"Гости от Филаделфия" - читать интересную книгу автора (Ъпдайк Джон)Джон ЪпдайкГости от ФиладелфияМиг преди да му отворят вратата, той зърна бедрото й под полуспуснатата щора. Значи Телма си бе вкъщи. Носеше фланелката си с надпис „Камп Уиниуохо“ и възкъсите си панталонки. — Боже господи, Джани! — извика тя. Винаги произнасяше името му Джон така, че да се римува с Ан. Сега през ваканцията бе ходила на гости в Ню Йорк и се опитваше да говори тъй, както си въобразяваше, че говорят там. — Какво те носи насам по това никое време? — Здрасти, Тел — каза той. — Надявам се… Май времето не е много подходящо. Пак си бе скубала веждите. Да можеше да не ги скубе. Телма протегна ръка и го докосна с пръсти по тила. Не от някакви по-специални чувства, просто от гостоприемство. — Хайде, Джани. Знаеш, че аз… че ние с майка винаги се радваме да те видим. Мамо, кой, мислиш, е дошъл по това никое време? — Не дръж Джон Нордхолм на вратата — обади се мисис Луц. Майката на Телма се бе отпуснала на тъмночервеното канапе; гледаше телевизия и пушеше. Една кафена чаша в скута й служеше за пепелник и роклята й се бе вдигнала дотолкова, че откриваше коленете й. — Здравейте, мисис Луц — поздрави Джон, като се опитваше да не гледа в едрите й бледи колене. — Наистина много ми е неприятно, че ви безпокоя в тоя неудобен час. — Не виждам защо да е неудобен — тя дръпна дълбоко от цигарата и изпусна дима през носа като мъж. — И други деца бяха тук следобед. — И аз щях да намина, ако някой ми се беше обадил. — О, Джани! Стига си играл на мъченик. Казват: стой в течение, ако искаш да си в крак — подметна Телма. Лицето му пламна, той усети, че се изчервява и от това се изчерви още повече. Мисис Луц тръсна пред него смачкан пакет „Хърбърт Таритънс“. — Ще запалиш ли? — попита тя. — Май че не, благодаря много. — Отказа ли се? Лош навик. Де да бях спряла на твоята възраст. Не съм сигурна даже дали почнах, когато бях като теб. — Не, но понеже трябва скоро да се прибирам, майка ще ме разбере по дъха. Подушва ме дори през дъвката. — Защо трябва скоро да се прибираш? — попита Телма. Мисис Луц подсмръкна. — Имам синузит. Не усещам вече ни аромата на цветята в градината, ни миризмата на яденето на масата. Нека децата пушат, щом искат, щом това ги кара да се чувствуват по-добре. Нямам нищо против. Моята Телма може да пуши в собствения си дом, в собствената си стая, ако желае. Ама като че ли не я влече. За моя радост, да си призная. Джон не обичаше да прекъсва хората, но наближаваше пет и половина. — Имам един проблем — каза той. — Проблем ли… колко жалко — разочарова се Телма. — Пък аз си мислех, мамо, че са ме удостоили със светско посещение. — Престани да говориш така — каза мисис Луц. — Малко е сложно… — започна Джон. — Как говоря, мамо? Как говоря? — Тогава чакай да затворя това — каза мисис Луц и щракна дясното копче на телевизора. — Е-е, мамо, аз гледах! Телма се хвърли в едно от креслата и краката й се бялнаха. Джон реши, че е много сладка, когато се цупи. Мисис Луц се бе приготвила да изрази съчувствие. Разтворила бе леко крака и отпуснала ръце с дланите нагоре в скута си. — Е, не е чак такъв проблем — успокои я Джон. — Ще ни идват гости от Филаделфия. — Той се обърна към Телма и прибави: — Ако има нещо довечера, не мога да се измъкна. — Животът е пълен с разочарования — каза Телма. — А, има ли нещо? — Пълен, пълен с разочарования — повтори Телма. Мисис Луц раздвижи възбудено ръце в скута си. — Ах, тези филаделфийци. — Може би не трябваше да ви безпокоя с тая работа… — каза Джон и зачака, но тя изглеждаше все по-търпелива и по-търпелива, затова той продължи: — Майка иска да ги почерпи с вино, а баща ми има още часове в училище. Може и да не се прибере, докато затворят магазина. В шест го затваряха, нали? Мама се захвана да чисти и аз тръгнах пеша. — Оставила те е да вървиш километър и половина пеша? Горкичкият, не можеш ли да караш? — попита мисис Луц. — Мога, разбира се, но още нямам шестнайсет. — Изглеждаш много по-висок. Джон