"Кольцо на пальце" - читать интересную книгу автора (Уоррен Нэнси)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯКогда на следующий день винный туман в голове у Джейн рассеялся, вместе с ним рассеялся и ее оптимизм относительно Чака в качестве идеального партнера. Она оказалась в западне. Конечно, Джейн могла бы поступить так, как советовала Алисия, – придумать какое-либо чрезвычайное происшествие, якобы произошедшее с ее мужем. Но все это лишь станет отсрочкой неизбежного. Кроме того, отрицать их со Спенсом взаимную симпатию больше не имело смысла. Она видела, как Спенс смотрит на нее – с теплотой во взгляде, которой не было, когда он разговаривал с остальными сотрудниками. И это было абсолютно неуместно. Столь же неуместными были перебои в ее сердцебиении, когда их взгляды встречались. Джейн была достаточно умна, чтобы понять: муж – это единственное, что не давало теплоте разгореться в страсть между ней и ее боссом. Чак будет тем ведром холодной воды, которое погасит маленький язычок пламени, горевший между ней и весьма привлекательным должностным лицом высшего ранга. Алисия каким-то чудом уговорила Чака согласиться сыграть роль мужа Джейн на один вечер. Джейн же, по мере того как приближался день приема, волновалась все больше и больше. Чак был ей симпатичен, но ей нужно будет очень постараться, чтобы притвориться влюбленной в него. Она до последнего надеялась, что случится какое-нибудь стихийное бедствие – наводнение или небольшое землетрясение, – из-за которого прием не состоится. Но пришло бабье лето с солнцем и прекрасной теплой погодой. Джейн перебирала содержимое своего гардероба. Костюм не наденешь – слишком буднично. Платье на бретельках-спагетти – слишком вызывающе. В итоге она сняла с вешалки прямое платье из фиолетового шелка необычной выделки и кивнула. Идеально! Платье делало еще более интенсивным цвет ее глаз, и она употребила чуть больше косметики, чем обычно. Джейн вся превратилась в клубок нервов. Сидя за туалетным столиком, она заставила себя расслабиться и нарисовать в воображении успешный вечер. Подобные упражнения она обычно практиковала накануне презентаций. Должны же они помочь ей создать счастливый брак – хотя бы на один-единственный вечер? Она вызвала в воображении образ Чака, и ее уверенность тут же пошатнулась. Еще один глубокий, медленный вдох и выдох, и потом повтор. Она представила себя под руку с Чаком и через силу улыбнулась своему отражению в зеркале. Чак зашел за ней точно в условленное время – несомненно, благодаря усилиям Алисии и его собственной страсти к пунктуальности. Вид у него был такой несчастный, что Джейн захотелось обнять его. – Как она заставила тебя сделать это? – Если бы ты была замужем, ты не задала бы этого вопроса. – Верно. – Она коснулась его плеча. – Чак, мы уйдем сразу же, как только закончится ужин. У меня просто нет слов, чтобы высказать тебе мою признательность. – Давай сначала покончим со всем этим. – Не забудь, если кто-нибудь спросит – ты работаешь в развлекательном бизнесе, – напомнила она ему, когда их такси остановилось перед рестораном. – Развлекательный бизнес? – Чак уставился на нее так, словно она сошла с ума. – Да. Алисия обещала подготовить тебя на этот счет. Но когда она увидела загнанное выражение лица Чака и как он то и дело бросал взгляды на водителя такси, словно собирался с духом, чтобы попросить того повернуть обратно, то поняла, что Алисия не выполнила своего обещания. – Ладно, – вздохнула Джейн. – Будем действовать по обстоятельствам. Когда они подошли ко входу в ресторан, Джейн остановилась. – Пожалуйста, Чак, сними очки. – Джейн, без этих очков я ничего не вижу. – Я буду держать тебя за руку, обещаю. Пробормотав какой-то протест, он сорвал с себя очки и аккуратно убрал их в очечник. – Я почти ничего не вижу, – тревожно прошептал