"Песни действия" - читать интересную книгу автора (Конан Дойл Артур Игнатиус)
ФАРНШИРСКИЙ КУБОК
Кристофер ДейвисСел на Мейвис,Сэм Грегор — на Фло, на Флоридку,Джо Чонси — на Дачника,На неудачника(Но Джо б разогнал и улитку!).Здесь были: Цирцея,Робин, Боадицея,И Честерский Боцман, и Ли,И Ирландка, что ранее,В Великобритании,На бегах обойти не смогли.Маршрут лошадокНа старте был гладок,Затем — резко в гору; тамЧетыре футаПод гору — круто! —И — к мельнице; дальше — к садам,К шлюзу Уиттелси.Но кого, спроси,Здесь преграды сдержать могли б?Любая преграда —Ничто: наградаФарнширский кубок! — Гип-гип!Букмекеры! Ставки!В давке у лавкиОбсуждаются стати и масти.Леди — в бархате, в шёлке,Джентльмены — с иголки.(Ипподромные страсти-мордасти!).Молвил Браун: «Из сфер мыНе из этих, — мы с фермы,Мы — народец простой, неспесивый,Но явились на скачкиПоучаствовать в драчкеМы с кобылкою старой и сивой.Пусть моя животинка —Далеко не картинка(Мы не льнём к благородным лошадкам!),Ноги — тонкие палки,Грива — вроде мочалкиДа и та уж облезла порядком, —Но при всём, брат, при этомЛошадёнка — с секретом», —Молвил фермер с усмешкой игривой,И умолкнул, и сноваНе промолвил ни словаО лошадушке старой и сивой…И заржали букмекеры,Что точны, как аптекари,В том, что ставок и шансов касается.«Ставка — сто к одному!»«Заключаю!» «Приму!»«Эта ставка весь день не меняется!»«Может быть, окосеет,Может, вся облысеетНа финише эта кобылка?»«О её родословнойГоворит, безусловно,Владельца кривая ухмылка».Тут же выползли слухиВ фантастическом духе:Буцефаллос — родитель коняшки!«Пятьдесят к одному!»«Заключаю!» «Приму!»«На поджилки взгляните, на ляжки!»«Тьфу! Совсем неухожена!»«Джентльмены, похоже наТо, что все мы для Брауна — веники!»Так усмешку простецкуюДеревенскую, детскуюПрочли городские мошенники.Браун молвил: «На бочкуДеньги выложил. Точка.Ай, худоба моя, расхудоба,Даже будучи биты,Мы с фортуною — квиты,Если тяжко потрудимся оба!»Панорама приятнымиРазноцветными пятнамиЗасверкала от шляп и от юбок.Знала публика пёстрая,Что борьба будет острая:Награда — Фарнширский кубок!Вороные и чалые —Озорные и шалые,Каурые — лучезарные.Но волнуются зрители:Кто же тут победители?Кто осилит преграды коварные?Старт! — Мелькают копыта,Пылью тропы покрыты,Что изрыты, как в яростной сшибке.Сходу — через преграды!Все радёхоньки-рады,Приземлясь без единой ошибки!Словно шарики в лузу,К Уиттелсийскому шлюзуПолетели, помчались лошадки.Робин, Ли, и Цирцея,И БоадицеяЧуть отстали на ровной площадке.А вот Дачник, хвороба,Сзади к лидеру — о-ба! —Пристроился, — прямо липучка!Недотёпой считался,Но, вишь, оказалсяНа поверку — та ещё штучка!Ослабли Цирцея,Робин, Боадицея,А Ли, пусть без явной увечности,Но ужасно страдая,Побежал, припадаяНа все четыре конечности.Вот и Боцман сдался.А кто же остался?Трое вошли в их число,Всего лишь трое:Эти герои —Ирландка, Дачник и Фло.Какой союз! —Уиттелси, шлюз,Четыре фута барьер.За ним — с водицейРов. Словно птицы,Взлетели! Вперёд! В карьер!Хотя бы дьяволИм палки ставилС криком: «Стой, говорю!» —Что дьявол значит,Коль приз маячитБегущим ноздря в ноздрю!.Ну-ну, лошадушки,Крепитесь, ладушки,Ирландка, Дачник и Фло!Но кто, бедняжка,Там рухнул тяжко?Кому там не повезло?Победа, увы, былаТак близко! Фло — выбыла!Во рву подвернула ножку.Джо и Дачник, в надеждеНа приз, как прежде,Готовы разбиться в лепёшку.«Дачник — победа!»«Джо Чонси — победа!»«Победа!» — сильнее громаБукмекеры, ледиО близкой победеШумят с трибун ипподрома.Пускай этот ДачникВсегда неудачник,Но Джо, разогнав его тушу,Обгонит природногоСкакуна благородного,Обгонит — за милую душу!«Дачник — победа!»«Джо Чонси — победа!» —Гремит, как валы прибоя.Но не гром, не рокот,А копытный цокотДжо слышит рядом с собою.«Ирландка! Малышка!Жми! Дачнику — крышка!» —Кричат. Невтерпёж кому-то?Выходишь на финиш, —Вселенную сдвинешь,Когда в запасе — минута!Бегут коняшки,Не дав промашки.Ведь приз-то — не грош в кармашке.Бичи, что в воздухеНе знают роздыха,Им жгут-обжигают ляжки.И вдруг… Джо Чонси,Умом не тронься:Кончилась эта пытка:Была Ирландка,Сплыла Ирландка, —Побеждена фаворитка!Не надо жалоб,Мол, не мешало бФортуне быть без капризов.Есть мозг и есть тело,Что делают дело,И нет никаких сюрпризов.Фортуна? — Да всуеЕё поцелуи!Беги от красивых губок!Кто сказал «неудачник»? —Славен Джон, славен ДачникВ борьбе за Фарнширский кубок!Что ж с кобылкою сталось,Коей сам БуцефаллосБыл возможным родителем? Что тамСтало с сельским хозяином,Показавшимся КаиномХамью, городским идиотам? —Шла в тот день хромоногаяЛошадёнка убогая,И всё кашляла, и чихала,Но обидного, злого,Ни единого словаОт хозяина не слыхала.Кто-то был при наваре,Кто-то — в полном прогареИз-за этой вот самой лошадки.Фермер — счастлив: «Дружище,Огребли мы деньжищи,И дела наши нынче не шатки!Ты стара, но при этомТы — лошадка с секретом,Ты — лошадка с особым галопом:От такой вот старухиИ бывают прорухи, —Я не врал городским остолопам!»[10]