"Язык проглотил?" - читать интересную книгу автора (МакАлистер Кейти)Глава 2- Прости, любимая. У них нет взбитых сливок. Магазин сувениров уже закрывался, но мне все же удалось получить кое- что прежде, чем девочка ушла.- Рафаэль поднял вверх топленые сливки. — Я знаю, что это не одно и то же, но возможно ты сможешь представить, что это взбитые сливки. Эм … почему ты все еще одета? Почему не ждешь меня голая и теплая, в кроватке? И почему у тебя на лице выражение раздраженной женщины, а не той, кто собирается получать удовольствие от макушки восхитительной головы до кончиков притягательных пальчиков ног? — …очень мило, хотя это крупная трата денег. Алек опережал свое время, поскольку уборная была в доме. У него была одна в спальне, которая по общему признанию не была ужасно приятна в теплые летние дни, но поскольку я проводила так мало времени в его комнате … О. Мужчина вернулся.- Лили появилась из ванной, где восхищалась слесарным делом. Ее лицо для Рафаэля стало холодным и жестким, глаза на мгновение прищурились. — Мы раньше не встречались? Нет, это глупо, мы не могли. Однако, Вы выглядите немного знакомо… — Кто это, черт возьми? — спросил он, махнув банкой топленых сливок в ее сторону. Он остановился и добавил, — Что это, черт возьми? — Я могу поклясться… — Она покачала головой. — Что- то мое воображение разыгралось в последнее время. Меня зовут Лили Саммертон. Вы можете именовать меня как Леди Саммертон. Это, я полагаю, твой смертный муж? — Лили Саммертон? — повторил Рафаэль с подозрением в голосе. — П…п … — Призрак, боюсь, что да.- Я соскользнула с кровати и сплела наши пальцы. — О, черт, это сделал Кристиан, не так ли? — потребовал он ответ. — Кристиан — твой Темный? — спросила у меня Лили, игнорируя Рафаэля. — Он не ее Темный. У него есть собственная прекрасная жена! Которая станет вдовой, если он не будет держать свои лапы при себе… — Боб, успокойся. Кристиан этого не устраивал. То, что мы нашли замок, который реально и на самом деле населен призраками всего лишь совпадение. Он повернулся ко мне, в его глазах отражался чуть безумный взгляд. — Ты знаешь, как я воспринимаю такого рода случайности. — Я знаю, — сказала я, вновь сжав его пальцы. — Тебе не нравятся вампиры или призраки или что- то еще такого же рода. Но, кажется, у Лили есть дело, которое нужно выполнить прежде, чем она сможет упокоиться, и она для этого выбрала нас. — Нет, — сказал он с мрачным выражением на лице. — Это наш медовый месяц. Мы больше не станем связываться с твоими ого- го какими психованными друзьями. — Психованными! — Лили от возмущения открыла рот. — Милый, я не думаю, что у нас есть большой выбор, — сказала я, оттаскивая Рафаэля в сторону. Он впился взглядом в Лили. В ответ она уставилась на него, скрестив на груди руки. — Конечно, мы поможем. Мы позвоним Элли и попросим ее сделать то, что она обычно делает при избавлении от призраков. Будь я проклят, если позволю кому- нибудь разрушить наш медовый месяц. — Она сказала, что будет часто нас посещать, если мы не поможем, — прошептала я, посылая Лили то, что я надеялась, было "уверенная улыбка". — Она сказала, что если мы не позаботимся об этой маленькой проблеме, касающейся ее смертной жизни, она не даст нам ни минуты покоя. — Тогда, мы уедим, — сказал Рафаэль громко, сверля в ней свирепым взглядом дыру или две. — Мы найдем другое место. — Я найду вас, — беззаботно ответила Лили, исследуя свои ногти. — Вы не сможете скрыться от меня, и знаете это. Независимо от того, куда вы пойдете, я найду вас. Если вы не поможете мне обрести мир, я желаю, чтобы вы его тоже не нашли. — Почему мы? — проревел Рафаэль, понимая неизбежность ситуации. — Ваша жена — Возлюбленная. Она первая, приехавшая в Замок Файф, кто способен мне помочь. Теперь, если вы закончили понапрасну тратить время, возможно мы можем начать осуществление замысла? — Она очевидно увидела, что Рафаэль собирается возразить, поэтому быстро добавила, — я сказала вашей жене, что потребуется всего лишь пол часа, чтобы выполнить мои требования, после чего я с радостью оставлю вас с миром. Рафаэль проворчал про себя несколько слов, но и Лили, и я думали, что лучше их проигнорировать. — Мы были бы счастливы помочь Вам, но я боюсь, что проклятие вне рассмотрения. Не только потому, что я против проклянания того, кого я не знаю. Даже если бы захотела, я не знаю, как это делается, — сказала я. Пристальный взгляд Лили на секунду уперся в Рафаэля. — Проклятие может обрушить только тот, кто темного происхождения. Большинство людей использует демонов, но Темные — приемлемая замена, так как сами они более или менее прокляты. Твой мужчина, кажется, расстраивается, когда я упоминаю Темного. Почему? — Это длинная история, но если вкратце, то где- то что- то закоротило, потому что я родилась Возлюбленной для очень хорошего мужчины по имени Кристиан, но Рафаэль был тем мужчиной, которому я предназначалась в конечном итоге.