он, когда Джейн втащила его за собой в освещенный зал, крепко держа за руку, чтобы он не мог сбежать. Первым человеком, который встретился им, оказалась Юми, выглядевшая потрясающе в красно-черном наряде. – Это мой муж Таро. Он не очень хорошо говорит по-английски. Он здесь всего один год. – Добрый вечер. – Он поклонился Джейн. – – Да ты говоришь по-японски лучше Спенсера! Слушайте, босс, – Юми обернулась через плечо, – в следующий раз вам надо будет послать в Токио Джейн. Джейн проследила за взглядом Юми и ощутила, как внутри у нее все сжалось. Она увидела Спенсера в новом костюме, подстриженного, в начищенных ботинках. Атмосфера между ними вмиг наэлектризовалась. Он первым разрушил чары. – Ого, вы смотритесь потрясающе, когда снимаете деловой костюм, – сказал Спенсер и тут же покраснел. – Я хочу сказать, когда вы в платье. О черт. – Он засмеялся. – Вы знаете, что я хочу сказать. – Ты раздавишь мне руку, – встревоженно прошептал Чак на ухо Джейн. Она отпустила его и представила мужчин друг другу. Спенсер посмотрел на Чака, потом на Джейн и опять на Чака, словно спрашивая: «Это и есть тот парень, о котором вы говорили мне в аэропорту?» Он был явно озадачен. Она нарисовала портрет кинозвезды, а явилась с каким-то лысеющим, близоруким бухгалтером. – Мы влюбились друг в друга еще в школе, – проворковала Джейн, поцеловав Чака в щеку. От ее неожиданного поцелуя Чак отпрыгнул на шаг. Неуверенно обводя взглядом окружавшие его размытые лица, он подтвердил: – Верно, еще в школе. – Он протянул руку, чтобы похлопать Джейн по плечу. Но она была выше Алисии, и его рука оказалась у нее на груди, после чего он отпрыгнул еще на милю. Она чуть не сделала то же самое. После их прихода сюда не прошло и пяти минут, а ей уже хотелось сбежать. Спенсер смотрел на них странным взглядом. Джейн отчаянно надеялась, что этот взгляд выражает не подозрение, а замешательство. – Первая и единственная любовь, – проворковала она, глядя на стремительно краснеющего Чака. К Спенсеру подошла элегантная женщина и остановилась рядом с ним. Длинные кудрявые рыжие волосы струились у нее по плечам. Короткое черное платье подчеркивало ее изумительную фигуру. Повернув голову, Спенсер ласково улыбнулся ей. От удивления Джейн чуть не открыла рот. Зачем она притащила сюда беднягу Чака? Ясно же, что у Спенсера есть женщина. Как глупо с ее стороны позволить паре теплых взглядов привести ее в такое состояние. – Джейн и Чак, позвольте познакомить вас с Челси. Джейн так долго была зациклена на том, как Спенсер воспримет ее «мужа», что у нее совсем не было времени подумать о том, как она сама будет себя чувствовать, если ее босс явится под руку с красивой женщиной. Сейчас она знала точно, на что это похоже – на удар в солнечное сплетение. Итак, у Спенсера есть женщина. Тогда к чему эти нежные взгляды? Может, она навоображала себе невесть что и приписала ему собственное растущее влечение, тогда как он все время смотрел на нее только как на делового сотрудника? – Юми, ты замечательно все организовала, – сказала Джейн, с трудом отводя взгляд от Спенсера и его рыжеволосой красавицы. – Спасибо. Я люблю этим заниматься. Хотя у меня были трудности с именными карточками для столов. Не нашла таких, которые бы мне понравились. – Именные карточки? – переспросила Джейн. Она-то планировала найти столик где-нибудь в темном углу. – Ну да. В конце концов я их сделала у себя на компьютере. Тебя я посадила за стол Спенсера, поскольку ты новенькая. – О, это было совсем не обязательно. Я чувствовала бы себя гораздо комфортнее, если... – Все уже рассажены, менять ничего нельзя. Когда все расселись по своим местам, Джейн охватила паника. Мало того, что она сидела за одним столом со Спенсером; она сидела еще и прямо напротив него, а его спутница – напротив Чака. Пытаясь поддерживать