"Литературная Газета 6297 ( № 42 2010)" - читать интересную книгу автора (Литературная Газета Литературка Газета)

Вот линии твоей судьбы

Литература

Вот линии твоей судьбы

ПОЭЗИЯ                                                                                                                                                                                            

Виталий МУХИН

***


Зачем же забытая музыка


в публичном играет саду –


собрата ли  ищет, союзника,


рыдая у всех на виду?

Зачем же, зачем же, родная,


ты сердцу напомнила вдруг


про синие волны Дуная


и хрупкие плечи подруг?

Не надо, не надо, не надо,


ещё не окончен парад,


не царские стяги заката –


орлиные зори горят.

И аж до маньчжурских пределов


эскадрой летят облака.


Но мичманы в кителях белых


об этом не помнят пока.

***                                                                                                                                     


На бетонном перроне, пробитом дождём,


попрощался я с другом:


«Бывай – и до встречи!»


И ушёл эшелон своим тёмным путём,


своим мутным путём


в отуманенный вечер.

И ни громких речей, ни восторженных «ах!»,


наша юность –


приказ и огни семафоров…


Растворился тот поезд в горах и лесах


обожжённого сна с извещеньем,


в котором:


не вернётся мой друг из чужой стороны,


заказала нам встречу ревнивая пуля.


Сгинул лучший мой друг


в чёрной яме войны


среди рваных хребтов


в непонятном ауле.

А в Москве чисто ливень,


разгром или гром,


под навесом дырявым хоронятся люди.


Ради них мы росли? Ради этих живём?


Ради них  и оболганной славою будем.

***


Не тронь задумчивых волос,


не береди слепой надежды.


Любимая, ведь всё сбылось


и отцвело, как взгляд твой нежный.

А если так – о чём тужить,


скажи, любимая, на милость?


Что толку письма ворошить,


гадать о том, что не случилось?

Оно сбылось, оно сбылось –


как снег мерцающих черешен.


Оно сбылось, сбылось, сбылось! –


как свет звезды, давно умершей.

Летит её знобящий свет


во тьме иных тысячелетий.


А нас с тобой давно уж нет,


давно уж нет на этом свете…

***


Спит моя мама, спит.


После стольких дорог


ей захотелось в степи


передохнуть чуток.

Отгрохотала война,


молодость – и целина.


Сердце уже не болит,


солнце почти не палит.

Спит моя мама, спит,


волосы в землю пролив,


спит далеко от степи,


сердце в степь уронив.

ПЕРЕВОЗЧИК


      Ф.К.


У полусгнившего мостка


раскидистые лозы.


Дороженька  к нему узка,


но речка – с перевозом.

Уходят в воду колеи,


как жизнь – всегда к истокам,


и долго тянутся в пыли


за высохшей осокой.

Вот линии твоей судьбы,


их прорези кривые.


Вот рядом мокрые следы –


как символы немые

того, кто свой тяжёлый крест


с надсадным скрипом возит,


однако этих бедных мест


не бросил и не бросит.

ПРОЩАНИЕ С РОСТОВОМ


Прощай, мистическое лето


с полынью и горячим солнцем!


Давай присядем напоследок –


мы расстаёмся.

Мы расстаёмся в далях тающих


под небом праздничного мая.


Найду ль себе ещё пристанище,


где ждут и так же понимают?

Разлив акаций белоснежных,


летящих вслед вдоль побережья,


как свет несбывшейся надежды,


как знак разлуки неизбежной.

Прощай, Ростов, – и в добрый путь!


Опустим траурные флаги –


мы всё равно когда-нибудь


широты сдвинем, будто фляги,


когда-нибудь, когда-нибудь!

***


Ошеломительный роман


с великосветскою зазнобой.


Не важно, что дыряв карман,


а важно, что любовь до гроба,


что снег февральский свеж и чист,


сданы последние зачёты.


Журфак гудит, как футурист,


и с химиками сводит счёты,


ревнуя ветреных подруг,


а у меня – любовь до гроба.


И всё ж, когда на танцах в круг,


поглядываю тоже в оба.

Ещё не ведаю утрат,


свиданий с привкусом разлуки.


Трепещет в небе транспарант:


«Студент – грызи гранит науки!»


Ещё я грежу наяву,


смеюсь на старом фотоснимке.


В безгрешной позе на полу


спит у девчат с луной в обнимку


Фрол Гуськин – местный донжуан


и Коля Кузнецов, быть может…


Общага спит, и сам декан


её покоя не тревожит.

Беспечной юности года,


мечта туманна и прекрасна.


А с неба крупная звезда


светила голубо и ясно.

ЯХША АРТА*


Над Сырдарьёй недвижны облака,


в песок истёрлись каменные сходни –


как прошлое, как память о веках,


когда была намного полноводней


река от слёз и кровь лилась рекой…


Те годы отшумели безвозвратно,


но азиатский, мраморный покой


ещё хранит их родовые пятна.


И потому нередко, как рабынь,


здесь держат женщин


                           под прицельным взором.


И не нарсуд, а нож иль карабин


межплеменные разрешает споры.

А там свисти, милиция, ищи


преступников по всем глухим аулам –


авось в каком и подберёшь ключи,


оброненные в спешке под Джамбулом


горячим беглецом… Ну а пока


лети, как пёс, выпытывай у встречных:


– Скажи, дедунь, у вас наверняка…


Пожмёт плечами древний аксакал:


– Моя не понимает твои речи.

И снова отстранённый взор туда,


где Сырдарья с барханами играет.


Внезапно выдохнет: «Яхша арта…»


– Что, что?!


– Давно не понимает.


И как ни бейся с пеною у рта,


как ни дави, что надо обезвредить,


на все расспросы только «Эх!..» да «А?..».


«Яхша арта» – вот весь венец беседе.


А что в нём – полубред или намёк,


не суйся, русский, не в свои заботы,


загадка мудреца или упрёк,


что с каждым днём мелеют жизни воды?


Поди тут разберись, когда никто


значенья этих слов не понимает –


и знает! Если до седых хребтов


их гулкая природа повторяет.

Скользнёт из рощи джидовой змея.


«О, несравненная!» Орёл на солнце


завьётся с ней в тугие вензеля.


«Яхша арта», – мгновенно отзовётся


багрянец зачерпнувшая волна


и вновь отхлынет… Отдымятся росы


в сверкающей траве… И тишина…


И саксаул, загнувшийся вопросом.

О, Сырдарья – жемчужная река!


«Яхша арта – так пылкие иранки


в серебряных браслетах и серьгах


в дни замирений, в дни затиший кратких


к тебе взывали, – пусть слеза моя,


для жениха  вобрав твой жгучий отблеск,


дороже будет лучшего коня


и ярче солнца высветляет доблесть


храбрейшего из храбрых. Чтобы он


не забывал в погоне за добычей,


что все жемчужины любых племён –


ничто пред красотой моей девичьей».

Всё пронеслось – и сполохи знамён,


и волны грив, и свист стального жала.


Лишь песня, будто стон былых времён,


лишь песня до сих пор не отзвучала.


Пусть Сырдарья давно уже не та –


она, как раньше, души наши ранит…

А кто, скажите, двигая горами,


не сотрясал в низинах города?


_______


* Несравненная жемчужина –


древнеиранское название Сырдарьи.




МОСКВА


Прокомментироватьgt;gt;gt;

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии: 17.11.2010 16:00:01 - Алексей Фёдорович Буряк пишет:


ПРО сырдарью хорошо написано... Видно, что там или бывало или жил какое-то время... А река действительно замечательная... Алексей Буряк... [email protected]