"Рядом с красавцем" - читать интересную книгу автора (Престон Холли)4– Черт!.. – выругался Джон. – Они не имеют права выселить вас так быстро. Нужно обратиться к юристу. – Я не могу себе позволить таких расходов. – Но мой адвокат мог бы помочь. – Нет. – Мэриан горестно покачала головой. – Не настаивайте, пожалуйста. Я не могу принять вашей помощи. – Не упрямьтесь… – Я разве не предупреждала, что упрямство – моя вторая натура? – Она пыталась шутить, но Джон видел, как женщина побледнела, как дрожат ее губы. Положив ей руку на плечо, он подвел Мэриан к скамейке на веранде и почти насильно усадил. – Давайте вместе подумаем о доме. – Но зачем? Ведь это не ваша проблема… – Как сказать. Что я буду делать с Эммой, если вы оставите свое занятие? – Я найду выход, – попыталась улыбнуться Мэриан. – Я уверена. Вы не должны беспокоиться. – Черт побери! – По тому, как расширились ее темные глаза, Джон понял, что невольно повысил голос. Он нетерпеливо перевел дух и заговорил более спокойно: – Я беспокоюсь за вас. Это вы понимаете? – Я справлюсь, выкручусь. Я всегда… – Не сомневаюсь в этом. – Скамейка заскрипела, когда Джон сел рядом. – Но это не значит, что друзья не могут помочь вам. Широко раскрытыми растерянными глазами Мэриан быстро взглянула новоиспеченному другу в лицо и тут же отвернулась. – Это… это очень великодушно… – проговорила она сдавленным голосом. Джон снова хотел чертыхнуться, но сдержал себя. Если бы они были знакомы чуть дольше, если бы хоть пообедали вместе пару раз, возможно, тогда Мэриан доверилась бы ему. Но ведь она толком даже не знает его, он для нее никто. Может, ей и в самом деле хочется остаться одной. Он припомнил странный разговор в кухне. «Правда, что все мужчины воображают себя сказочными принцами, а женщин – спящими красавицами?» Но Мэриан не спящая красавица, она в состоянии постоять за себя. И кто он такой, чтобы вмешиваться в ее дела? Входная дверь заскрипела. – Мама! Лиззи плохая. Она дразнит меня. Мэриан наклонилась и протянула руки. – Пойди сюда, медвежонок Джесси. Джон положил руку на спинку скамейки. Когда Мэриан, усадив сына на колени, откинулась снова, он ощутил тепло прикосновения. Сама женщина этого как будто не заметила. Закрыв глаза, она прижалась щекой к головке Джесси. – Папа!.. – забравшись в машину, Эмма опустила стекло и высунулась в окошко. – Папа, что ты там делаешь? Мэриан подняла голову и с усилием улыбнулась. – Вам пора ехать. Эмма опоздает в школу. А у меня все нормально. Правда. Джону захотелось взять ее на руки и приласкать, как она ласкала Джесси. Но вместо этого он сказал: – Мэриан, в одном я точно могу вам помочь. Позвольте мне забрать Снежка и Эсмеральду. Если потом вы найдете лучший выход – прекрасно. Но пока что у вас будет одной заботой меньше, и в то же время вы доставите удовольствие Эмме. – Но… – Джон увидел, как поднялась и опустилась грудь женщины от долгого вздоха. – Хорошо. Спасибо вам. Это упростит нашу с детьми жизнь. Он заставил себя встать. – Я заберу их, когда вы скажете. И если смогу быть еще чем-то полезен… На этот раз губы Мэриан дрогнули в искренней улыбке, такой мягкой, что Джон почувствовал, как сердце замерло в груди. – Похоже, не я одна такая упрямая. – Да, – с улыбкой согласился он. – Я в этом не уступлю. Настоящие игроки не любят проигрывать. – Да. – Ее улыбка вдруг погасла. – Но это не игра. Не в силах совладать с собой, Джон протянул руку и легко коснулся щеки Мэриан. – Я никогда и не думал так, – сказал он чуть хрипловатым голосом. И, повернувшись, сбежал с крыльца. Открывая дверцу машины, Джон не удержался и оглянулся назад. Обрамленная, точно рамой, двумя колоннами перед входом в дом, Мэриан все еще сидела, склонив голову к сыну. Она казалась девственно-чистой и прекрасной. Мадонна с младенцем. При взгляде на эту женщину у Мак-Рея так сжалось сердце, что он стиснул зубы от нежности и сострадания. Как хотелось хоть