"Иорич" - читать интересную книгу автора (Браст Стивен)171. Имели место огорчительные и даже предосудительные действия, осуществленные имперскими солдатами в селении Тирма 2 лиорна 252 г. 2. Ответственность за эти события несут их непосредственные участники (см. в дополнении 23 список имен и предполагаемых обвинений). 3. Всякая попытка возложить ответственность за этот случай на более высокие уровни имперских вооруженных сил будет несовместна со справедливостью, а кроме того, возможно, породит длительные негативные последствия в имперской армии, и таким образом не рекомендуется (см. Часть первую, тезис 1) Вздохнув, я приложил печать к документу, гласившему, что во имя Империи я клянусь оставаться на месте, пока мое дело не будет рассмотрено, после чего мне позволили покинуть крыло Иорича. Оставалось пройти всего ничего, к тому же маршрут был уже знакомым. Деймара я встретил по пути к кабинету Перисила. Собирался спросить, где Крейгар, передумал и внимательно осмотрелся — конечно же, вот он. Деймар был в черном и сером; я подумал, не сказать ли ему, что из него вышел бы хороший джарег — но поскольку это не так, я промолчал. — Как прошло? — поинтересовался я. — Неплохо, — сказал Крейгар. — Я обхаживал ее, излагая слухи о новых законах и как бы это мне получше на них нажиться, а она с превеликим удовольствием не дала ни одного прямого ответа. Не думаю, что она что-нибудь заподозрила. — Заподозрит, когда ее спросят, почему с ней не могли связаться, когда им было нужно, чтобы она немедленно пошла к императрице. — Возможно. — Не похоже, чтобы его это беспокоилою — Спасибо, — сказал я. — Я вроде тебя, Влад — душа радуется при одной мысли, что Алиера мне задолжала. Что ж, мотив вполне понятный. Мы дошли до кабинета. Дверь была открыта, внутри сидели Морролан и Перисил. Я представил адвоката Деймару и Крейгару (последнего он не заметил). Иорич проговорил: — Мне только что сообщили из суда. Алиеру освобождают. — Хорошо. — А следствие по Тирме продолжается. — Ладно. — И ее величество хочет тебя видеть. — Ах вот как. — Я кашлянул. — Когда Алиеру выпускают? — Приказ об освобождении уже ушел по инстанциям, так что в течение часа. — Хорошо. — Отлично сработано, Влад, — сказал Морролан. — Все мы отлично сработали. — Надо бы мне поставить побольше стульев, — заметил Перисил. — Алиера присоединится к нам здесь? — Понятия не имею. Я кивнул. — Если так, она предпочтет сидеть, уверен. Это стоило мне косого взгляда со стороны Морролана. Как в старые добрые времена в библиотеке у Морролана, только все иначе. Во-первых, Алиеры здесь не было. Не знаю, хотел ли я ее видеть. Она, полагаю, нет. Она знала, и я знал, что учитывая все обстоятельства, нужды благодарить нет — но желание сделать это порой может доставлять массу неудобств. Но главное неудобство было в другом — да, все кончилось, но это еще не конец. Мы не могли расслабиться, шутить и смеяться, потому что слишком многое осталось незавершенным. Что будет с имперским следствием? Исполнит ли Левая Рука свою угрозу насчет Коти? Когда джареги наконец до меня доберутся? И еще оставался один нерешенный вопросец… — Крейгар, сделай для меня кое-что. — Хмм? — Одного ублюдка только что арестовали за то, что он изображал из себя гвардейца. Он один из тех, кто избил меня. Найдиь его, узнай, кто его дружки, и переломай несколько костей. Он кивнул. — Кстати, а как ты? — Я? Нормально. — А, так ты исцелился? — Я… ну да. Он не задал вопроса. Он меня знал. Все они меня знали. Иногда это не совсем удобно. Ну да, я их тоже знаю, но против этого я не возражаю. Морролан проговорил: — Получил весточку от Алиеры. Она отправляется домой. Ты с нами? Я покачал головой. — Я должен поговорить со своим адвокатом. — Да? — Потом расскажу. Он помолчал. — Ты тут надолго? — Пока они меня не достанут. — В городе. — А. Когда решу, сообщу. — Я удаляюсь, — решил Деймар. — Рад был снова тебя увидеть, Влад. — И я. — Кстати, что-то последние годы тебя почти не встречал. Где ты был? — Хм. Как-нибудь в другой расскажу. — Ладно, — он махнул рукой и исчез; у меня заболели уши. Не следует телепортироваться из маленьких комнат, когда там есть кто-то еще. Морролан был более вежлив: он снова поблагодарил Перисила, поклонился и скрылся за дверью, оставив меня наедине с адвокатом. Да, а Крейгар? Я внимательно осмотрелся — нет, нас тут только двое. — Что у вас на уме? — спросил