглянуть на официантку, чтобы она подошла взять их заказ. Что в нем было особенного, что каждый хотел сразу же угодить ему? Это раздражало ее. Но еще больше раздражало то, что на нее саму Марко оказывал такое же действие. — Мамочка, я могу пойти туда? Джек показал на соседнюю комнату, где тоже были игрушки. — Хорошо. Но ты должен вернуться, как только принесут обед. — Джек — прекрасный ребенок, — сказал Марко, когда тот убежал. — Отец много теряет, не видясь с ним. Эти слова задели Чарли. — Чего ты добиваешься, Марко? Я понимаю, ты хочешь сохранить меня в качестве секретаря. Но зачем притворяться, что и Джек тебе небезразличен? — Я не притворяюсь! — Марко неотрывно смотрел ей в глаза. — Я говорю то, что думаю. Марко произнес эти слова так искренне, что Чарли стало стыдно за обвинения в его адрес. Но он улыбнулся, и Чарли поняла, что он не сердится. — Я думал о том дне, когда ты порвала наши отношения, — внезапно сказал он. Нахмурившись, Чарли взглянула на него. — О том, как твое решение уйти из компании может повлиять на Джека, — пояснил Марко. — И о том, что ему нужна стабильность. Я уважаю тебя за то, что ты одна несешь всю ответственность за ребенка, будучи матерью-одиночкой. — Я отлично справляюсь. К чему эти комплименты? — Ты всегда такая подозрительная? Выслушай меня, пожалуйста, Чарли, и не перебивай. Конечно, ты мне дорога как секретарь, но это не все. — Марко снизил тон. — Дело в том, что после возвращения из Италии я понял, что не хочу тебя терять. Мне нравится, что ты есть в моей жизни. Чарли давно мечтала услышать эти слова, но теперь, когда Марко произнес их вслух, она не верила в их искренность. — Я знаю, у тебя за плечами болезненный развод и ты опасаешься новых отношений. Я и сам не слишком тороплюсь связать себя узами брака… — Я заметила, — пробормотала Чарли, и Марко довольно улыбнулся. — Поэтому нам хорошо вместе. Мы не бросаемся пустыми обещаниями. Мы реалисты, которые знают, чего хотят. Чарли напряглась. Он вот-вот снова скажет, что ему с ней удобно. — Не уверена, что мы настолько похожи, Марко… — прошептала она. — Мы очень похожи. Разве ты не искала через Интернет хорошего партнера? Теперь у тебя есть я! — Партнерство, — с трудом произнесла Чарли. — Кажется, я использовала это слово. — Точно. И чем больше я думаю о нас, тем лучше понимаю, что мы отличная команда. — Что ты имеешь в виду? Марко серьезно посмотрел на нее. — Я имею в виду, что мы не должны прекращать наши отношения. Напротив, мы должны развивать их. — Он наклонился ближе. — Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, Чарли. Чарли уставилась на него непонимающим взглядом. Она молчала, и Марко взял ее руки в свои. — Что скажешь? — спросил он. Чарли откинулась на спинку стула. Она не могла поверить в то, что Марко предложил съехаться. Это было бы чудесно. Но существовала одна загвоздка. Он не сказал, почему эта идея вообще возникла. Конечно, он не упомянул про любовь, потому что не влюблен в нее. Команда — вот что ему нужно. — Я осознаю, что это непростое решение. Но уверен, у нас все получится. Как что-то может получиться из союза двух людей, один из которых влюблен, а другой отрицает любое проявление чувств? Это безумие. — Мне очень жаль, Марко, но я вынуждена отказаться. На секунду воцарилась тишина. — Чарли, подумай! Мы же с тобой так хорошо работаем вместе и… — Ты словно зачитываешь вслух фрагменты своей книги! — перебила она. Чарли не хотела снова слышать про то, что эмоции не главное в жизни. — Сейчас ты скажешь, что мои чувства не должны мешать мне принимать решение. — Хорошая идея, между прочим, — спокойно ответил Марко. — Советую тебе сосредоточиться на фактах. — А как насчет того факта, что ты используешь меня в качестве рекламы для своей новой книги? — зло спросила Чарли. — Ты поэтому мне отказываешь? — Марко расслабился и покачал головой. — Черт, Чарли… Реклама здесь ни при чем. Я бы так низко с тобой не поступил. — Правда? Я в этом не уверена. Чарли все тяжелее было сопротивляться ему. — Честно, Чарли. И если я звучу, как моя книга, это только подтверждает верность моей позиции. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, потому что верю в будущее нашего союза. — То есть я должна выступить в роли подопытного кролика? Как романтично! Она не смогла сдержать сарказм. — Чарли! — Марко нахмурился. — Это глупо. Нам было хорошо в Италии, разве не так? И в постели мы друг другу отлично подходим. Он, разумеется, прав. Но есть одно «но». Для Марко это был лишь секс, а для нее нечто гораздо большее. — Почему бы нам не попробовать? Переедешь — и мы посмотрим, как пойдут дела. — Я не могу, Марко, — вздохнула она. — У меня есть сын. Я не могу просто так переехать к тебе. — Ты прячешься за сына? — Вовсе нет, — возразила она. — И разве не ты недавно говорил, что уважаешь меня за преданность своей семье? — Я действительно уважаю тебя за это. Но сейчас ты прячешься. — Черт возьми, Марко! А ты не думал, каково это — жить с четырехлетним ребенком? — Конечно, думал. Мне нравится Джек. — Ты его даже не знаешь! — Я знаю, что у тебя растет отличный мальчуган, который нуждается в отце. — Не смей использовать его в качестве аргумента! Чарли яростно боролась с подступавшими слезами. — Но Джеку действительно нужны оба родителя, — не отступал Марко. — Ты сама говорила. — Я имела в виду кого-то, кто будет по-настоящему рад общаться с ним. А не того, кто решил поиграть в отцовство. — Я не собираюсь не во что играть, Чарли. Я думал, ты меня лучше знаешь. Я буду рад жить с тобой и Джеком. — Ты будешь рад делить со мной постель, — съязвила она. — Я этого и не скрываю, #8213; улыбнулся Марко. — То есть с помощью меня ты хочешь доказать, что любовь неважна для успешных отношений. Дверь открылась, и в комнату ворвался холодный воздух. Чарли обхватила себя руками. — Здесь становится многолюдно, #8213; заметил Марко. — Не самое лучшее место для разговора. Просто подумай над моим предложением, хорошо? — спокойно попросил он. — Мы обсудим его еще раз, когда приедем к тебе. — Вообще-то ко мне вечером придет подруга. Так что это невозможно. — Но ты все же подумаешь? Несколько секунд она не отвечала. Чарли знала, что промедление не изменит ее решения, но не могла ничего с собой поделать. Согласится ли она жить с Марко, зная, что он не любит ее? |
||
|