светский разговор, она вычисляла в уме, сколько часов этой пытки ей предстоит выдержать, прежде чем они смогут уйти. И еще Джейн совершенно забыла, что Чак привередлив в еде. – Что ты делаешь? – шепотом спросила она, увидев, что он ковыряется в поставленной перед ним тарелке с итальянским ассорти. – Я люблю видеть то, что ем. – Это итальянская закуска. – А что это за красные штуки? – Это поджаренные красные перцы. – Я не люблю красные перцы. – Ешь вон те зеленые штуки. Это оливки. Ты ведь любишь оливки. – У нее было такое ощущение, будто она уговаривает двухлетнего ребенка. Джейн повернулась и заговорила с инженером-компьютерщиком, сидевшим справа от нее. И узнала о перемене блюд только тогда, когда услышала странный вопль слева от себя. От соприкосновения с раковым супом нос Чака стал таким же красным, как сам рак. Надеяться на то, что никто ничего не заметил, было нереально. Она подняла глаза. Спенсер наклонился к своей даме, делая вид, будто не заметил, как Чак вытирает с носа суп своей полотняной салфеткой. С одной стороны, ей хотелось задушить Чака за то, что он самый ужасный партнер за всю историю свиданий. Но с другой стороны, именно он старается помочь ей в трудной ситуации. Она сама виновата, что заставила его снять очки. – Все в порядке, дорогой? – спросила Джейн вслух, обняв Чака за плечи. Он повернулся к ней и наконец-то продемонстрировал свою привлекательную улыбку. – Чего только не сделает мужчина ради любимой женщины. Когда подали основное блюдо, Джейн была в полной готовности и прошептала Чаку на ухо: – Шесть часов – отбивная из молодого барашка. – Понял. Спасибо. Дела у Чака вроде бы шли неплохо, когда к нему обратился Спенсер: – Как я понимаю, Чак, вас интересуют азартные люди. Проклятье. Ее «муж» поднял рассеянный взгляд. – Только если им нужно рассчитать налоги. Я бухгалтер. – В развлекательном бизнесе, – быстро добавила Джейн. – Джейн, я не говорил, что... – Он очень бережно относится к своим клиентам, – живо пояснила Джейн. Голова у нее раскалывалась уже не на шутку. Она посмотрела на спутницу Спенсера, но вид этой потрясающе красивой женщины еще больше испортил ей настроение. Она перевела взгляд на босса и увидела, что он смотрит на нее с непроницаемым выражением на лице. Она хотела сказать что-нибудь дружелюбное, но у нее перехватило дыхание. Они со Спенсом смотрели друг на друга неотрывно и молча, словно никто из них не мог или не хотел разрушить чары. Но они разрушились сами, когда она поняла, что между Чаком и красавицей Спенса идет оживленная беседа. Он рассказывает ей о своей работе старшего эксперта по налогам, не имеющей ничего общего с развлекательным бизнесом. – Он рассчитывает налоги для кинозвезд, – попыталась включиться в разговор она. Чака можно было уговорить предстать в роли мужа подруги его жены, но ничто на свете не заставило бы его отнестись легкомысленно к работе. Он бросил укоризненный взгляд на Джейн. – У меня есть один дрессировщик животных для театра. Но большинство моих клиентов – бизнесмены. – А чем вы любите заниматься в свободное время? – спросила Челси. Он сейчас скажет о боулинге. Она это знала, и ей надо было остановить его, пока он не разоблачил ту кучу вранья, которую она преподнесла Спенсеру. – Ездить на гоночных машинах, – четко произнесла она. – Это, должно быть, захватывающее занятие, – сказала Челси. Чак медленно моргнул, глядя на Джейн, потом вздохнул. – Вы даже не представляете. Моя жизнь с каждым днем становится все более захватывающей. К счастью, подошло время, когда Спенсеру надо было делать доклад о положении компании, и этот мучительный разговор прервался. Спенс поблагодарил всех работников за еще один отличный год и выдал несколько лозунгов, вдохновляя свои «войска» на следующий год. Он говорил очень хорошо, с юмором, и Джейн смогла наконец