он. — Как вы насчет другого клиента? Я сообщил ему урезанную версию, он согласился взять дело, я выплатил гонорар. Кажется, скоро придется затянуть пояс — мне уже сколько лет не приходилось беспокоиться о деньгах, я полагал, что никогда больше и не придется. Какая жалость. С другой стороны, у жизни в дороге есть несомненный плюс — обходится она, если умеючи, в сущие гроши. Итак, мы договорились обо всем, и я направился во Дворец — поболтать с относительно абсолютной владычицей Драгаэрской Империи. Я благополучно добрался до нужного места, и там был Харнвуд, который, склонившись в поклоне столь глубоком, что еще чуть-чуть, и я подумал бы, что надо мной издеваются, проговорил: — Если желаете проследовать со мной, ее величество примет вас немедленно. О небеса. Как возвышаются падшие. Он проводил меня в небольшие (по дворцовым меркам) покои, отделанные серым мрамором; за шестиугольным мраморным столиком сидела императрица, неторопливо жуя хлеб с сыром. Как, несомненно, миллионы до меня, склоняясь перед императрицей, я не удержался и взглянул на Державу, пытаясь определить, в каком настроении находится Воплощение Империи. И не смог. Держава была грязно-коричневой, и значить это могло все, что угодно. — Ваше величество, — поклонился я. Позади мягко щелкнули двери, которые Харнвуд закрыл, выходя. — Садитесь, — велела владычица. Я так и сделал. — Ешьте, — было следующее повеление. Ну, обычно для этого второго напоминания мне не требуется. Сыр оказался очень острым, другой я назвал бы слишком соленым, но не этот. Хлеб имел тонкую твердую корочку и столь же тонкий, чуточку кислый привкус — нечто подобное Коти много лет назад принесла домой. — Вкусно, правда? — Да. — Это из графства Наарстен, в Соранне. Особая порода коз, и лишь самый лучший хлеб. Производится примерно пять фунтов в год, и лишь для Дворца. — Впечатляет, — проговорил я. Вообще говоря, сыр не НАСТОЛЬКО хорош. — Да, — ответила она. — Кроме сыра, мне мало что нравится в этой работе. — Чем меньше плюсов, тем каждый из них ценнее. Откусив еще чуть-чуть хлеба с сыром, она кивнула. — Алиера сейчас должна быть уже дома. Я кивнул. — Словно ничего и не случилось, — проговорила она. — Ага. А как насчет следствия? — Уверена, ее ни в чем не обвинят. — Почему вы столь уверены? — Влад, в тридевятом графстве вошло в раж отделение полупьяных, злых и измотанных солдат. И в таком обвинять Военачальницу? Ее там даже не было. — Отделение? — Один был профессиональным воякой, который привык видеть в гражданских либо некомпетентных недисциплинированных идиотов, либо пронырливых убийц без мундиров. Остальные — вчерашние крестьянские парни, которые не привыкли видеть, как их друзей убивают, а зло сорвать не на ком. Да, люди сражаются и умирают — потому что альтернативой будет позволять каждому местному барону устанавливать тарифы на провоз строевого леса, что взбесит лиорнов, владеющими лесами, и орков, которые покупают древесину. Я не смею оскорблять ни лиорнов — они слишком высоко в Цикле, — ни орков — они уже ищут союза с джарегами. Итак, нескольким крестьянам пришлось умереть. Еще сыра? — Спасибо. — Не так уж плохо. — Значит, расследование там и завязнет? — Разумеется, нет. Оно не должно завязнуть. Просто следствие должен возглавить кто-то с должным чувством справедливости — должным, однако не чрезмерным. — Ясно. — Когда все закончится, я попрошу Алиеру снова стать Военачальницей. Так она сможет получить удовольствие, отказав мне. Хоть столько-то я ей задолжала. Сыр действительно был хорош. — Но для вас я ничего не могу сделать. — Ваше величество? — Дом Джарегов. Левая Рука. Они будут охотиться за вами и вашей женой. Я не в силах помочь. Я проглотил то, что было во рту, и кивнул. — Что смогла, я сделала, — продолжила она. — Кое-кому угрожала, но воплотить эти угрозы в жизнь я не в силах. Вероятно, они это знают. — Все равно спасибо. Она кивнула. — Что вы намерены делать? — Не знаю. Если Коти в опасности, из города я не уйду. — Уверена, это доставит ей несказанное удовольствие. — Как и вам, — проговорил я. — Или Алиере. — Или Алиере. — И ведь не то чтобы они такие уж неблагодарные создания. — Знаю. Просто в сцене спасения все мы желаем играть роль спасителя, а не спасаемого. Она кивнула. — А моя работа состоит в том, чтобы спасениями занимался кто-нибудь другой. Вот почему вы здесь. — Хотите, чтобы я кого-то спас? — Нет. Просто