"Момиче за сто долара" - читать интересную книгу автора (Паркър Робърт Б.)Робърт Б. ПаркърМомиче за сто долара1В един слънчев ден на януари в офиса ми влезе страхотна жена. В косата й имаше дискретни руси кичури, а бежовият й костюм сякаш беше ръчно ушит от Майкъл Корс. Свали пелерината си, обшита с кожа, метна я на облегалката на канапето ми, приближи се до бюрото и седна на един от столовете за клиенти. После ми се усмихна. Аз също й се усмихнах. Тя зачака. Тази сутрин светлината, която бликаше през прозореца, беше особено ярка, подчертавана от снега, който беше паднал през нощта. Жената не изглеждаше опасна. Запазих спокойствие. След малко тя каза: — Не ме познаваш, така ли? Гласът й сякаш беше шлифован с помощта на наследено богатство. Но имаше и нещо в очите. В тях се криеше някой, когото познавах. — Все още не — отвърнах. Тя се усмихна. — „Все още не.“ Съвсем в твой стил. „Не знам как ще го направя, но ще го направя.“ — И чашата ми винаги е наполовина пълна — добавих. — Ще ми кажеш ли, или трябва да те претърся за документи за самоличност? Вторачих се в нея. Да, наистина беше тя. — Ейприл Кайл — казах и се изправих. Посетителката също стана. Заобиколих бюрото и тя почти се хвърли към мен. Протегнах ръце и я прегърнах. Беше красива, но в момента, в който осъзнах коя е, задейства вградената ми защита срещу кръвосмешение. Все едно прегръщах малко момиченце. От хладния й финес не беше останала и следа. Тя продължи да се притиска в мен. — Все едно се прибирам у дома — каза тя. — Там винаги те чакат — отвърнах. — Робърт Фрост. — Отлично — одобрих. — Ти ме научи — каза тя. Кимнах. Тя продължаваше да притиска лице към гърдите ми и гласът й звучеше малко приглушено. — Ти ме научи на почти всичко, което има значение в живота. — Лесна работа — отвърнах аз. — Става дума за доста малко неща. — Да, но все пак са много важни. Ейприл ме пусна, отстъпи, изгледа ме от глава до пети и пак седна. Върнах се на стола зад бюрото и се облегнах. — Още ли си със Сюзън? — попита Ейприл. — Да. Тя кимна. — И все още се занимаваш с това? — С голям успех — уточних. — И изглеждаш по същия начин — продължи тя. — Това хубаво ли е? — попитах. — Прекрасно е — отвърна тя. — Мина толкова време. Изпитвах ужас, че няма да си тук. Но за щастие не си се преместил. И изглеждаш все така изпълнен с ирония и сила. — Ти си станала доста красива — отбелязах аз. — Благодаря ти. — И изискана — добавих. Тя се усмихна. — Наистина ли е така? — попитах. — Общо взето. Замълчах. Долавях уханието на парфюма й. Беше скъп. Всичко в нея изглеждаше скъпо: дрехите, маниерите, грима, жестовете й. Начинът, по който си кръстоса краката. Говорът й. — Все още съм проститутка — каза тя. — И явно имаш успех. — Всъщност вече не се занимавам с толкова, хм, физическа работа — уточни тя и се усмихна. — Вече съм на ниво мениджмънт. — Американската мечта — отбелязах. — Значи нямаш нищо против? — Все пак аз лично те изпратих при мисис Ътли — напомних. — Ти нямаше избор — отвърна Ейприл. — На нищо не приличах. Просто трябваше да ми намериш някой, който да се грижи за мен. — А ти? — попитах. — Имаш ли нещо против? — Нещо против? — повтори Ейприл. — Аз съм в този бизнес, откакто навърших петнайсет. — Това не означава, че нямаш нищо против. — А и ти ме изпрати при най-добрата собственичка на публичен дом в Ню Йорк — каза тя. — Най-елитната мадам. — Наложи се да помисля малко, защото все пак ставаше дума за теб — обясних аз. — Но ако пълнолетни го правят по взаимно съгласие, май наистина нямам нищо против. — Правил ли си секс с проститутка? — попита Ейприл. — Не и в последно време. — Значи все пак имаш нещо против. — Или пък съм такъв магнит за мацките, че не ми остава време за проститутки — изтъкнах. Ейприл се усмихна и погледна през прозореца към яркото утро над Бъркли Стрийт. — А имаш ли нещо против мен? — попита тя. — Не — отвърнах. — Съвсем не. — Предполагам, че всъщност ме интересуваше само това. — Вероятно — съгласих се. — Мина повече от година, откакто се прибрах в Бостън — каза Ейприл. Кимнах. — Но не ти се обадих. Пак кимнах. — Май ме беше страх, че няма да бъдеш същият и че няма да ти хареса, че още съм в бизнеса с проститутките. — Мисля, че по-правилната фраза е „жрици на любовта“ — обадих се аз. Ейприл поклати глава. — Преди казваше, че нещата трябва да се наричат с истинските им имена. — Така е — съгласих се. Отново замълчахме. Тя искаше да й помогна да се справи с някакъв проблем, но не искаше да си признае, че е така. Половината от хората, които идват в офиса ми, се държат по този начин. Продължих да чакам. — Преди две години — започна Ейприл — тя ми даде малко пари и ме изпрати тук. — Патриша Ътли — уточних. — Да. Нали знаеш за бизнеса й в Ню Йорк? — Да. — Тя искаше да отворя клон в Бостън — каза Ейприл. — И? — И аз го направих. Купих една голяма къща в Бак Бей, наех момичетата, платих на когото трябва и… всичко останало. — Сериозна операция — отбелязах. — Със сериозна печалба — отвърна тя. — Бизнесът върви много успешно. Правя много пари за нея и много пари за себе си. — Добре — казах аз. — Във фирмата работят само жени — продължи Ейприл. — Мисис Ътли, аз, момичетата, дори персоналът, който не е свързан със сексуални услуги, като барманките и сервитьорките, всички са жени. Единствените мъже в къщата са клиентите, така че за тях е нещо като частен клуб. Кимнах. Тя млъкна и отново погледна през прозореца. Чаках. — Но сега се появиха едни мъже, които искат да ни го отнемат — каза тя. Аха. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |