"Дървото на вси светии" - читать интересную книгу автора (Бредбъри Рей)Глава 5Тиквите по дървото не бяха какви да са тикви. Върху всяка бе изрязано лице. Всяко лице различно. Всяко око по-странно от предишното. Всеки нос по~необикновен. Всяка уста усмихната по непознат грозен начин. На това дърво трябва да имаше хиляда тикви, окачени високо на всеки клон. Хиляда усмивки. Хиляда гримаси. И два пъти по толкова свирени, смигащи, примигващи и злобни, току-що изрязани очи. И докато момчетата ги гледаха, се случи нещо неочаквано… Тиквите започнаха да оживяват. Една по една, в кухата вътрешност отначало на най-долните и най-близките взеха да се запалват свещи. Ето тази тук, после там, онази другата, още една по-нататък — все по-нагоре и по-нашироко — три тикви тук, седем още по-нависоко, дванайсет скупчени оттатък; в сто, петстотин, хиляда тикви се запалиха свещи, осветиха се лицата и грейна огън в квадратни, кръгли или необичайно коси очи. Пламък се застича в зъбати уста. Искри заизскачаха от изрязаните в зрелия плод уши. Отнякъде два, три, а може би четири гласа зашепнаха и запяха някаква монотонна песен или стар моряшки припев за морето, времето и земята, които се обръщат и заспиват. Улуците заиздухваха прах от паяци: От комина на покрива се изви глас: Някъде от разтворените прозорци се понесоха паяжини: Свещите запримигваха и запламтяха. Вятърът свиреше ту навътре, ту навън от устата на тиквите и припяваше: Том усети, че устата му зашава като мишле в желанието да запее: От устата на Том сякаш се процеждаше дим: — Дървото на вси светии… Всички момчета зашепнаха: — Дървото… на вси светии… После настъпи тишина. И сред тишината последните тройки и четворки свещи по Дървото на вси светии лумнаха като титанични съзвездия, вплетени в черните клони и надничащи отгоре през вейките и свитите листа. Дървото се превърна в огромна внушителна усмивка. И последните от тиквите сега бяха запалени. Въздухът около Дървото бе топъл като дъх на циганско лято. Дървото издишваше върху тях саждив дим и мирис на сурова тиква. — Гледай ти! — каза Том Скелтън. — Хей, що за място е това? — попита Хенри-Ханк, Вещицата. — Искам да кажа, първо, тази къща, този човек, който не иска радост, само фокуси, сега пък? … Никога не бях виждал такова дърво. Сякаш е коледно, само дето е по-голямо и с всичките тези свещи и тикви. Какво означава? Какъв празник? — Празник! — прошептя отнякъде необхватен глас, може би от някое саждиво духало в комина, а може би в същия този миг всички прозорци на къщата се отвориха като уста зад тях, плъзнаха се нагоре, после надолу3 и произнесоха думата „Празник!“ с въздишка от мрак. — Да — чу се гигантският шепот, от който свещите в тиквите затрептяха. — … Празненство!… Момчетата наскачаха. Но къщата бе безмълвна. Прозорците затворени и обрамчени в езеро от лунна светлина. — Последният е баба! — извика Том ненадейно. Очакваше ги дар от листа като жарава, като старо злато. И момчетата хукнаха, за да се гмурнат в огромния чудесен куп есенно съкровище. Но в момента, в който се гмуркаха, за да изчезнат с викове, крясъци, блъскане и падане под хрупкавото гъмжило от листа, усетиха някакво исполинско засмукване, някакво захващане на въздух. Изкрещяха и отскочиха, сякаш шибнати от невидим камшик. Защото от купа листа видяха да се протяга една-единствена бяла ръка на скелет. А след нея — ухилен бял череп, до преди малко скрит, но сега показал се целият навън. И това, което до преди малко бе прелестен вир от дъбови, брястови и тополови листа за гмуркане, потъване и криене, сега се превърна в последното място на света, на което момчетата биха желали да бъдат. Защото бялата ръка на скелета се устремяваше нагоре. А пред очите им се надигаше и кръжеше белият череп. И те изпопадаха по гръб, като се блъскаха и в паниката си изкарваха въздуха и на края в обезумяла маса от тела се проснаха на земята, загърчиха се и заскубаха тревата, за да се освободят, изкатерят и избягат. — Помощ! — завикаха. — О, да, помощ — каза черепът. Последваха изблици от смях и те още повече се смразиха, когато ръката на скелета се протегна, обхвана бялото лице на черепа, дръпна го надолу и го… обели! Момчетата запремигаха под маските си. Челюстите им увиснаха, макар никой да не можеше да ги види как увисват. Огромният мъж в черни дрехи се заиздига изпод листата — все по-нависоко и нависоко. Израсна като дърво. Простря клони-ръце. Застина пред самото Дърво на вси светии, а протегнатите му ръце с дълги бели кокалести пръсти се окичиха с гирлянди оранжеви кълба от огън и пламтящи усмивки. Очите му бяха плътно затворени, а смехът му гърмеше. Устата му зееше широко и изригваше есенен вятър. — Никаква радост, момчета, не, не радост! Фокус, момчета, фокус! Те лежаха в очакване на земетресението. И то дойде. Смехът на грамадния мъж обхвана земята и я разтърси. Раздрусването премина по костите и излезе през устата им. Излезе във вид на още смях! Те наскачаха замаяни сред останките от разпиления куп листа. Допряха маските си и почувствуваха как горещият въздух изскача на малки тласъци отекваща радост. После погледнаха към мъжа, сякаш да потърсят обяснение за учудването си. — Да, момчета, това, И той се облегна на Дървото, разтърсвайки ствола в остатъчни пристъпи на щастие, при което хилядите тикви потръпнаха и пламъците в тях запушиха и затанцуваха. Сгрени от смеха си, момчетата се изправиха, за да опипат дали нямат нещо счупено. Нямаше им нищо. Събраха се на групичка в очакване под Дървото на вси светии, защото знаеха, че това бе само началото на нещо ново, специално, велико и прекрасно. — Е — каза Том Скелтън. — Е, Том — каза мъжът. — Том? — извикаха момчетата. — Това ти ли си? Том, в маската на скелета, изтръпна. — Или пък си Боб или Фред, не, не, трябва да си Ралф — каза бързо мъжът. — Всичките заедно! — въздъхна с облекчение Том и притисна силно маската към лицето си. — Да, всичките! — казаха момчетата. Мъжът кимна усмихнато: — Добре тогава! Сега вече знаете нещо за Вси светии, което не сте знаели преди. Как ви харесва моят фокус? — Ама че фокус! — Момчетата взеха да се палят от идеята. Тя изпари всичките им благоразумни мисли и поръси греховен прашец в кръвта им. Почувствуваха я да се върти в тях, докато изби, разгоря очите им, разтегна устните им и показа щастливите им кучешки зъби. — Да, разбира се. — Това ли правите — Това и нещо повече дори. Но нека ви се представя! Името ми е Саван. Черупко Ребров Погребален Саван. Нещо да ви напомня, момчета? Добре ли „Звучи — помислиха си момчетата, — о, само как Погребален Саван. — Чудесно име — изрече мистър Саван с гробовен като среднощна църковна камбана глас — И чудесна нощ. С цялата бездънна, мрачна, дива и дълга история на Празника на вси светии, която ни очаква, за да ни погълне без остатък. — Да ни погълне? — Да! — извика Саван. — Момчета, огледайте се един друг. Ти защо си надянал това лице на череп! А ти, с косата, и ти, облечен като вещица! И ти, ти, ти! — Той посочи всички маски с костеливия си пръст. — Не знаете, нали? Просто сте си сложили тези лица и вехти нафталирани дрехи и сте изскочили, но наистина не знаете защо, нали? — Е — каза Том с глас на мишле под костенобялата си муселинова премяна. — Ъ-ъ… не. — Да — каза момчето-дявол, — задайте си въпроса: „Защо аз съм — А аз — това — каза призракът, като провлачи дългите си бели гробищни чаршафи. И всички момчета се зачудиха, докоснаха костюмите си и нагласиха маските си. — Не искате ли да узнаете? — попита мистър Саван. — Ще ви кажа! Не, ще ви покажа! Дано само имаме време… — Сега е само шест и половина, Празникът още не е започнал! — каза Том под студените кости. — Вярно! — каза мистър Саван. — Добре, момчета — Той закрачи. Те побягнаха. На ръба на дълбоката тъмна нощна клисура той посочи границата между планините и земята, отдалечена от лунните лъчи и огряна от мътната светлина на странни звезди. Плащът му плющеше на вятъра, а качулката наполовина закриваше и наполовина откриваше почти безплътното му лице. — Ето там, виждате ли, момчета? — Какво? — Непознатата страна. Ето там. Гледайте дълго, гледайте зорко, наслаждавайте се. Миналото, момчета, миналото. Да, то е мрачно и изпълнено с кошмари. Всичко, което някога е създало Празника на вси светии, лежи заровено там. Ще изкопаете ли костите, момчета? Ще ви стигне ли смелост? Той се взря в тях с горящия си поглед. — Какво е Те преглътнаха с мъка. — Бихме искали — някой погледна под око, — но… Пипкин, трябва да чакаме Пипкин. — Да, Пипкин ни изпрати във вашия дом. Не можем да тръгнем без Сякаш в отговор на думите си, те чуха вик от далечния край на клисурата: — Хей! Тук съм! — обади се слаб глас. Видяха дребничка фигура да стои със запален фенер на далечния край на клисурата. — От тази страна! — изкрещяха всички. — Пипкин! Бързо! — Идвам! — чу се в отговор. — Не се чувствувам добре. Но… трябваше да дойда… Чакайте ме! |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |