"Ровно в полночь" - читать интересную книгу автора (Лайл Гэвин)5Шлюпка причалила к берегу, заскрежетав по гальке. Несколько матросов, выпрыгнув в прибой, ухватились за борта, чтобы удержать ее на месте. Волна накрыла их с головой. За то им и платят, а я и так достаточно вымок, и потому остался на берегу. Вельбот с мотором футов двадцати пяти в длину явно облегчил высадку в таком прибое, и его величина говорила о немалых размерах яхты. Матрос, подошел к нам, буркнул по-английски: — Рыба клюет. Я тщетно пытался вспомнить пароль. Они хороши в другом месте — например, на людной улице: случайная фраза, ничего не говорящая посторонним. Здесь это отдавало бессмыслицей, но Мерлен настоял на своем. Наконец я вспомнил: — Птицы поют. Матрос хмыкнул и вернулся к лодке. Я взглянул на Харви. Тот что-то заталкивал под дождевик. С немалым трудом и помощью команды кто-то вылез из шлюпки и подошел к нам: — Я — Мэгенхерд. — Кейн. — Лоуэлл. Мэгенхерд сообщил: — Нас двое, двадцать килограммов багажа. У вас, насколько я знаю, «ситроен». Он не спросил, а просто поставил нас в известность. Если что-то не так, наше дело — сказать. Деловой тип — как и полагал Харви. Но кое-чего я не ожидал. — Вас двое? — Мой секретарь — мисс Элен Джермен. — Он замолчал, явно ожидая моей реакции. В темноте можно было различить только, что он — высокий, плотный, в темном плаще, без шляпы и в очках. Голос звучал странно безжизненно и сухо, как плохой диктофон. Еще кто-то захрустел галькой и остановился рядом с ним. — Все в порядке? Голос явно принадлежал англичанке. Выговор привилегированных женских школ имитировать никто не сможет. А может быть, и не захочет. Она казалась рослой, темноволосой, в темном пальто, уже намокшем под дождем. Мэгенхерд ответил: — Думаю, да. Что с багажом? Девушка обернулась, и тут же появился матрос с двумя большими сумками. Мэгенхерд зашагал вниз по склону. Харви поспешил за ним, пристроившись сзади к правому плечу Мэгенхерда, — как раз туда, где телохранителю и место. Я потащился следом — туда, где и место шоферу. Матрос бросил сумки в багажник, дождался кивка Мэгенхерда, отвернулся и поспешил к лодке. Харви стоял позади Мэгенхерда, глядя вперед и одновременно стараясь перекрыть наиболее вероятное направление выстрела. Застрелить нападающего — не главное в работе телохранителя, главное — стать на пути любой пули. Я спросил: — Где сядете, Харви? — Впереди. Девушка заявила: — Мистер Мэгенхерд может захотеть занять переднее сиденье. — Может, — согласился я, — но тогда он будет разочарован. Рассаживает Харви. Мэгенхерд спросил: — Мистер Лоуэлл, вы — мой телохранитель? — Да. — Я же сказал мсье Мерлену, что телохранитель мне не нужен. Хватило бы водителя. Я не люблю стрельбы. — Я тоже, — согласился Харви, не поворачивая головы, — но ту мы с вами в меньшинстве. — Никто на меня не покушается, — не унимался Мэгенхерд, мсье Мерлен ошибается. Нужно только не попасть в полицию. Пришлось вмешаться. — Я тоже так полагал. Но когда забирал в Кемпере машину, нашел в ней человека с тремя пулями в груди. Мэгенхерд спросил: — Вы хотите сказать, его убили? — Вот именно. А ведь он только должен был перегнать машину. Девушка ужаснулась: — Убит? В этом автомобиле? — Не волнуйтесь, на переднем сиденье. И его уже нет. — Что вы с ним сделали? Я не ответил. Мэгенхерд спросил: — Вы в самом деле, дорогая, хотите знать, как эти люди поступают в таких случаях? Но, судя по всему, ему тоже было не до шуток. Харви устало бросил: — Если мы когда-нибудь все же сядем в машину, я хочу, чтобы Мэгенхерд оказался позади меня, справа. Расселись они уже не споря и как надо. Похоже, Мэгенхерд все-таки был потрясен. Миновав Треженье, я включил дальний свет, но держался по-прежнему на второй скорости: не хотелось давать понять, что мы спешим. Езда у моря в такую ночь сама по себе выглядела достаточно подозрительной. За Пленер-Ланверн я перешел на третью передачу. Немного погодя Харви спросил: — Думаете, засаду устроят в Кемпере? — Не знаю. Может быть. — Можно объехать? — Потеряем уйму времени. Моста ниже Кемпера нет, а выше — за десяток километров. Мэгенхерд не преминул вмешаться: — Зачем кому-то нас поджидать? — Я думаю о человеке в машине, мистер Мэгенхерд. Раз кто-то знал о нем, может знать и о нас. «Ситроен» мчался по широкой дороге, в этот час пустой и унылой, между каменных изгородей. «Маузер» снова покоился в саквояже, я