- Я поцеловала Рафаэля в подбородок. Его глаза на мгновение расширились, затем вновь сузились при взгляде на Лили. — Не упоминая факт, что Кристиан нашел женщину, которая не родилась его Возлюбленной, но как оказалось, могла исполнить эту роль, таким образом Джой с ним вообще ничего не связывает. — Хорошо, как можно проклясть Алека, если у вас нет Темного? — спросила Лили, ее руки дрожали от волнения. — Я требую компенсацию! Я никогда не обрету без нее покой! — Я сожалею, но проклятие исключено, — сказала я, плохо себя чувствуя от того, что мы не можем помочь обезумевшему призраку. — Таким образом, ты можешь просто убраться и позволить нам наслаждаться медовым месяцем, — сказал Рафаэль с абсолютным отсутствием такта. — Боб! — Что? Я кивнула на Лили, которая теперь ходила взад и вперед, бормоча что- то про себя. — Мы должны помочь ей. — Кто это сказал? — Я так сказала! Мы, конечно же, поможем ей. Она сказала про себя, что мы — единственные, кто может сделать это. Рафаэль снова что- то проворчал. Я положила руку на рукав его рубашки и похлопала ресницами. — Я не смогу достаточно расслабиться, чтобы наслаждаться топлеными сливками, зная, что поблизости есть призрак, которому могу помочь. Его губы сжались в узкую полоску. — Ты играешь не честно, не так ли? — Да ты что, милый. — Очень хорошо.- Он тяжело вдохнул вздох и повернулся, чтобы стоять перед Лили. — Хорошо. Проклятие отпадает, как ты хочешь, чтобы мы поступили? — Он должен быть уничтожен. Это единственный способ, при котором я могу обрести покой, — настаивала Лили, продолжая вышагивать. — Но как это сделать, является проблемой. О! — Это обнадеживает. Вы что- то придумали? — Спросила я. — Я — лаквит, — сказала она, хлопнув себя по лбу. — Я не могу поверить, что не подумала об этом в первую очередь, но это лучше, намного лучше, чем просто проклятие! — О? — Спросила я, внезапно насторожившись. — Если для этого привлекается демон… — Нет, нет, я не отказываюсь от идеи проклятия. Есть кое- что намного лучше! Вы разрушите камень! — Камень? Какой камень? — спросил Рафаэль. Она прекратила вышагивать, чтобы встать перед нами с серьезным выражением на лице. — Есть три камня, связанные с Замком Файф: камень замка, символизирующий сам замок. Он помещен в стенку фундамента, таким образом, не может быть разрушен, если только не снести замок. Второй — камень леди, который символизирует леди замка. Тот камень, как сказал Алек, был потерян, но я не уверена, что он не разрушил его. Он, разумеется, не считал поступок, обеспечивающий женщинам Файфа если не погибель, то несчастье, чем- то плохим. Третий камень, камень лэрда, находится в Каменной Комнате. Именно его вы и должны достать. — Э… что, точно? — Спросила я растерянно. — Разрушить камень, естественно! — ответила она, потирая руки с большим удовольствием. — Это всего лишь соответствует тому, что сделал он! Так же, как Алек разрушил камень леди, таким образом, проклиная всех леди семьи, так теперь вы должны разрушать камень лэрда. Это затронет не только Алека, но и также всех его потомков. Разве вы не думаете, что это заслуженное наказание для мужчины, который убил свою собственную жену за то, что она родила ему дочь? — Честно говоря, я не думаю, что очень справедливо, — медленно проговорила я, и к моему удивлению, Рафаэль прервал меня. — Мы все сделаем. Где хранится этот камень лэрда? Лилия пожала плечами. — Этого я не знаю. Алек никогда не говорил мне про местоположение Каменной Комнаты. Было какое- то проклятие на мужчинах, которое держало их подальше от нее… Вы должны будете спросить у него эту информацию. — Но… — Начала протестовать я. Рафаэль зажал рукой мне рот, и вытолкнул меня из комнаты прежде, чем я смогла что- нибудь сказать. — Не позволяйте Алеку запугивать вас! — выкрикнула Лили из спальни. — Будьте решительны с ним! — Почему ты внезапно так активно и обеспокоено стал помогать ей? — Спросила я мгновение спустя, когда мы быстро спустились в зал. — Делаю именно то, что ты сказала. Чем скорее мы поможем ей, тем скорее она уйдет и оставит нас в покое, и мы продолжим наслаждаться изобилием сгущённых сливок. Где, она сказала, можно найти ее мужа? — Длинная галерея, которая, очевидно, находится на первом этаже, или на конном дворе, или, возможно, в столовой. Но милый, мы не можем разрушить камень лэрда, если это затронет множество невинных людей! — Кто говорит, что затронет? — Рафаэль сверкнул бойкой усмешкой. — Фиона сказала, что род вымер, поэтому нет никаких потомков, которым можно навредить. Кроме того, я вообще не верю, что камень может как- либо влиять на здоровье и счастье людей. Таким образом, мы просто найдем этот камень, бросим в канаву, скажем ей, что работа сделана, и продолжим спокойно наслаждаться нашим медовым месяцем. — Я не знаю. Не думаю, что это хорошая идея связаться с чем- то столь историческим, — сказала я. — Ты слишком сильно беспокоишься. Все, имеющие к этому отношение, мертвы, не так ли? Мы ничем не сможем им теперь навредить. Я попридержала свой язык, но не была столь уверена на этот счет. Элли, женщина, которая зарабатывала на жизнь вызовом и освобождением призраков до того как встретила сексуального вампира Кристиана, сказала мне, что призраки могут быть связаны с местом. Лили и ее муж уже так долго находятся в заточении в замке и, как мне кажется, разбитие камня не изменит их статус. — Я не пойму, почему она не может пойти с нами, чтобы найти его, — пробормотал Рафаэль, в то время как мы быстро спускались по спиралевидной каменной лестнице. — Она сказала, что не спустится туда, где бродит ее муж. Я не могу сказать, что виню ее, учитывая то, как он с ней поступил. Ты когда- либо слышал о слове "зэриан"? Применительно к человеку? — Зэриан? — Рафаэль задумался на мгновение, затем покачал головой. — Это по гречески "дикое животное". Я не могу представить, как это может быть применено к человеку. О Господи! Крик женщины разорвал ночь, исходя с этажа ниже нас. Рафаэль отпустил мою руку и помчался вниз по лестнице. Я поспешила за ним, проскользила по чрезвычайно отполированному деревянному полу, и закончилось все тем, что налетела на него, стоявшего посреди длинной прихожей. Его руки были на бедрах. Несмотря на то, что моя мать описывает меня как "кирпичный дом", Рафаэль не сдвинулся с места, когда я врезалась в него. — Кто это? — Спросила я, овладев собой достаточно, чтобы выглянуть из- за него. Его возмущенное фырканье сказало мне все, что я должна знать. Мгновение спустя, крик женщины повторился дальше по длинному проход, но на сей раз, он сопровождался женским хихиканьем и: — Прекрати! Ты снова сделаешь меня влажной, если продолжишь меня так щекотать! Алек, остановись! Нет, ты не должен! Хотя прихожая была освещена ночниками с обоих концов, сюда проникало достаточно света снаружи, чтобы различить черты двух почти прозрачных фигур, движущихся к нам по коридору. Впереди, подхватив юбки, бежала женщина. Груди почти полностью вывалились из ее корсета. Волосы были взъерошеные, наполовину выбившиеся из французского чепчика, а голые ноги сверкали, в то время как она неслась к нам. Чуть поодаль ее преследовал бородатый мужчина, одетый в свободную льняную рубашку и короткие широкие штаны. — Убегаешь от меня, ты, ты обольстительная лиса? Ты не сбежишь от меня так легко! Взгляд на лице Рафаэля не был радушным, но его причиной была не женщина, мчащаяся к нам, и вопящая достаточно громко, чтобы разбудить мертвых. Если можно так выразиться. — Лорд, помилуйте! — ахнула она, поскольку заметила нас. Она немедленно остановилась, на мгновение прижала руки к щекам, а затем взвизгнула и поспешно заправила груди обратно в корсет. — Ах! Алек! У нас посетители! — Да, я их вижу.- Призрак, который очевидно был мужем Лили, откашлялся, прочистил горло, и шагнул к нам в надменной манере. — Я — лорд Саммертон. По какому праву вы приехали в мой дом и глазеете на мою жену? — Благодарю, но у меня есть собственная жена, чтобы глазеть, — сказал Рафаэль натянуто. — Возможно, в таком случае Вы должны держать ее в тюрьме, а не позволять ей бегать полуголой по коридору… Сэр Алек находился в тени, но когда он подошел и остановился перед нами, его освещал и внешний свет, сияющим через окно, и немного оранжевый свет ночника. Моя челюсть упала, поскольку хорошо разглядела сэра Алека. — Святой Моисей! Рафаэль, ты видишь это? — Святые угодники! — сказал Сэр Алек в то же самое время, его глаза распахнулись, когда он уставился на Рафаэля. — Ох, — выдохнула взъерошенная женщина. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого. — Вы как сиамские близнецы! — Мой мальчик! — громко произнес Сэр Алек, заключая Рафаэля в медвежьи объятия. |
||
|