расслабиться. Она знала, что, как только он закончит свое выступление, это будет означать официальный конец ужина и они с Чаком смогут уйти, прежде чем случится еще какая-нибудь неприятность. Когда они с Чаком уже уходили, появился Спенсер и принес ее жакет, забытый на спинке стула. Его пальцы коснулись ее обнаженного плеча, и дрожь прошла у нее по всему телу. – До понедельника, Джейн. Серебристый «БМВ» Спенсера катился по улицам. Сидевшая рядом с ним Челси перебирала компакт-диски. – Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Спенсер, когда первые звуки джаза поплыли по салону. – Не за что. Тебе спасибо за приглашение. Мне необходимо было куда-нибудь выйти. В последнее время я бываю только в обществе студентов или наедине сама с собой. – Если ты сидишь дома и хандришь, пока этот тип, за которого ты вышла замуж, откапывает гниющие кости динозавров на другом краю света, то ты не такая женщина, какой я тебя считал. – Во-первых, этот тип – твой брат, а во-вторых, я не хандрю. Хожу куда-нибудь с подругами. Но все равно мне его не хватает. – Она глубоко вздохнула. Спенсер кивнул. Он знал, каково это – тосковать по простым вещам супружеской жизни. Например, чтобы было к кому возвращаться домой по вечерам. Челси могла бы уехать с мужем на полгода в экспедицию, но она любила свою работу в университете, где преподавала психологию, не меньше, чем Билл любил просеивать песок в поисках древних костей. За это они оба расплачивались долгими разлуками. – Надеюсь, он знает, как ему повезло. – Спенсер подумал о Карен. Если не считать деловых поездок, которые он старался делать максимально короткими, он все время, пока длился их брак, жил в городе, тогда как Билл был в отъезде месяцами, а Челси терпеливо – и целомудренно – ждала его возвращения. – Я тоже надеюсь на это, – сказала она. – Наверное, это странный брак, но нас он устраивает. Кстати, о странных браках. Что там такое у Чака с Джейн? Он и сам был бы не прочь это узнать. – Что ты имеешь в виду? – Я имею в виду то, что они – странная пара. – Да, он действительно показался мне немного нескоординированным. Челси засмеялась своим звучным смехом. – Нескоординированным? Да он же ничего не видел! Он сказал мне, что жена заставила его прийти сегодня, и это его явно не радовало. У него из кармана торчал футляр для очков, но когда я спросила его о них, он сказал, что Джейн запретила ему их надевать. Спенс был озадачен не меньше Челси. Джейн обращалась с Чаком скорее как с домашним любимцем, а не мужем. – Похоже, о вкусах и впрямь не поспоришь. Они ехали по ночным улицам в районе университета. Желтеющие листья золотились в свете фар. Спенсер остановился перед домом Челси, не выключая двигателя. Он подождал, пока она вошла в дом, включила свет и помахала ему из окна гостиной, и только тогда поехал домой. Если уж говорить всю правду, то он не просто вывозил в свет заскучавшую в вынужденном одиночестве женщину. Ему не хотелось оказаться в невыгодном положении по сравнению с Джейн. Если она придет с красавцем мужем, которого так восторженно расписывала, то сам он явится под руку с привлекательной женщиной. Он покачал головой. Его несколько утешало то, что впечатления Челси совпадали с его собственными. Он слышал, что любовь слепа, но эта любовь была к тому же и глухонемой. Он никогда еще не встречал настолько неподходящей пары. Они даже не знали друг друга. Спенсер хорошо помнил свой разговор с Джейн в аэропорту. По ее словам, Чак должен был быть гибридом Адониса и супергероя. Реальный же Чак напомнил ему не супергероя, а какого-то туповатого недотепу. Ставя машину на место на своей подземной парковке, Спенсер все еще пытался разгадать эту головоломку, но она не поддавалась ему. Он знал лишь одно: самая интересная женщина, какую ему довелось встретить за всю свою жизнь, была занята. |
||
|