"Гостья из Шармбатона" - читать интересную книгу автора (Disclaimer)

Глава № 4 Отбор

Из-за этого инцидента поезд прибыл чуть позже.


Джессика подошла к выходу на перрон и увидела учтиво предложенную руку Драко Малфоя. Джессика вздернула нос, сложила руки на груди и, повернув голову в противоположенную сторону, сошла без посторонней помощи.


— Надеюсь, ты попадешь в слизерин, — прошептал ей в ухо Малфой, так что она вздрогнула. Когда она обернулась, он уже растворился в толпе.


— Надеюсь, что нет, — пробубнила она под нос.


— Первоклашки сюда! — произнес зычный голос, где-то сверху. Он принадлежал неестественно большому и широкому человеку, скорее всего полу великану. Его волосы были спутаны, но черные глаза-жуки были теплыми и радостными. Видимо про него писали в газете. Выглядел он абсолютно не страшным и не опасным. Джессика подошла к нему, еле пробившись среди спешащих учеников.


— Извините, — позвала она, — я новенькая, но я не первоклассница. Мне куда?


— Плыви с нами, — сказал великан.


— Плыть?! — воскликнула Джес.


— Бишь на лодках, — успокоил ее великан,


— На лодках?! — Джессика побледнела и пошатнулась. Этого она совсем не ожидала. Озеро. Вода. Лодки. Джессика схватилась за голову.


— Чтот не так? — спросил Хагрид.


— Я… я б-боюсь воды… — пролепетала Джессика, с ужасом смотря себе под ноги, — моя лучшая подруга с семьей погибла, когда их лотка потонула. Мне было семммь…


— Недрейфь, — сказал великан — У нас озеро спокойное, дети не буйные. Не потонешь. ПЕРКЛАШКИ! СУДЫ!!! В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ, БИШЬ, ГОВОРЮ!!!


Все ученики в ужасе застыли, но потом сного заторопились с платформы. Вскоре вокруг великана собралась куча одиннадцатилетних.


— Я — Рубеус Хагрид, хранитель ключей и тайн Хогвартса, — представился великан,


— А еще я преподаватель по уходу за волшебными существами. Эта… все вы щас идете за мной, а там видно будет…


— Там видно будет?!.. — снова поползли брови Джессики вверх.


— Эта… я пошутил… э… Под ноги смотрите! — Хагрид махнул рукой, и все пошли за ним. Ребята шли и шли, а единственным ориентиром во всей этой темноте был лишь великан, идущий впереди.


Вскоре они выбрались из леса и дружный вздох восхищения вырвался из уст учеников. Они увидели круглое гладкое озеро, а на противоположном берегу от них стоял большой средневиковый замок с великолепными башнями.


— По лодкам! — завопил Хагрид, — по четверо!


Джессика скованно подошла к берегу и, сглотнув, посмотрела на лодки.


— Эй! — крикнул ей великан, показывая на лодку в которой уже сидели трое первокурсников, — сядь сюда.


Джессика попыталась улыбнуться, но, не добившись успеха, села в лодку, отчаянно теребя руки. Она тут же вспомнила счастливое лицо Жасмин, за день до смерти. Они вместе ходили в бассейн. Она была ее лучшей подругой…


Ребята расселись по лодкам, и небольшая флотилия поплыла по зеркальной глади. Джессика наклонилась к воде и увидела свое бледное и испуганное отражение. Коснувшись воды кончиками пальцев, она ощутила ледяной холод. Рядом что-то зашевелилось. Джессика в ужасе отпрянула от края.


— Там что…


Договорить она не успела потому что «что-то» выплыло на поверхность.

Первокурсники завопили в пятьдесят глоток так, что несчастное создание поспешило нырнуть вводу, оттолкнув лодку, где сидела Джессика в сторону. В стороне оказалось несколько лодочек, поэтому послышался хруст дерева и один борт лодки Джес отломился. Маленькая кудрявая девочка сидящая в лодке рядом с ней завопила и бросилась на другой край.


В этой суматохе никто не мог понять, что произошло. Лодка зачерпнула воды и перевернулась. Джессику бросило в воду. Спустя секунду ее оглушил какой-то предмет, и далее все покрылось тьмой.

