"Разбойник" - читать интересную книгу автора (Сальваторе Роберт Энтони)

Часть 2 ГОД БОЖИЙ 64-й

Глава 14 ПОКОРЕНИЕ ХОНСЕ

Тяжелые капли дождя вновь забарабанили по металлическим доспехам, слились в мелкие ручейки и устремились вниз по отлогим склонам прибрежных скал. Яркие вспышки молний разрывали небо, раскаты грома будили эхо в каменистых ущельях.

Принц Прайди окинул взглядом покрытые пятнами крови зубцы скал и покачал головой, тряхнув слипшимися от дождя каштановыми волосами. Его солдаты снова оттеснили поври, но отвоевали всего несколько ярдов земли. Злобные карлики просто отступили за следующую гряду скал этой холмистой местности, изрытой бесконечными ущельями. А теперь они наверняка строят следующую линию обороны, заставляя людей проливать кровь за каждый дюйм земли.

Подошедший Баннарган остановился рядом с принцем и бросил к его ногам три кроваво-красных берета.

— Считай их своими трофеями, мой господин, — произнес он.

Прайди оглянулся на своего лучшего и самого верного друга. Подошедший солдат был настоящим гигантом — не только ростом, хотя он и в самом деле возвышался над окружающими на несколько дюймов, но и общим сложением. Его плечи были почти вдвое шире, чем у принца, а тот не мог считать себя мелким мужчиной, а обнаженные руки равнялись по толщине бедру обычного воина. Выступающие на руках мышцы вполне могли сделать честь любому молотобойцу. Черные волосы Баннаргана тоже намокли и повисли длинными прядями, а на гладко выбритых по последней моде щеках проступила густая щетина; в походных условиях было нелегко сохранить приличный облик. Но никакие превратности войны не могли стереть с его лица задорное юношеское выражение и белозубую улыбку. Щеки Баннаргана нередко вспыхивали румянцем, чаще всего в разгар битвы, и тогда особенно выделялись его блестящие черные глаза и широкие брови.

Прайди перевел взгляд на береты. Итак, в последнем бою Баннарган убил троих поври. Этот воин сумел заслужить громкую славу отличного бойца, которая разнесется по всему Хонсе задолго до окончания этой кампании. Кто мог ожидать, что молодой воин проявит такую удаль и силу? В ранние дни их юности принц всегда превосходил своего товарища. Прайди признавал, что теперь положение изменилось. Принц с трудом мог угнаться за своим другом, особенно после утраты боевой колесницы вместе с упряжкой коней в первую же неделю сражений, но Баннарган по-прежнему внимательно прислушивался к каждому слову своего господина, и никто не мог сравниться с ним в верности.

— Забери их, — настаивал Баннарган. — Слишком много солдат открыто выражают недовольство из-за бесконечного дождя и непролазной грязи, а еще из-за этого длительного похода и постоянной смертельной опасности. Им нужен герой, чтобы заставить стойко выдержать следующий натиск поври. Ты не хуже меня знаешь, что кровожадные бестии не уступят без драки.

С этими доводами трудно было спорить. Прайди оглянулся по сторонам и прислушался к крикам и стонам раненых. Слишком много раненых и убитых. Жители Прайда, отправившиеся с принцем в поход к восточному побережью, больше двух лет не видели своих домов, и почти половина из них уже никогда не вернется к семьям.

— Красные шапки идут!

Прайди и Баннарган обернулись на крик и увидели полчища поври, хлынувшие с ближайшей скалистой гряды вниз. Лучники выпустили целую тучу стрел, но их усилия ничуть не замедлили стремительный натиск карликов. Прайди поднял с земли красные береты и прицепил к своему поясу.

— Я с тобой, мой принц, — сказал Баннарган и подошел ближе.

Прайди от души был рад этому.

— Они атакуют людей Этельберта, — заметил принц, как только карлики спустились на дно неглубокого оврага и стали карабкаться наверх по противоположному склону. Сверху солдаты Этельберта бросали камни и пускали стрелы, но поври, не останавливаясь и яростно рыча, продвигались вперед.

— Веди людей вниз, — внезапно приказал Прайди.

— Мой господин? — недоуменно переспросил Баннарган.