чем-то ей помочь… Опять ничего. Смеркалось. Мэриан осмотрела уже восемь домов, и все бесполезно. Джесси и Анна прикорнули на заднем сиденье, голодные и усталые. Матери хотелось положить голову на руль и расплакаться, но она улыбнулась детям и сказала: – А знаете что? Давайте-ка отправимся ужинать в «Макдональдс»? Как вы на это смотрите? Магический эффект стоил тех двенадцати долларов, которые придется на это потратить. – А можно мне мороженое? – спросила Анна. – И мне! – сказал Джесси. – Будет вам мороженое, – пообещала мать. В «Макдональдсе» показывали мультики на большом экране, который сразу же загипнотизировал Джесси и Анну. Мэриан взяла детям чизбургеры и мороженое, а себе гамбургер и устало села за стол. Она ела медленно, не чувствуя вкуса, и каждый глоток давался с трудом. Что, если не удастся найти подходящий дом? Придется снять одну из тех крошечных развалюх, в которых нет элементарных удобств? Значит, надо будет оставить работу, а на что жить? Она не сможет зарабатывать, оставаясь с детьми, если не снимет приличный дом! Если же отдать близнецов в детский сад, то плата может оказаться больше, чем заработок на первых порах. Ведь у нее нет никакой прилично оплачиваемой профессии. Мэриан проучилась только два года в колледже по специальности «английский язык» – вещь совершенно сейчас бесполезная. Когда-то она собиралась работать в школе, но до этого так и не дошло. Сначала пришлось зарабатывать на жизнь, пока Марк заканчивал диссертацию, а потом его работа увела их слишком далеко от Сиэтла, чтобы было разумно ездить туда каждый день. Потом беременность и шок от известия, что у нее будут близнецы. И наконец, внезапный уход Марка… Сейчас Мэриан казалось, что на нее свалилось больше, чем она могла вынести… Обессилев, она сидела на гладком пластиковом стуле, в окружении нормальных, благополучных людей, вышедших семьями на прогулку, и ломала голову, что предпринять. Голоса с экрана, писклявые и бессмысленные, раздражали. Гамбургер с таким же успехом мог быть приготовлен из опилок, она бы все равно не заметила этого. Внезапно накатившаяся волна страха и одиночества смяла Мэриан. Последнее время она выбрасывала из головы мысли о будущем, жила, как алкоголик, одним днем. Как найти приличную работу и одновременно воспитывать детей, которые еще слишком малы и нуждаются в ежечасной заботе матери? А скоро даже негде будет жить. Мэриан отложила недоеденный гамбургер. – Ну что, ребята, управились? – спросила она. – Пора домой. – А можно нам еще мороженого? – попросил Джесси. – Ну, пожалуйста, – заканючила и Анна. Мэриан через силу улыбнулась: – Ладно. Только по дороге домой. Домой. В тот маленький ветхий коттедж со скрипучими деревянными полами и осевшим крыльцом. Но скоро и он исчезнет под ножом бульдозера. Меньше, чем через три недели… У нее больше не будет дома. В пятницу вечером Джон привез дочь, и Эмма тут же побежала играть с Кристиной, которую мать забирала позже других детей. – Увидимся в понедельник, – прощаясь, сказала Мэриан. Он кивнул и придержал рукой дверь, хотя хозяйка и не думала закрывать ее. – Есть новости? – Его серые глаза смотрели выжидающе. – Нет еще. Хотя в воскресной газете всегда бывает несколько новых объявлений. Если вы не возражаете, я возьму Эмму с собой. Иного выхода нет. – Конечно, не возражаю. И помните, что я всегда готов прийти вам на помощь. – У меня в запасе еще пара недель. Но… все равно спасибо. – Хорошо. Я буду звонить. – И, махнув рукой, Джон зашагал к машине. Несколько секунд Мэриан наблюдала за его уверенной неторопливой походкой, исполненной силы в каждом движении, но, прежде чем мужчина открыл дверцу машины и, оглянувшись, бросил прощальный взгляд, быстро закрыла входную дверь. Черт возьми! Почему в присутствии Мак-Рея она всегда ощущает себя такой возбужденной, взволнованной? Почему ей кажется, что уезжает близкий, дорогой человек? Он никогда не говорил о своей жене, не спрашивал ничего о покинувшем ее муже, но между ними как будто многое уже сказано без слов. В воскресенье они коротко поговорили по телефону. Мак-Рей был озабочен и утомлен, да и Мэриан ощущала усталость. – Ну что, нашли что-нибудь? – спросил Джон в конце разговора. – К сожалению, нет, – сказала она невесело, не в силах скрыть глубокое утомление. – Мэриан… – В последовавшей паузе она услышала его дыхание, словно он был не за тысячу миль, а рядом. – Я скоро выезжаю, – вдруг резко сказал Джон. – Увидимся утром. – И положил трубку. А на следующий день, когда после завтрака забирал Эмму, Мак-Рей разговаривал мало, был дружелюбен, но как-то отстранен. Ни разу не взглянул на Мэриан с огоньком в глазах, не понизил голос до того хрипловатого, интимного тона, который всегда так волновал ее, ни разу не упомянул даже, что уезжает на следующий уикэнд. И не задержался, чтобы немного поболтать. Мэриан не стала убеждать себя, что для нее это решительно ничего не значит. Но, взяв себя в руки, она с улыбкой крикнула детям: – А теперь пора почитать! Взяв пару любимых детьми книжек с картинками, она уселась прямо на пол и прислонилась спиной к дивану. Дети окружили ее. Эта живописная группа включала почти всех постоянных воспитанников. И было странно, что Эммы нет среди них. Мэриан успела уже привязаться к ней. – С чего начнем? – спросила она. – «Фриц и другие прекрасные лошади», – тут же потребовала Лиззи. – Да, «Фриц», – согласился Джесси. – Хорошо, пусть будет по-твоему. Когда Мэриан открыла книгу, Лиззи доверительно наклонилась к ней. – Я люблю Фрица, – сказала она. – Если бы он был белой масти, то походил бы на нашего Снежка. Он такой же ласковый и добрый. Мэриан погладила белокурые локоны девочки. – Да, конечно. Хоть я и не уверена, что наш Снежок такой же трудолюбивый, как Фриц. Все захихикали, уловив в ее словах шутку. – Снежку и не надо работать! – заявил один из малышей. – Катать нас – это не работа! – Разве нет? – поддразнила Мэриан. – Тогда что же это? – Это развлечение! – ответили малыши хором. – Вот как? А кто-нибудь из вас спрашивал у Снежка об этом? Лиззи снисходительно посмотрела на воспитательницу. – Снежок не понимает, что говорят люди. – Ах, я совсем забыла, – с невинным видом ответила Мэриан и засмеялась. Как бы ни уставала она с детьми, уход за ними не казался ей работой. Малыши такие милые и забавные, что не только угроза потери заработка, но и мысль об утрате радости общения с ними пугала Мэриан. – Ну что ж, начнем, – раскрыла она книжку. – Был когда-то на свете город, известный своими прекрасными лошадьми… Когда в среду вечером зазвонил дверной звонок, Мэриан невольно взглянула на часы. Половина восьмого. Кого это принесло? Она вытерла руки полотенцем и прикрикнула на собак: – Родо! Эджи! Ради всего святого, прекратите! – Эффекта, конечно, не последовало, ибо визгливое тявканье одной собаки продолжало сливаться с гулким лаем другой. Джесси и Анна, тоже растерянные, выглянули из гостиной, когда мать пошла открывать дверь. При неожиданном появлении Джона Мак-Рея, стоящего на пороге рядом с дочерью, сердце Мэриан невольно замерло. Джон был в джинсах и потертой кожаной куртке, которая делала его плечи еще шире. Он невозмутимо взглянул на хозяйку, в то время как Эмма переминалась с ноги на ногу, точно сгорая от желания чем-то удивить. – О, привет! – сказала Мэриан, стараясь перекричать собачий лай. – Эджи, Родо!.. – Она безнадежно махнула рукой. – Проходите. Тогда они замолчат. Эмма наклонилась, обняв черную голову овчарки, и позволила Эджи лизнуть себя в нос. Мэриан закрыла дверь и последовала за отцом и дочерью в гостиную. Когда Джон огляделся, женщина снова почувствовала некоторое смущение, хотя сознавала, что на сей раз он едва ли обратит внимание на что-нибудь вроде ржавой лейки под диваном или крошек от печенья на полу. В последние четыре года жизнь Мэриан так была привязана к этому дому, что она воспринимала его, как черепаха свой панцирь, и нуждалась в нем больше, чем просто для защиты от ветра и дождя. – Хотите чего-нибудь? – спросила она нежданных гостей. – Чаю или кофе? Эмма, хочешь сока? – Спасибо. – Джон не сделал и движения, чтобы присесть. – У нас с Эммой есть к вам предложение. Карие глаза девочки нетерпеливо вглядывались в лицо Мэриан, а Джесси и Анна прильнули к ее ногам. Она сознавала присутствие детей, но весь мир сузился для нее так, что в действительности перед ней были только лицо Джона со щетиной на подбородке, легкими впадинками под скулами и сжатым ртом, его внимательные серые глаза, устремленные прямо на нее. Она вдруг почувствовала близость чего-то такого, что может круто изменить ее жизнь, и замерла в ожидании. – Мы бы хотели, чтобы вы стали нашей экономкой. Чтобы вместе с Джесси и Анной переехали жить к нам. Мэриан услышала шум в ушах и почувствовала, как кружится голова. – Вашей экономкой? – эхом отозвалась она и медленно опустилась на диван. – Не ожидал, что вы будете так удивлены, – сказал Джон. С одной стороны, предложение было совершенно неожиданным, хотя в глубине души она могла допустить нечто подобное. Допускала, но никогда не задумывалась, ибо это было слишком нереально. Она и дети будут обеспечены, будут иметь крышу над головой. У нее будет больше времени для Анны и Джесси. Найдется время заняться и собой. Конечно, не останется без внимания и Эмма, которая по-своему нуждалась в уходе и ласке. Да и Джон был бы всегда рядом, и, возможно, со временем она бы лучше узнала его. Что кроется за этой хладнокровной, сдержанной и немного шутливой манерой вести себя? Способен ли он на какие-то чувства? Или просто страдает от одиночества?.. Картины совместной жизни одна за другой промелькнули перед ее мысленным взором. Вот все пятеро сидят за столом: Джон и Мэриан по одну сторону стола, Эмма и близнецы – по другую. Вот она стелит ему постель, стирает белье, готовит завтрак. Разговоры, шутки, прогулки верхом… Семья. Господи, это единственное, чего она так жаждала, чего так страстно хотела. Так жаждала, что ни за что на свете не смогла бы принять предложение Джона. Мэриан не хотела просто работать на него, быть служанкой. Она не смогла бы каждую неделю принимать из его рук жалованье, молча прислуживать и приятно улыбаться, если хозяин пригласит на обед другую женщину, и тактично удаляться по его знаку, оставив их вдвоем. Она хотела всего или ничего – быть в доме Мак-Рея хозяйкой, но не прислугой. То, что он предложил, принесло бы лишь горечь и печаль, сделало бы ее еще более несчастной. Если бы родители Лиззи или Кристины предложили подобную сделку, она бы тотчас согласилась. Пришлось бы согласиться, ради блага Джесси и Анны. Но от Джона Мак-Рея она не может это принять. Однако выдавить из себя отказ оказалось горько и тяжко. Ее голос сделался хриплым от усилия, а ногти впились в ладони до боли. – Я… я ценю ваше предложение. Это очень великодушно с вашей стороны. Но боюсь, я… должна отказаться. На лице Эммы отразилось такое разочарование, что это было бы забавно при других обстоятельствах. Складка появилась между темными бровями Джона, хотя он больше ничем не выдал своих чувств. – Может, вы все-таки еще подумаете? Обещаю, что буду заботиться о вас. Это идеальный вариант для нас обоих. Мэриан встала. – Я знаю, что вы будете добры к Джесси, Анне и ко мне. Но… – Она проглотила комок и прижала руки к груди. – Не думаю, что это подходит мне. Я столько боролась, чтобы встать на ноги. А работая у вас и живя в вашем доме, я бы снова почувствовала себя зависимой, будто сдалась. Вы понимаете? Джон ответил не сразу, некоторое время изучая женщину хмурым взглядом. Потом губы его чуть дрогнули. – Мне понятны ваши сомнения, хотя отказ не очень приятен. – Я не хотела бы чувствовать себя как футбольный мяч, – извиняющимся тоном пояснила Мэриан. – С мячом-то я как раз умею обращаться. – Улыбка у Мак-Рея вышла такая же кривая, как у нее. – Но здесь… немного посложнее, чем на футбольном поле. Что он имеет в виду? Мэриан хотелось бы точно знать, что все-таки в его предложении главное. Она не заблуждалась относительно желания, которое видела в его глазах. Неужто он рассчитывает, что постель будет частью их сделки? Или просто чувствует жалость к ней?.. В конце концов, это не имеет особого значения. Гордость не позволяет ей принять милостыню, а страх быть обманутой – ответить на его желание. Она хотела от Мак-Рея большего. А если бы он предложил это «большее»?.. Тоже страшно. Могла бы она доверять ему? Он же мужчина, такой, как все, как Марк. Мужчина, которому нужна женщина, но лишь до тех пор, пока ему это удобно. – Мне очень жаль. – Мэриан нагнулась к Эмме, взяла ее за подбородок и подняла лицо так, что встретилась с заполненными слезами карими глазами девочки. – Знаешь что? – мягко сказала она. – Я бы хотела жить вместе с тобой. Но ты будешь нуждаться во мне не очень долго. И тогда мы должны будем расстаться, а это будет тяжело. Нам лучше оставаться просто друзьями. Эмма грустно кивнула и отступила назад. Ее рука крепко сжала отцовскую. Мэриан перевела взгляд на лицо Джона, и глаза их встретились. Она увидела в них что-то странное. Но что? Обиду, разочарование?.. В одно короткое мгновение это невозможно понять. Он грустно улыбнулся. – Ну что ж, не буду спорить. Но вы разрешите мне, по крайней мере, помочь вам переехать, когда придет время? Я мог бы пригнать грузовик. Это сохранит вам немного денег, а мне немного гордости. – Хорошо, – заставила себя согласиться Мэриан. – Благодарю вас. – В таком случае мы желаем вам доброй ночи и отправляемся домой, – сказал Джон. – Завтра рано вставать. По правде говоря, не очень хочется, но мой компаньон отбирает пару лошадей для показа в Портленде. Мэриан подхватила Анну на руки и проводила гостей до двери. – Когда вы играли в футбол, вам разве не приходилось участвовать в утренних играх? – Господи, как я ненавидел их!.. – Он усмехнулся собственной горячности. – Эмма говорит, что вы были безотказным игроком. Считалось, что вас ничем нельзя отвлечь от матча, сбить с хорошего игрового настроя. – Скажу по секрету, – Джон снова улыбнулся, – я просто-напросто тренировал свою волю. Пока, Джесси. До свидания, Анна. До свидания, Мэриан. – Эмма, увидимся в пятницу, – попрощалась Мэриан. Девочка не ответила, а Джон вяло помахал рукой. Мэриан вернулась в дом и закрыла дверь, чувствуя себя до отчаяния заброшенной и одинокой. Отец и дочь ушли так быстро, что это казалось почти разрывом. И ведя Анну и Джесси в ванную чистить зубы, женщина задумалась. Хотела ли она, чтобы Джон спорил? Чтобы попробовал переубедить ее, настаивал до тех пор, пока она не согласилась? Но Мак-Рей принял отказ так легко, что это разочаровывало. Ну а чему удивляться? Едва ли ему и в самом деле нужна экономка, обремененная двумя маленькими детьми. Для этой работы он мог бы найти кого-то и получше. Нет, надо смотреть фактам в лицо. Мак-Рей просто пожалел ее. Ни больше и ни меньше. Джону с трудом удавалось сохранять дистанцию в отношениях с Мэриан следующие две недели. Он бы пригласил ее пообедать, но был уверен, что ей сейчас совсем не до этого. Каждый раз, когда Джон приезжал к Мэриан, она выглядела все более усталой и расстроенной. С прозрачной кожей, темными кругами под глазами от недосыпания, она напоминала фарфоровую куклу – так была слаба и хрупка. Теперь ему даже не приходилось спрашивать, нашла ли Мэриан новое жилье. Увидев его на пороге, она улыбалась трепетной, дрожащей улыбкой, изображая беззаботность, и лишь отрицательно качала головой. Но гора узлов и коробок, подготавливаемых к отъезду, в углу гостиной все росла, а маленький ветхий домик становился все более пустым и неуютным. Джону мучительно хотелось помочь ей, но как заставить ее принять помощь? В тот вечер, когда Мэриан отвергла предложение работать у него, по дороге домой Мак-Рей мягко и обтекаемо объяснил Эмме, почему их предложение не принято. Но после того как Джон уложил дочку спать и спустился в гостиную, прихватив свежий номер «Спорте иллюстрейтед», его вдруг охватил такой прилив досады и острых переживаний за женщину, которую едва знал, такой тугой и болезненный клубок эмоций, что он вдруг размахнулся и изо всех сил швырнул журнал в стену. И поразился, заметив, как дрожат руки. Футболисты известны своими нервными срывами на поле. Еще в школе Джон, заработав для команды право на штрафной, в неистовстве готов был все сокрушить, если товарищи бездарно разыгрывали комбинацию, сводя на нет его усилия. Но он старался держать себя в руках и на протяжении всей своей футбольной карьеры сохранял железное самообладание. За одним исключением. В ту ночь, когда разбилась Сьюзен (а она погибла по-глупому, оттого что быстро водила машину, хотя ее много раз предупреждали), в ту ночь он сдержаться не мог. Неторопливо, методично брал одну за другой книги из шкафа и изо всех сил швырял через всю комнату. Тяжелые тома ударялись о стену и бесформенной кучей падали на пол с разлетающимися страницами и вдрызг разорванными корешками. Глупо и бессмысленно он доставал и бросал эти чертовы книги, пока не испортил все до единой. И только позднее спохватился – ведь все эти книги принадлежали Сьюзен. Джон сам не понимал тогда, насколько в горе своем был зол на нее за эту ужасную и бессмысленную гибель. Но при чем же тут Мэриан Уэллс, почему своим отказом она вызвала такое же чувство? Неужели его так раздосадовало, что будет не с кем оставить Эмму? Или, может быть, Джон высказал больше правды, чем сам осознавал, когда вспомнил, каким неуступчивым игроком был? Что говорить, терять Мак-Рей никогда не любил. И все же у него хватило здравого смысла понять, что Мэриан сейчас не до совместных ужинов и романтических встреч. Все, что ей нужно, так это спокойствие и немного удачи, чтобы найти дом по душе и по карману. И больше ничего. Он спросил как-то, стоит ли приводить Эмму, пока Мэриан подыскивает дом и готовится к переезду. Можно было бы пристроить дочку на время к кому-нибудь. Но Мэриан взглянула на него с обидой, которую и не пыталась скрыть. – Господи, нет конечно! Эмма не создает никаких проблем. Она даже помогает мне управляться с близнецами… К тому же деньги, которые Джон платил каждый понедельник, были отнюдь не лишними. Но когда он добавил еще десять долларов, Мэриан решительно вернула чек. – Вы и так платите мне более чем щедро, Джон. Я не могу принять это. – Упрямица, – проворчал он, доставая чековую книжку. Она слегка улыбнулась. – От такого слышу. Мак-Рей тут же выписал новый чек. – Я приеду в среду вечером забрать животных, согласны? – Да, конечно. – На этот раз улыбка у Мэриан получилась более грустной. – Я знаю, что говорила вам это и раньше, Джон, но… спасибо вам еще раз. – А время-то идет, – сказал он хмуро. – Осталось всего восемь дней. Что вы собираетесь делать, Мэриан? Она независимо вздернула подбородок. – В крайнем случае сниму что-нибудь на время. – А как насчет собак и кошек? – Родители некоторых моих подопечных готовы приютить их на несколько недель, если это потребуется. Джон был неприятно удивлен, задет и обижен. Почти как ребенок, которому сказали, что он недостаточно большой, чтобы его помощь могла что-то значить. Почему он так уверен, что Мэриан не к кому обратиться за помощью? Конечно, у нее есть друзья, наверняка есть где-то родные. Просто Мак-Рею очень хотелось, чтобы эта женщина нуждалась именно в нем. «Неужели все мужчины воображают себя сказочными принцами, а женщин– спящими красавицами?» Вспомнив об этом, он иронически хмыкнул: увы, он для Мэриан лишь один из многих. Один из тех, кого не посвящают в семейные дела и не подпускают к ним слишком близко. |
||
|