* * *

Она лежала в сухом месте на кровати. Это было странно — Джессика аккуратно открыла глаза и увидела чье-то лицо. Это была какая-то старушка.


— Ну и слава богу, — сказала она, — с тобой все в порядке?


Джессика села и встряхнула головой.


— Да, все нормально, — ответила она, оглядываясь. Она была определенно в больничной палате.


— Ох, тогда скорее в зал, пока не кончилось распределение, — воскликнула высокая худая женщина, которую Джессика видела рядом с Дамблдором на собрании Ордена.


Джессика соскочила с кровати и женщина тут же схватила ее за руку.


— Какой неприятный инцидент, — сетовала женщина, пока они быстро шли по коридорам замка, — не понимаю, как такое могло случится? Ты как никак мракоборец!


— Простите меня, — виновато проговорила Джессика, — просто у меня панический страх перед водой. Ничего не могу с собой поделать.


— Ох, ну ладно, не расстраивайся, — прокряхтела женщина, — Кстати, мое имя Миневра МакГонагалл. Я зам директора и глава Гриффиндора. Так что…


Провессор замолчала, потому что они дошли до небольшой кучки первокурсников, которые стояли, внимательно слушая кого-то очень низкого, настолько низкого, что его не было видно за толпой.


— … И так церемония… — пропищал голосок и запнулся, — Ах, Миневра, вы вернулись.


Профессор МакГонагалл прошла сквозь толпу и улыбнулась коротышке старичку.


— Спасибо, Филиус, — сказала она и посмотрела на ученикос, — следуйте за нами.


С этими словами она отвернулась от них и открыла двери.


Как только Джессика шагнула в зал, она ахнула. Это было одно из самых красивых мест на земле. Длынные пестрые полоски столов тянутся к поперечному, за которым сидят преподаватели. Зажженные свечи парили прямо в воздухе, а потолок был небесным сводом. На столах блестели золотые блюда и кубки, а старшекурсники, еле видимые в тени, тут же воззрились на церемонию.


Большинство взглядов были прикованы к Джес. Конечно, она возвышалась над первокурсниками, как башня. Вскоре церемония остановилась перед маленькой табуреткой, на которой лежала старая латаная остроконечная шляпа. Она встрепенулась и у нее появилось некое подобие рта.


Шляпа кашлянула, выпрямилась и запела.

У каждого есть свой отдельный характер, У каждого свой и ум и обзор. У каждого есть лютый страх и храбрость, Но есть приемущетво лишь у одного. Преимущество есть, но в чем же оно, Вам не скажет ни мама, ни друг, ни враг самый злой, Но я вам открою этот важный секрет И здесь вы найдете подобных себе. Если храбр ты, смел и готов защищать, То мне некуда боле тебя избирать, Чем в тот факультет, где храбр любой, Иди и учись защищать в Гриффиндор. А если твой ум поражает друзей, И ты можешь раскрыть все секреты быстрей, Чем сделал бы это другой, То иди, дорогой, в Равенкло. Лишь добрые люди, с чистой душой, Готовые вам в чем угодно помочь, Те, кто многое смогут, ежедневно трудясь, В Хаффлпафф обязательно смогут попасть. Но если хитер и ловок во всем, Что связано с тем, что быть главарем, Ты готов сделать все чтоб до цели дойти, То твой истинный дом — это дом Слизерин. Я старая шляпа, мне девять тыщ лет, Мои старые нитки ноют уж целый век, Но я из Гриффиндора! И поверте мне Что вы пойдете в тот факультет.

Шляпа умолкла и зал взорвался восторженными аплодисментами и овациями.

Тем временем профессор МакГонагалл вытащила свиток и раскрутила его.


— Я называю ваше имя, вы выходите из шеренги, садитесь на стул, и я одеваю на вас шляпу. Бейнстил, Гордон.