— Веди наших солдат в овраг. Мы зайдем снизу, и когда воины Этельберта начнут теснить карликов, встретим их мечами и отрежем им путь к отступлению. — Принц повернулся к своему другу и злорадно усмехнулся. — Да, у них будет преимущество в высоте, но зато на нашей стороне внезапность.

— Да, мой господин, — ответил Баннарган, и принц с пониманием отнесся к прозвучавшим в его голосе сомнениям.

Верный Баннарган без промедления стал выкрикивать команды солдатам.

— Вперед! — крикнул Прайди, высоко поднял обнаженный меч и повел людей вниз по каменистому склону оврага.

Люди спустились на самое дно и развернулись на гог.

— А теперь занимайте удобные позиции, — распорядился принц.

Двоих солдат он послал вверх по восточному склону, подальше от места сражения, чтобы удостовериться в отсутствии следующей атаки поври. Немного людей вернется в Прайд, если отряды окажутся между двух лавин карликов!

Не успели люди принца приготовиться к бою, как поври на западном склоне, заметив угрозу снизу, смешали ряды и частично устремились назад.

— Сомкнуть ряды! — скомандовал принц. — Следите за своими соседями!

Почти половина карликов не удержалась на ногах во время спуска, но это ничуть не смутило бочкообразных поври. Подобно лавине камней они скатывались вниз и врезались в ряды солдат. Один из карликов вскочил на ноги прямо напротив принца и в тот же миг замахнулся топором. Но бдительный Баннарган успел отбить его оружие своим топором, да еще зацепил его и удержал над головой карлика.

Принц не стал терять времени и бросился вперед. Железное лезвие вонзилось в грудь поври, карлик пошатнулся, но не упал. Прайди резко выдернул меч и нанес следующий удар; брызнувшая из раны кровь окрасила рукав принца. Но карлик все еще держался на ногах, больше того, злобное создание пыталось пустить в ход топор, как только Баннарган ослабил хватку. Однако Баннарган оказался проворнее, его оружие с глухим стуком опустилось на головы поври. Карлик отшатнулся назад, освободив меч принца, и рухнул на землю.

Прайди обернулся поблагодарить своего друга, но слова застряли у него в горле; Баннарган сам оказался в трудном положении — ему приходилось отбиваться сразу от двух поври, яростно размахивающих мечами. Под натиском врагов Баннарган начал медленно отступать. Не думая об опасности, принц бросился на выручку. Короткий железный меч ударил по бронзовому оружию одного из карликов и сломал его у самой рукояти. Поври швырнул обломок прямо в лицо принцу, но Прайди с яростным криком бросился вперед. В шаге позади него Баннарган прикончил второго карлика.

Непосредственная опасность миновала, Баннарган хлопнул принца по плечу, и друзья осмотрелись по сторонам. Неподалеку несколько солдат Прайда с трудом сдерживали натиск троих поври, но принц и его товарищ подоспели вовремя. Выдержав очередную схватку, Прайди взглянул наверх и увидел, что солдаты Этельберта разбили атакующих поври на мелкие группы и заканчивают их истребление. Все больше карликов поворачивало назад и стремглав бросалось вниз по склону.

— Ну же, Этельберт, вперед, — пробормотал Прайди.

Если в ближайшее время солдаты юго-восточных земель не начнут преследование, ему и его солдатам не выдержать натиска отступающих поври. Однако солдаты Этельберта пока не спешили спускаться с господствующей высоты.

— Вперед, Этельберт! — в отчаянии крикнул Прайди. Каждая минута промедления уносила жизни его людей. — Вперед!

На гребне скал среди солдат появился и сам лорд Этельберт. Он с удивлением наблюдал за неожиданным сражением, развернувшимся на дне оврага, потом встретился глазами с Прайди, улыбнулся и кивнул. В следующее мгновение по его приказу солдаты ринулись вниз на помощь отряду Прайда. От топота многочисленных ног вздрогнул склон оврага, и эта решительная атака окончательно сломила упорство кровожадных карликов. Поври стали разбегаться направо и налево, лишь некоторые попытались прорваться сквозь ряды солдат принца Прайди, но были убиты.

Кое-кому удалось сбежать, но большая часть полегла на месте, их кровь смешалась с водами ручья и окрасила камни оврага.

Все это время Прайди и Баннарган действовали заодно, помогая тем, кто оказывался в трудном положении, и отгоняя поври от раненых товарищей. Наконец сражение стихло, и Баннарган протянул принцу охапку красных беретов, но тот с улыбкой покачал головой:

— На этот раз у меня достаточно своих трофеев.

Баннарган тоже улыбнулся и кивнул. Общими усилиями они с принцем отправили девять карликов в заоблачный мир к их жестоким богам.

— Занимайте восточный склон! — скомандовал Баннарган своим солдатам. — Не отступать на запад! На пути к морю у нас на одну гряду меньше!

Оставшиеся в строю солдаты стали карабкаться по скользкому склону и устраиваться среди огромных валунов наверху. Прайди остался внизу. Он обходил раненых, успокаивал их сочувственными словами и подзывал братьев Абеля с их священными камнями. У одного из раненых солдат он остановился. Совсем еще мальчик, едва пятнадцати зим от роду, был ранен в живот. Прайди взял его руку в свои и заглянул в глаза — там застыло выражение ужаса.

— Я умираю, мой принц, — прошептал юноша, и вместе со словами из его рта пролилась кровь.

— Священники! — крикнул принц.

— Они уже не помогут, — выдохнул парень. — Принц Прайди, вы еще здесь? Принц Прайди!

— Я здесь, — ответил Прайди молодому воину, который уже не принадлежал к миру живых. — Я здесь, — громко повторил он, крепче сжимая руку раненого, чтобы тот понял, что умирает не в одиночестве.

— Мой принц, мне так холодно, — пожаловался юноша. — Только не уходите, — застонал он и сжал пальцами руку Прайди.

Принц приготовился сказать ему что-нибудь успокаивающее, но слова застряли во внезапно пересохшем горле.

— Мой принц, мне так холодно и темно, я не чувствую ни рук, ни ног…

Леденящий холод пробежал по спине Прайди.

Еще несколько минут парень стонал и стискивал руки принца, а тот старался овладеть своим голосом и успокоить умирающего. Внезапно юноша затих, и его глаза широко открылись, придав лицу удивленное выражение. Пальцы его так сильно стискивали руку Прайди, что чуть не сломали кость, но вскоре расслабились, и мертвая рука упала на землю.

Подошел один из братьев Абеля с гематитом в руке.

— Поздно, — сказал ему принц Прайди и сложил руки умершего на груди.

Монах виновато взглянул на наследника Прайда.

— Мне очень жаль, — произнес он. — Я помогал другому…

Он стал показывать куда-то в сторону, но принц остановил монаха, взяв его за руку. Только тогда Прайди заметил, что и сам весь в крови.

— Все равно ты не смог бы ему ничем помочь, — сказал он как можно более равнодушно. — Его рана была смертельной.

Принц Прайди понимал, что не может позволить себе принимать смерть отдельного солдата слишком близко к сердцу.

— Мне очень жаль, — повторил монах. Принц кивнул и поднялся во весь рост. Он уже собрался уходить, но помедлил еще немного, глядя на погибшего парня и вспоминая свои первые военные вылазки десять лет назад, когда он был стройнее и моложе, когда блеск юности ярче светился в его глазах, когда он был уверен, что завоюет весь мир.

— Мы потеряли еще семерых, хотя могли лишиться по меньшей мере дюжины солдат, — доложил Баннарган после обхода поля битвы. — Мне кажется, надо оставить восточный склон и снова отойти на запад. Мы слишком вырвались вперед по сравнению с остальными отрядами.

— Разве никто из южан не поддержал наступление?

— Лорд Этельберт отвел своих солдат в тот же миг, как только последний поври скрылся за восточным склоном, — пояснил Баннарган.

Принц Прайди упрямо сжал зубы и бросил взгляд на запад.

— Он проявил разумную осмотрительность, — продолжал его друг. — Никто из остальных предводителей не счел нужным поддержать атаку, и теперь мы торчим впереди всех, как заноза, которую легко сломать.

Прайди пристально посмотрел на Баннаргана.

— Поври нельзя назвать дураками, мой господин. Они могут повторить тот же трюк, что и мы. Нетрудно будет обойти нас с тыла и отрезать от союзников.

Прайди снова оглянулся по сторонам и разочарованно вздохнул.

— Прикажи, чтобы всех убитых и раненых отнесли за линию обороны Этельберта, — приказал принц. — И отведи солдат назад, севернее позиций Этельберта. Хорошая была драка, но мы не получили ни дюйма земли.

— Но и не отступили назад, — напомнил ему Баннарган, вызвав невеселую усмешку на губах принца.

Даже эта улыбка испарилась почти мгновенно, как только Прайди снова повернулся к скалам. Он промок и замерз, все мышцы невыносимо ныли от усталости, и эта бесконечная война ему смертельно надоела. Объединенные силы Хонсе довольно быстро оттеснили полчища поври к побережью, но с тех пор дни шли за днями, недели за неделями, а сражения все продолжались.

— Каждый раз мы делаем всего один шаг вперед, — пробормотал Прайди сквозь зубы.

— Сегодня мне довелось увидеть один из самых отважных маневров, принц Прайди.

Прозвучавший совсем рядом голос отвлек принца и его друга от невеселых дум, и они оба одновременно повернулись. Сверху к ним верхом на боевом коне спускался лорд Этельберт. Правитель в отличных доспехах, на высоком жеребце, укрытом попоной с металлическими накладками, представлял собой внушительное зрелище, но от принца Прайди не укрылось, что на сверкающих латах союзника не было ни пятнышка крови, ни капли грязи. Интересно, а покидал ли его меч ножны во время сражения?

— Меня раздражает необходимость отступать на исходные позиции после отличной атаки, — ответил принц Прайди.

— Три шага вперед и два назад, — согласился Этельберт, довольно точно определив продвижение их войск за последние три недели сражений. — Но все же не следует забывать, что немало красных беретов закончили свою жизнь в этот день благодаря бесстрашию людей из Прайда.

— Если бы лорд Граньон помог нам с юга, убитых карликов осталось бы намного больше.

Этельберт пожал плечами и немного помолчал.

— Близится ночь, — продолжил он после паузы. — После такого разгрома поври не опомнятся до самого утра. Принц Прайди, позвольте сегодня вечером пригласить вас на ужин в мой шатер, и непременно вместе с вашим другом.

Лорд Этельберт дос Энтель развернул коня и отправился вверх по склону, а принц еще долго смотрел ему вслед. Забавно, но именно спокойствие и твердость этого правителя почему-то его раздражали. Он не мог не заметить резкого контраста между лордом Этельбертом в сияющих доспехах, спокойно восседавшим на величественном жеребце, и окружающей картиной: телами убитых и раненых, лежащих в лужах грязи и крови. Таким и должен быть правитель на земле Хонсе, решил принц. Должно быть непреодолимое различие между лордом и крестьянином, между правителем и простолюдином. Благородство, присущее лорду, позволяло ему быть выше земной суеты и не допускать, чтобы брызги грязи или крови запятнали его светлый облик. Вот конь лорда Этельберта переступил через раненого крестьянина, а его седок словно ничего и не заметил. Он был выше этого.

Принц вспомнил о только что умершем юноше.

Крестьянин, простолюдин.

Прайди пожал плечами и постарался выбросить из головы прощальные слова умирающего.

Принц Прайди был весьма удивлен тем, насколько преуспела его армия в ликвидации последствий кровавых сражений. Сопровождавшие войско самхаистские жрецы занимались погребением убитых, по древней традиции благословляя землю перед захоронением тел людей и проклиная тела поври, оставляемых на растерзание хищникам. Все это проделывалось под бдительным присмотром братьев Абеля, использующих силу священных камней и занятых помощью раненым.

Борьба между представителями двух религии не осталась незамеченной Прайди. Простые солдаты по-разному относились к ухищрениям священников. Те, кто еще надеялся на благополучное возвращение домой, прислушивались к увещеваниям братьев Абеля, но, по мере того как все больше солдат погибало в боях, многие из оставшихся в живых склонялись на сторону мрачных самхаистов.

Сцена, представившаяся взгляду принца неподалеку от навеса, где лежали раненые, заставила принца сокрушенно покачать головой. Невдалеке от этого места сидели на корточках двое самхаистов, словно грифы в ожидании падали. Братья Абеля неохотно уступали тела умерших представителям древней религии, но заботы об исцелении живых были предоставлены только им.

Борьба за души людей превращалась в борьбу за их тела, она начиналась с рождения каждого человека и сопровождала жителей Хонсе и после смерти.

Ни Прайди, ни Баннарган не проронили ни слова на всем пути с передовой линии в тыл. Без особых церемоний они вошли в шатер Этельберта и, к своему удивлению, не увидели там никого из союзных вождей. Лорд Этельберт сердечно улыбнулся при их появлении и пригласил занять места напротив него за роскошно накрытым — по походным меркам — столом. По обе стороны от хозяина сидели четверо самых заслуженных его офицеров, снискавших всеобщее восхищение в недавних сражениях.

— Я от всей души рад, что вы смогли присоединиться к нашей трапезе, принц Прайди, — произнес Этельберт, как только Прайди и Баннарган сели за стол.

Слуги тотчас же кинулись наполнять их тарелки разнообразными кушаньями. Блеск серебра и хрустальных кубков, наполненных прекрасным вином, настолько ошеломил принца, что он даже не ответил на приветствие.

— Настоящий правитель всегда должен иметь при себе соответствующие предметы личного обихода, — пояснил Этельберт. — Хотя бы ради своих подданных, не так ли?

Предводители прайдского войска удержались от недоуменных восклицаний, но вопросы ясно читались на их лицах, особенно на лице Баннаргана.

— Крестьянам совершенно необходимо иметь хоть тень надежды, что их жизнь не всегда будет такой нищенской, — пустился в объяснения лорд Этельберт дос Энтель. — Или, по крайней мере, что их дети смогут добиться лучшей жизни, вы понимаете? Если у нищего крестьянина есть надежда, он спокоен. Надо выдерживать тончайшую грань между отчаянием, которое может привести к открытому недовольству, и завистью. Тогда они будут счастливы и не перестанут трудиться.

— Счастливы? — произвольно сорвалось с губ Баннаргана, и принц толкнул своего друга локтем.

Но лорд Этельберт, казалось, ничуть не обиделся. Он только широко усмехнулся и примирительным жестом поднял ладони.

— В управлении простым народом так много тонкостей, — произнес он после небольшой паузы. — Вот уже сорок лет я управляю землями Этельберта, а кажется, что только вчера принял на себя эту должность. Но жители Этельберта по-своему счастливы, как мне кажется, и здоровее многих своих соседей, особенно в сравнении с подданными Делавала.

При таком пренебрежительном упоминании о самом обширном и многолюдном государстве Хонсе Прайди заметно оживился. Расположенный у истоков великой реки, отделявшей территорию Хонсе от бескрайних северных лесов, город Делавал вдвое превосходил по величине Этельберт. Река кишела рыбой, поля к востоку от города были обширными и плодородными, а лес снабжал жителей Делавала древесиной, из которой строились превосходные суда, за которые Этельберту, к его большому неудовольствию, приходилось платить.

Войско лорда Делавала вместе с отрядами союзников сражалось с поври в северной части побережья, и, как доносили разведчики, с немалым успехом.

Как понял Прайди, этот успех соперника и раздражал Этельберта больше всего.

Такое положение дел не могло не заинтересовать наследника Прайда. Строительство дорог сократило расстояния между отдельными владениями лордов, торговля и связи между городами значительно усилились. Ходили слухи, что некоторые небольшие города уже заключали между собой тайные союзы. Во время кампании против поври войска разных правителей сражались бок о бок. Принц Прайди без труда мог предугадать, что вскоре, возможно еще при его жизни, Хонсе станет единым государством, под управлением короля. Неминуемо вставал вопрос: а кто станет этим королем?

— Мы одерживаем одну победу за другой над кровожадными карликами, — продолжал Этельберт. — От рук наших солдат погибло гораздо больше поври, чем на севере, и я приписываю эти успехи только отличной согласованности действий отдельных отрядов.

При этих словах Этельберт поднял свой кубок, и все присутствующие последовали его примеру.

— А вот на севере вместо сотрудничества практикуется только иерархическое подчинение, — снова заговорил Этельберт, обращаясь преимущественно к принцу Прайди. — Лорда Делавала не интересуют планы и намерения его сподвижников, если только они не действуют по его приказам.

Прайди постарался скрыть саркастическую усмешку. Он не хуже Этельберта знал, что войско Делавала намного превосходит объединенные силы всех остальных правителей, но не стал высказывать свои соображения вслух.

— Пройдет немного времени, и эта битва будет закончена, — заметил Этельберт.

— Мы все на это надеемся, — отозвался Прайди.

— Так и будет. — Этельберт снова поднял кубок. — А когда это произойдет, мы поймем, что Хонсе уже не является скоплением разрозненных владений, как это было накануне кампании. Дороги от залива до самых гор уже очищены от поври и гоблинов, и наши люди могут свободно общаться и торговать друг с другом. Мы должны быть готовы к этим переменам и к новой реальности в Хонсе. Более мелкие владения, как, например, ваше, принц, будут нуждаться в союзниках, или, скорее, в лордах-покровителях из числа могущественных правителей, которые смогут обеспечить безопасность ваших границ.

Так вот в чем дело!

Прайди ощутил на себе тревожный взгляд Баннаргана и повернул голову, чтобы молчаливым кивком успокоить взволнованного друга.

— Лорда-покровителя? — спокойно переспросил принц.

— Несколько мелких и крупных городов могут образовывать могущественные союзы, — пояснил Этель-берт.

— Лорд Этельберт, по-моему, вы спрашиваете разрешения присоединить Прайд к своим владениям.

На это откровенное замечание офицеры Этельберта ответили насупленными взглядами, а из груди Баннар-гана вырвался тревожный вздох. Но если Этельберт и был смущен последними словами Прайди, на нем это никак не отразилось. Принц снова вспомнил этого величественного и невозмутимого правителя на боевом коне, правителя, которого ничуть не волновали трупы его подданных под копытами лошади.

— Я только хочу, чтобы и ты и твой отец задумались о будущем своих владений, — ответил Этельберт.

— Мы никогда не переставали об этом думать. Разве не в этом состоит долг каждого правителя?

— Принц Прайди, давайте рассуждать здраво. Как только закончится эта военная суматоха, мир вокруг нас сильно переменится. Нельзя не учитывать, что наличие дорог приведет не только к развитию торговли, но и к более быстрым передвижениям войск.

— И Хонсе перестанет быть скоплением разрозненных владений?

— Возможно, останется всего несколько, более крупных. А скорее всего, возникнет единое королевство. Всем нам придется это пережить. Вполне очевидно, что объединение произойдет или вокруг Этельберта, или вокруг Делавала. Я предлагаю вам мирный союз.

— Вы имеете в виду полное подчинение?

— Не совсем так. Ваши земли останутся в вашей собственности и под вашим контролем, хотя в государственных вопросах я сам буду принимать окончательные решения, и от вашего лица тоже. Кроме того, я потребую некоторых налогов и участия в формировании армии, предназначенной для защиты от наших общих врагов. Но для семейства Прайд жизнь вряд ли изменится, во всяком случае в худшую сторону.

— А если мы откажемся от такого благородного предложения?

Этельберт пожал плечами:

— Кто может знать, что произойдет? А вдруг армия Делавала повернет в вашу сторону?

— Или армия Этельберта?

Сподвижники Этельберта снова нахмурились, один даже попытался встать из-за стола, но хозяин только рассмеялся.

— Нет, конечно нет, — сказал он. — Мы же друзья, и общая борьба нас объединила. Меня восхищает ваш независимый характер, принц Прайди. Это стало одной из причин, по которой я поторопился со своим предложением и не стал дожидаться, пока вы выпьете побольше вина. — Он покачал головой и снова усмехнулся. — Как вы, наверно, слышали, болезни и море отняли у меня детей. У меня нет наследника. Род Этельберта угаснет после моей смерти. Если бы у меня был сын, похожий на Прайди, я бы спокойно расстался с этим миром.

Принц изо всех сил старался не показать своих чувств. На что намекает Этельберт, говоря о великом объединении? Неужели он имеет в виду передачу правления по наследству в руки Прайди?

— Но достаточно предположений, — весело произнес Этельберт. — Перед нами достаточно еды и вина, а последняя победа не худшая тема для разговоров. Ешьте и пейте, пока позволяют ваши желудки! — Этельберт поднял полный кубок. — За принца Прайди Отважного! — провозгласил он.

Прайди заметил, что двое из четырех присутствующих офицеров, похоже, не разделяли мнения своего господина, хотя и подняли кубки.