я знаю, что Алиера не может сказать вам «спасибо», а если бы и могла, вы не стали бы ее слушать. Поэтому говорю я. Спасибо. — Тогда в знак благодарности я взял бы еще ломтик сыра. — Пожалуйста. Именно на это и расходуются ваши налоги. — Вообще-то я никогда их толком не платил. — Значит, сыр вам понравится еще больше. — А теклы Тирмы останутся мертвыми. — Да. Вас это волнует? — Нет. А вас? — Да. Я кивнул. — Империя, разумеется, выплатила компенсацию семьям погибших. — Хорошо сделано. В Доме Джарега мы тоже делали подобное. — И как, работало? — Вполне. Но джарегам люди доверяли, тут у нас было преимущество. Она плеснула какого-то белого вина из высокой изящной бутылки в простую синюю керамическую чашку. Затем императрица передала чашку мне; я отпил и вернул сосуд. — Я велю имперскому адвокату разобраться с вашим делом без проволочек, чтобы вы смогли поскорее убраться из города, — проговорила она. — Но я же сказал… — Я знаю, что вы сказали. Не спорьте с вашей императрицей. — Да, ваше величество. — Уже лучше. Меня не было несколько лет, и вот возвращаюсь — и все мои знакомые начинают закладывать за воротник до полуотключки. Неужто, когда я исчез, в городе стало до смерти скучно? Сомневаюсь. Позднее я решил, что, наверное, правильно не стал спрашивать у императрицы, не пьяна ли она. Еще несколько раз чашка путешествовала из рук в руки, она наполняла ее. — Вы можете что-нибудь сделать, чтобы защитить Коти? — спросил я. — Норатар обещала за ней присмотреть. Лучшего и мне не сделать. — Ладно. — Вам известна разница между угасающим и возрожденным фениксом, Влад? — Это шутка? — Нет. Ну, может, и да, но вообще-то нет. — Продолжайте. — Возрожденный феникс успевает сбежать до того, как начинаются ошибки. И это все. — Я кивнул, она продолжала: — Последние дни я много советовалась с Державой, просматривала воспоминания. Иной разницы я найти не смогла. А как только начинаются ошибки, одно цепляется за другое, и вот вокруг уже масса мертвых текл, которые никого не волнуют. — Вы полагаете, вы ошиблись? — Нет. Я кивнул. — Тогда хорошо. А то мне не нравится мысль о том, что императрица ошибается. Что будет с джарегами, орками и Левой Рукой? Они продолжат задуманное? — Нет, я полагаю, вы их остановили. — Я? — Мне следовало бы даровать вам еще один имперский титул, но что вы с ним будете делать? — Ну да, и как бы вы это объяснили? — Тоже правильно. Еще осталось немного сыра. — Зерика, вы что, собираетесь отречься? — Не совсем то слово. Но я полагаю, возможно, Циклу пора повернуться. — Сомневаюсь. — Почему? — Будет выглядеть не слишком удобно. — Вы полагаете, меня это волнует? — Должно бы. В Империи вопрос «как это выглядит» основополагающий. Она довольно долго молчала, потом вздохнула. Если я только что отговорил императрицу от отречения, значит, это плюс один в списке «свершил благие дела для всего света», и минус один — в списке «оказал помошь друзьям». Как Владыки Правосудия взвешивают груз человеческих деяний? Вряд ли мне суждено это узнать. Для себя я, однако, решил — что бы там императрица ни думала, мои слова ничего не изменили. Так проще. Я кашлянул. — В общем-то, если я останусь в гостинице, для меня это достаточно безопасно… — Поступайте как знаете. — Но это для меня, не для Коти. Сможет ли Норатар защитить ее и мальчика? — Надеюсь. Норатар жаждет защитить ее так же сильно, как она не желает такой защиты. А вы, вероятно, помните — Коти и сама не беспомощна. — Знаю, — вздохнул я. — Чем больше я делаю то, что должен сделать, тем больше преград возникает между мной и всеми, кто дорог мне. Она кивнула. — Вот и вторая причина, почему вы здесь. Добро пожаловать в мой мир. В одиночестве здесь не так грустно. Я попрошу Ласло, чтобы он тоже присмотрел за ней, но ей этого лучше не знать. — Хорошо, и благодарю вас. А кто такой Ласло? — Выходец с Востока. Колдун. И очень хорош во всем, что делает. — На ее губах возник призрак улыбки, и я не стал уточнять. — Охотно бы с ним познакомился, — сказал я. Она кивнула. — Вы собираетесь попрощаться с Норатар перед тем, как покинете Дворец? Вообще-то подобного у меня и в мыслях не было, но я кивнул. — Не надо, — сказала Зерика. Точно. Еще один пункт в списке. — Ладно. Чуть позже она проговорила: — Больше сыра нет. Я наклонил голову, поднялся, поклонился, прошел пять шагов спиной вперед, развернулся и оставил ее в одиночестве. |
||
|