Из шеренги вышел мальчик в квадратных очках. Тут дверь скрипнула, и в зал вступили Хагрид, высокий мрачный мужчина и…


— Диана, — напряженно выдохнула Джессика. Диана Флер — ее дальняя ненавистная родственница. Если Джессика не ошибалась — то Диана приходилась ей… короче, Диана была внучкой сестры бабушки Джес. Они всю жизнь ненавидели друг друга, но никто из родителей и знакомых не знал об этом. Как только они были одни Диана говорила ей всякие гадости, а как только кто-то появлялся она мило улыбалась и расстраивалась тому, что Дежссика почему-то ее невзлюбила.


Сейчас же Диана шла с таким видом будто она — директор школы. Ее гладкие черные волосы, блестели в пламени свечей, красные губы, подчеркнутые помадой немного искрились, а стройная фигура вызывала зависть девчонок. Джессика скрипнула зубами. Ненавижу, ненавижу, ненавижу!..


— А, Джессика, — мягко прошелестела Диана, встав рядом, — не сказала бы, что рада тебя видеть.


— Твое присутствие тоже меня не радует.


— Ну ну ну, Джессика, — помахала пальчиком Диана, когда Гордон сел на стул, а профессор МакГонагалл водрузила на него шляпу, — Как ты можешь так? Мы же с тобой родственники.


— Равенкло! — воскликнула шляпа, и Гордон послушно засеменил к равенкловцам.


— Деддок, Сара.


— Равенкло!


— Иёрк, Кейша.


Шляпа задумалась. Ожидая ответа, корейское личико девочки скривилось от возмущения. Казалось, это все решило.


— Слизерин!


Корейская девочка медленно пошла к столу Слизерина. Сев на свободное место она повернула голову в сторону гриффиндорского стола и стала искать взглядом Гарри Поттера. Увидев его, Кейша скривила рожицу призрения, которая говорила: «Мистер герой. Как он может всем нравится?».


Когда Джессика оторвала взгляд от Кейши, на табурете уже сидела очередной первокурсник.


— Хаффлпафф! — молвила шляпа.


— Павенс, Брук.


— Гриффиндор!


Все новые и новые ученики выходили из шеренги и садились на стул. Некоторые волновались, некоторые спотыкались, кашляли, хмурились, улыбались или же с ужасом смотрели на шляпу.


— Флер, Диана.


Диана вышла из строя и изящно села на табуретку. Даже старая шляпа ей шла, но как только та коснулась ее головки, Диана поморщилась.


— СЛИЗЕРИН!!!


Завопила шляпа. Диана соскочила с табуретки и пошла к столу слизерина.


«Туда ей и место».


— Эллодж, Джессика.


Джессика подошла к табурету, села. На ее голову водрузилась старая шляпа.


«Хм… Эллодж? Тоесть Паркер! Точно! Дамблдор говорил о тебе. Тебя нужно распределить в гриффиндор. Хм… у тебя много родственников училось в Слизерине… но приказ есть приказ…».


— Гриффиндор!


Джессика поднялась, аккуратно положила шляпу на стул и пошла к столу Гриффиндора. Здесь уже сидели пятеро первокурсников. Джесс села на свободное место и продолжила следить за отбором. Церемония продолжилась, и вскоре все первокурсники распределились на факультеты.


Дамблдор поднялся.


— Добро пожаловать в Хогвартс! А теперь насладимся банкетом!


И тут же блюда на столах наполнились едой. Еда была великолепной, но отличалась от Шармбатонской. Джессика взглянула на Гарри. Тот увлечено разговаривал с Роном и Гермионой, поедая курицу. За столом начали знакомиться.


— Я Миллинда Блейз Стечкоуп. Можно просто Миллинда, — сказала девочка с белесыми волосами, — Мои родители магглы. — понурив голову, сказала она.


— Мои тоже, — подбодрила девочку Гермиона. — Они дантисты.


Девочка взбодрилась и, обернувшись к какому-то второкурснику, по его просьбе начала рассказывать ему о метро.


— Я Брук Павенс, — эта девушка была тоже блондинкой, подстриженной под каре. Говорила она с болгарским акцентом. — Я приехать с родители из Болгария. Лиза и Мари Яссе, — она указала на двух девочек сидящих рядом, — переехать со мной.


— Я Марк Феррест. Как понимаю единственный мальчик во всем первом курсе.


Все оглянулись. И правда, темноволосый Марк был единственным мальчиком. Джессика пожалела беднягу, если в школе будет бал, то гриффиндорские первокурсницы его просто съедят. Но это не последние новости…


— А вы заметили, что в этом году в гриффиндор попало целых одинадцать первокурсников? — заметила Гермиона.


Зато в слизерине 16 первокурсников, — мрачно заметил Гарри, — видимо некоторые родители решили отправить своих детей в Хогвартс а не в Шармбатон и Дурсманг.


— Что-то у нас много иностранцев, — протянул Ли Джордан, и он был прав.


Лиза, Мари Яссе и Брук Павенс — из Болгарии, Клара Найджел — из США, Мира Бартонас и Дана Мано — из Португалии, Салли Бернст — из Венгрии и Криста Штальберг из Вены.


— Дело в том, что я тоже иностранка, — смущенно сказала Джесс. Все повернулись к ней, — Я приехала из Франции.


— Значит ты из Шармбатона? Джессика… так?


— Да, да Джессика Эллодж.


Вдруг Гермиона охнула.


— Боже! Как я могла забыть?! Рон, мы же старосты! Итак, первокурсники, — провозгласила она, — Я Гермиона Грейнджер — староста факультета Гриффиндор, а это Рон Уизли, тоже староста. С любыми вопросами обращайтесь к нам.


Вопросы появились сразу.


— А правда, что Гриффиндор самый лучший факультет? — спросила Лиза.


— Да, — гордо ответила Гермиона.


— Вообще-то, — поправил ее Рон, — тоже самое думают о себе и слизеринцы, и ровенкловцы, и хаффлаффцы.


— А правда, что здесь была открыта тайная комната? — подскочил на месте Марк.


— Да, — кивнула Гермиона, — она правда была открыта.


— И там был огромный васелиск! — взмахнул руками Рон, — ну и Вы-знаете-кто, конечно.


— А это правда, что здесь учится Гарри Поттер? — тоненьким голоском с немецким акцентом спросила Криста.


— Да, — кивнула Гермиона, — вот он.


Староста указала рукой на Гарри, который закрыл лицо руками.


— Началось, — простонал он.


— Настоящий Гарри Поттер? — восторженно протянула Лиза. — О-о-о!


— А автохрав давать? — округлила глаза Брук.


— Это не входит в мои привычки, и я не собираюсь им изменять, — довольно вежливо ответил Гарри.


Первокурсники повесили носы. Когда банкет кончился, и пышные десерты исчезли, Дамблдор поднялся.


— Уважаемые ученики! Вот и начался очередной учебный год. Напоминаю, всем ученикам запрещается заходить на территорию запретного леса, и за территорию школы. Так же запрещается колдовать в коридорах. В этом году у нас будут новые преподаватели: Мистер Паркер, он будет вести защиту от темных искусств и мистер Брент, он у нас стажер по истории магии. Так же в этом году нашу школу посетят члены отдела образования, дабы проверить работу преподавателей и знания учеников. Так же для наших иностранных учеников — старосты ваших факультетов выдадут вам специальные приборы, что бы вы могли нормально говорить и понимать по-английски. Большое спасибо. А перед тем как идти спать, исполним наш гимн!


Джессика закрутила головой. Видимо все кроме первокурсников знали слова наизусть. Как же будут петь они? Но тут же из палочки директора вылетела лента слов и повисла над столами.


— Все поют на свой лад! — Дамблдор широко улыбнулся, и тут же на всю школу раздалось пение двести восьмидесяти учеников. Все пели с разной скоростью, с разными музыкальными размерами, в разных тональностях, разными голосами.


Пока Джессика пела, она поняла, что уроки в музыкальной школе не прошли даром. Когда она закончила, то обнаружила, что половина тоже закончила петь, а вот братья близнецы Уизли все еще пели второй куплет. Когда они закончили, Дамблодор довольным голосом провозгласил:


— А теперь… Спокойной ночи!


Гермиона и Рон повели Гриффиндорцев в общую гостиную, где все разошлись по спальням и уснули. Не все конечно. Джессика лежала на кровати и никак не могла уснуть. С завтрашнего дня она вступает на задание.