переобулся в серые мокасины, которые в долгой дороге куда удобнее. Мэгенхерд поинтересовался: — Надеюсь, вы не станете нарываться на неприятности? — Постараемся, — ответил я, — но по части маршрута выбирать не из чего, пока не выберемся из Бретани, — а впереди еще двести километров. Вы прибыли вовремя, давайте этим и воспользуемся — будем ехать как можно быстрее. Наши противники могут не успеть… Верилось в это слабо: к встрече «ситроена» они были готовы еще два с половиной часа назад. Но выбора действительно не было. В Кемпере я опять перешел на вторую передачу. Харви снял локоть с подлокотника на дверце и пощупал щиколотку. Мы не спеша двигались к набережной. Не считая стоявших автомобилей, улица была пуста — мокрый тоннель из света фонарей, полускрытых деревьями. «Ситроен» легонько потряхивало на булыжной мостовой. Харви заметил: — Тут нужно было повернуть направо. Теперь вы едете по улице с односторонним движением в обратном направлении. — Знаю. Надеюсь, именно этого от нас не ждут. Теперь мы добрались до конца набережной и перебрались через реку по мосту с односторонним движением — и опять в обратном направлении. Направо, потом круто влево — и уже по всем правилам мы помчались по шоссе N 165, минуя вокзал. — Кто-нибудь что-то заметил? — спросил я. Ответа не последовало. Харви сказал: — В городе я бы затевать нападение не стал. Только лишний шум. Раз они знают, что тело водителя нашли, то должны понимать, что мы начеку и тоже будем стрелять. — Но раз они оставили машину, значит хотели, чтобы мы отъехали подальше… Скорость подбиралась к сотне. Настоящая гонка началась. Мэгенхерд подозрительно спросил: — Зачем это им? — Не знаю. Может быть, один труп для города вполне достаточен. Вы больше знаете об этих людях, мистер Мэгенхерд. Они охотятся за вами, не за нами. — В общество наемных убийц я не вхож. У меня очень узкий круг знакомых. — Значит, вы считаете, что они профессионалы? — Если мсье Мерлен прав и меня пытаются убить, то скорее всего. Я покачал головой. — Не уверен. Настоящие убийцы — профессионалы — очень редкие птицы. Большинство убийств — результат нервных срывов или чьих-то ошибок. Мошенника рискнуть с убийством не заставишь. Разумеется, всегда можно найти психопата — наркомана, которому только дай пистолет, но они с такой работой не справятся. Чтобы найти надежного специалиста по этой части, нужно как следует знать Францию. — Но мсье Мерлен вас нашел, — возразил он. — Мерлен тут все знает, — я едва не добавил, что тот выбрал водителя, не занимавшегося такими делами с войны, и телохранителя на грани запоя, но решил подождать, пока клиент начнет жаловаться. Достав сигареты, я передал их Лоуэллу. Тот раскурил одну для меня, потом затянулся своей «житан» и сказал: — Если вы не хотите, чтобы наш номер заметили, я могу разбить задние фонари. Я задумался. — Нет, не стоит. Не хватало, чтобы жандармы кинулись нас догонять только из-за негорящего освещения. Лучше казаться чистенькими и незапятнанными. Он пустил струйку дыма в форточку. — Особенно на улице с односторонним движением. — Генералы называют это обдуманным риском. — Так они говорят, когда по недоразумению выигрывают битвы. Но чтобы выглядеть незаметно, нужно было взять фургон мелкого развозчика. Такую машину никто бы не заподозрил. — А номер? Это просто приманка для жандармов — с виду местная машина, но с парижским номером. И здесь, в Бретани, и на швейцарской границе. — Может быть. Ну, тогда трейлер для дальних перевозок. — Где? И я не водил трейлеры. Он замолчал, продолжая курить, и сигарету в левой руке держал так естественно, что казался левшой, пока не сообразишь, для чего он оставляет правую руку наготове. — Да… — протянул он. — Будь у нас побольше времени для подготовки… — Тогда нас бы не пригласили. — Пожалуй. — Он покосился на щиток. — Когда будем заправляться? — Не сейчас. Бак почти полон. Дождемся, когда станет светло и появятся люди. — Восход солнца в половине шестого. Я чертыхнулся — ведь я даже не подумал узнать это время, хотя обязан был это сделать. Периодически приходилось напоминать себе, что Харви играл в эти игры совсем недавно и куда чаще меня. Когда он справлялся со своей проблемой, то был твердым, хладнокровным и сообразительным напарником. Часы на щитке показывали половину четвертого. Два часа до рассвета и шестнадцать до Лихтенштейна. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |