"Избранное: Величие и нищета метафизики" - читать интересную книгу автора (Маритен Жак)

Три реформатора

Перевод выполнен H.H. Зубковым по изданию: J. Maritain. Trois r#233;formateurs. Paris, Plon, 1925.


1* Габриэль Сеай (1852-1922) - философ-позитивист, воинствующий антиклерикал.


2* Хочешь ли бежать от Бога - беги к Богу (лат.).


3* Греши сильней и верь крепче (лат.).


4* Обсерванты - сторонники максимально строгого соблюдения монашеского устава; конвентуалы - течение в монашестве, допускавшее различные послабления.


5* Прими власть святительскую о живых и мертвых (лат.).


6* Уме (греч.).


7* lt;Господи, покажи нам Отца, и довлеет намgt; (Ин 14: 8).


8* Своезаконно, автономно (лат.).


9* Франц. cit#233; соответствует латинскому civitas - град, город-государство, общество граждан.


10* Как часть (лат.).


11* Самостоятельным и самодеятельным (лат.).


12* Гал 2: 19-20.


13* По-немецки, как и по-французски, слово lt;разумgt; женского рода.


14* Все умозрительные науки суть не истинные... науки, а заблуждения (лат.).


15* Иоганн Таулер (ок. 1300-1361) - богослов-мистик, последователь Мейстера Экхарда.


16* Лк 22: 27.


17* Очевидно, имеется в виду Уильям Джемс.


18* Винцент Лютославский (1863-1954) - один из поздних представителей польского мессианизма.


19* Каетан (Томмазо де Вио из Каеты, 1469-1534) - богослов, один из авторитетнейших комментаторов Фомы Аквинского.


20* Антуан Леонар Тома (1732-1785) - литератор, член Французской академии.


21* Туренъ - французская провинция, где родился Декарт.


22* Пути послушания (лат.).


23* В предварении (лат.).


24* Разрешения в материи (лат.).


25* Сияние предмета (лат.).


26* В осуществляемом акте (лат.).


27* Умопостигаемая форма, в соответствии с которой творит Зиждитель (лат.).


28* Спор древних и новых - полемика рубежа XVII и XVIII в., во многом определившая направление развития французской литературы. Буало и Расин в ее ходе отстаивали необходимость опираться на образцы классической древности, а упоминаемые ниже поэт и критик Шарль Перро (1628-1703), поэт Антуан Удар де Ла Мот (1672-1731), литератор Бернар Ле Бовье де Фон-тенель (1657-1757) и др. утверждали безусловное превосходство новой словесности как более развитой.


29* Луи Ружье (1889-1982) - философ, последователь логиков Венского кружка), историк. Здесь речь идет о его работе lt;Схоластика и томизмgt; (1925).


30* Вечной философии (лат.).


31* Гюстав Лансон (1857-1954) - ведущий литературовед-позитивист конца XIX в.


32* Фердинан Брюнетьер (1849-1906) - теоретик литературы, католический мыслитель.


33* Суждение о таких мужах подобает произносить скромно и осмотрительно (лат.). lt;Гуроныgt; и lt;топинамбурыgt; - презрительные клички, которые Буало давал своим противникам.


34* Тереза - гражданская жена Руссо.


35* lt;Доброй маменькойgt; Руссо называл г-жу де Варане, хозяйку имения, где он жил в ранней молодости. Ле Шармет - ее поместье.


36* lt;По рассуждению человеческомуgt; (Рим 6: 19).


37* Оливье де Корансе (ум. 1810) - издатель lt;Парижского дневникаgt; Руссо.


38* Возможно, имеется в виду Бенуа Лабр (см. ниже в тексте).


39* Бомье - публицист и стихотворец конца XVIII в.; биографических сведений о нем не имеется.


40* Амадис Гальский - герой одноименного рыцарского романа, опубликованного в 1508 г.


4l* Мигель де Молимое (1628-1696) - испанский теолог, родоначальник квиетизма; Жанна Мари Бувье де Ла Мот-Гюйон (1648-1717) - одна из известнейших писательниц этого религиозного направления.


42* lt;Не успокоится сердце наше, lt;пока не найдет Тебяgt;gt; (бл. Августин).


43* Когда был среди людей, менее был человеком (лат.).


44* Правительство для совершенных, следовательно, совершенное правительство (лат.).


45* 1789 г.


46* Леман - другое название Женевского озера.


47* Романдия - франкоязычные кантоны Швейцарии.


48* Менций - латинизированная форма имени Мэн-цзы (IV в. до Р. X.), авторитетнейшего, наряду с самим Конфуцием, учителя конфуцианства.


49* Будучи сынами Воскресения... равны ангелам небесным (Лк 20: 36).


50* Бенуа Жозеф Лабр (1748-1783) - подвижник римской церкви, прославившийся крайним нестяжанием.


51* lt;Аз рех: Бози естеgt; (Пс 81: 9).


52* Снятие запретов (лат.).


53* В плане влечения (лат.).


54* lt;Сила... в немощи совершаетсяgt; (2 Кор 12: 9).


55* Имеется в виду исповедание согласия с энцикликой (1907), осуждавшей модернизм.


56* Врачующая благодать (лат.).


57* lt;lt;Аз еемь лоза истинная, иgt; Отец Мой делатель естьgt; (Ин 15: 1).


58* Любовь моя - бремя мое (лат.).


59* Рим 8: 15.


60* 2 Кор З: 17;Гал5: 18.


61* Иоганнес Кохлеус (1479-1552) - католический богослов, автор многочис-леных сочинений против Лютера.


62* Га! Это не я, не я! (лат.).


63* Сей Цербер, безудержно лающий, и Антей, на земле оставшийся неодо-ленным (лат.).


64* Нем. Turmerlebnis.


65* Нет Филлиды сисястей нашей монашки (лат.).


66* Сии дурные помышления томили меня более нескончаемых моих трудов. Сколько раз я обнимал и щупал свою обнаженную жену, чтобы сим ощущением прогнать таковые сатанинские помышления (лат.).


67* Уверен можешь быть через вероятное предположение и через то доверие, которое возникает из чистой совести (лат.).


68* Не оставляет нас Бог в полном неведении о благодати, ибо дает нам знать ее через аффективное познание в опыте и в ощущении Божией сладости, сущей в благодати (лат.).


69* Приемлемо суждение, что опытным знанием можем знать о пребывании в нас благодати (лат.).


70* Если же убивать всякого человека, пребывающего в достоинстве, само по себе есть зло, то, напротив, убивать человека согрешившего бывает благом, как и убить зверя, ибо злой человек злее зверя и более вредит, как Философ говорит в I книге lt;Политикиgt;, глава 2, и в VII книге lt;Этикиgt;, глава 6 (лат.).


71* Общее благо гражданства и единичное благо единой личности различаются не как многое и малое, но соответственно формальному различию. Ибо различны понятия Блага общего и Блага единичного, как различны понятия целого и части. Так же и Философ в книге I lt;Политикиgt; пишет, что нехорошо говорят те, кто утверждает, будто бы город и дом и прочее подобное различаются лишь по количеству, а не по виду (лат.).


72* Поскольку же цель благой жизни, которой живем в настоящем, - небесное блаженство, по этой причине к царской должности принадлежит обеспечивать множеству благую жизнь, что совпадает с путем к небесному блаженству, и, конечно, предписывать то, что ведет к небесному блаженству, противное же тому, елико возможно, запрещать. А что именно находится на истинном пути блаженства и каковы на нем помехи, познается из Закона Божия, научение которому принадлежит к священному служению (лат.).


73* Так и греши, грешник, крепко, но крепче того веруй и радуйся о Христе, Который есть Победитель греха, смерти и мира. Должно нам грешить, поскольку мы таковы; эта жизнь - не юдоль праведности, но узрим, как вещал Петр, новое небо и новую землю, в них же правда живет. Довольно нам признать богатством славы Божией Агнца, понесшего грех мира; тогда он не отринет нас во грехе, хотя бы тысячи и тысячи раз на дню мы блудили и убивали. Или думаешь, столь малым было возмещение и искупление наших грехов, что свершилось в такой-то или такой-то год? (лат.).


74* Ее [математическую науку] lt;следует черпать не из книг, но из собственного упражнения и искусства... Но не все люди к ней способны: к тому требуется математический дар, который следует шлифовать упражнением (лат.).


75* Запечатленной формы (лат.).


76* Ибо каждая из них есть вещь только мыслящая (лат.).


77* lt;Подобно тому, как актеры, дабы скрыть стыд на лице своем, надевают маску, так и я, собирающийся взойти на сцену в театре мира сего, в коем был до сих пор лишь зрителем, предстаю в маскеgt; (пер. Я.А. Ляткера).


78* 1 января 1619 г. (лат.).


79* Употребление же законов и добрых дел должно быть иным, а относится оно до дисциплины плоти и гражданских нравов (лат.).