"Стотридцятитрьоххвилинний бог" - читать интересную книгу автора (Коретнюк Юрко)

Track 2 – ГеНІЙ 0:42

Мені завжди стає сумно після розмов із тобою. У тебе новий хлопець, а у мене виліз геморой.

ТИ ТРАХАЄШ ЙОГО картаті шорти, поки він миється у душі (фетишизм чи фемінізм?).

Ти не відповіла, коли я із радістю писав, що повернувся із Росії, не брала слухавки, коли я дзвонив.

Зізнайся, гаразд?, що я просто тебе задзьобав. Ти розповідала все про себе. Я не звик розповідати про себе нічого.

Навіть Вії, моїй ліпшій подрузі.

А знаєш, у неї новий приступ альтруїзму (аутизму?). В неї вже живе Коді, руда норвежка, яку я зустрічав одного разу ТАМ. Нажаль нічого про неї сказати не можу.

Я знаю, що тобі набридло слухати про мою творчість, А ЩО МЕНІ РОБИТИ?

Хоча, ні. Що робити нам, двом горе письменника? Пишемо багато й неякісно… Ця хвороба називається графоманство…

Хоча я думаю, що тобі важче: одну книгу не надрукували, іншу порадили не продовжувати, а після третьої зовсім зникли.

Ти впала у депресію, а я поїхав.

Кіліманджаро по-українські…

Where is your thinking? Осінь увірвалася у Київ разом із серпнем.

Самовідновлення та деградація (1).

Само руйнація та автофеляція (2).

Петрифікація (3) та мастурбація (4).

Самознищення та авто кастрація (5).

Перверзія в Кіліманджаро.

Перевезення Андруховича.

Дефекація (6) та гібридизація (7).

Полюція (8) та десорбція (9).

etc та хуїнізація.


1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 - Щоб вона означало?

Статева анестезія статевим органам та москалефобна мастурбація мізків у мізках.

Санта Марія заповнена Аве-Марією з органу. Оргазму вати на кожному перехресті під враження від…

Окружна по-американські та Тверська по Українські. Знов-таки, КІЛІМАНДЖАРО, ЙОБ ТВОЮ МАТЬ!

Синтаксиси у всіх свої проявах дратував до неможливого!

Кричати й хапати руками за голову…

Три кити, на яких розташовувався мій світ, похитнулися та розплелися по усьому білому світі.

Я їм яблука та направляю усю негативну енергетику у тебе, моя люба. Ти це прекрасно розумієш, лежиш на підлозі й повільно дивишся на мої ноги. Квартира пропахла тютюном, а я загубив свій зміст. Знаєш, таке теж може траплятися час від часу.

Я розминаю у пальцях частинку свого тіла, яке схоже на пом‘ятий шматок дерматину.

На столі лежить потертий том Карпенка-Карого, а на ліжку мій рукопис, який я тобі нещадно читав останні двадцять хвилин.

Я, ти, Вія та Коді лежали зараз на різних ліжках кімнати. На годиннику було трохи більше четвертої години ранку.

Ти підповзла трохи ближче й обняла мене, а потім поцілувала.

Вийшло так, неначе ти прощаєшся зі мною на завжди.

– Я кохаю тебе, Мариська.

Ти нічого не кажеш, а просто засинаєш на моєму плечі.

Коли я прокинуся наступного ранку, ти вже зникнеш.