погледна към Телма, за да види как намира това, ала тя се правеше, че чете някакъв взет от библиотека роман, обвит в целофан. — Ходих чак до магазина за алкохолни напитки — обърна се Джон към мисис Луд, — но не ми дадоха нищо без писмено разрешение. Продавачът беше Нов. — Твоята мъка ми къса сърцето — каза Телма така, сякаш го прочете от книгата. — Не й обръщай внимание, Джони — посъветва го мисис Луц. — Франк ще се прибере вече всеки момент. Защо не почакаш да го помолиш да дойде с теб? — Това е чудесна идея. Страшно ви благодаря. Ръката на мисис Луц се плъзна върху копчето на телевизора. Някакъв усмихнат мъж свиреше на пиано. Джон не знаеше кой е той; вкъщи нямаха телевизор. Гледаха мълчаливо, докато стъпките на мистър Луц не затупаха по верандата. Празните бутилки от мляко дрънчаха, сякаш някой ги бе смушкал. — Само не се учудвай, ако е леко пийнал — каза мисис Луц. Всъщност той изобщо не се държеше като пиян. Беше като онези щастливи съпрузи от филмите. Нарече Телма „малкото ми сладкишче“ и я целуна по челото; после нарече жена си „голямото ми сладкишче“ и я целуна по устните. След това тържествено се ръкува с Джон, каза колко много, много се радвал да завари тук и попита как са родителите му. — Още ли го дават тоя хапльо? — възмути се най-накрая той. — Татко, моля те, виж кон е тук — каза Телма, изключвайки телевизора. — Джани иска да говори нещо с теб. — И аз искам да говоря с Джони — отвърна бащата на Телма. Той неочаквано разпери ръце, свивайки и разпускайки пестници. Беше едър човек с високо подстригана над малките уши прошарена коса. Джон не знаеше как да започне. Мисис Луц обясни задачата му. Когато тя свърши, мистър Луц каза: — Гости от Филаделфия. Надявам се, че не се казват Уилям Л. Треслър, нали? — Не. Забравих им името, но не е това. Мъжът е инженер, а жената — приятелка на майка ми от колежа. — О, колежани! Значи ще трябва да им вземем нещо много, много хубаво, мисля аз. — Татко — настоя Телма, — моля те, ще затворят магазина. — Хора с дипломи. А ей сега ще вземат да затворят; кой не е тръгнал още, я да видим! Той хвана Джон за рамото с едната ръка, а с другата — Телма за лакътя и ги избута през вратата. — Връщаме се след минутка, майко — викна на излизане. — Карай внимателно — долетя гласът на мисис Луц от тъмната веранда, където цигарата й просветваше като оранжева звездица. Мистър Луц караше огромен син буик. — Аз пък не съм учил в колеж — каза той, — но си купувам нова кола, когато поискам! Тонът му не беше жлъчен, а мек и изпълнен с почуда. — О, татко, не почвай пак — каза Телма, като кимна към Джон, за да види той какво й е до главата. В такива моменти, помисли си Джон, ми идва да й захапя устната до кръв. — Да си карал някога такава кола, Джон? — Не. Мога да карам само плимута на пашите, и то не много добре. — От коя година е? — Не знам точно. — Джон прекрасно знаеше, че моделът е от 1940. — Купили сме я след войната. С превключване на скорости. Тази е автоматична, нали? — С автоматично превключване, карданно предаване, насочващи се фарове и какво ли не — поясни мистър Луц. — Кажи сега, не е ли странно, Джон? Ето на баща ти, образован човек… пък със стар плимут, а аз, дето не съм прочел повече от двайсет-трийсет книги в живота си… като че ли не е справедливо. — Той потупа бронята и се приведе, за да влезе в колата, но изведнъж се изправи и попита: — Искаш ли да покараш? — Татко те пита нещо — каза Телма. — Не знам дали ще мога — отвърна Джон. — Много е лесно, много. Просто сядаш тук… хайде, закъсняваме. Джон седна зад волана. Погледна през предното стъкло. Буикът беше по-широк от плимута; капакът изглеждаше огромен като кораб. Мистър Луц го помоли да хване лостчето зад кормилото. — Дърпаш го към себе си ей тъй… готово… и го вкарваш в един от тези жлебове. „П“ е за паркиране — тази почти не я употребявам. „Н“ е за нулева, като на вашата кола, „Х“ означава „ход“ — буташ го там и колата върши всичко вместо теб; в деветдесет и девет на сто от случаите караш на „ход“. „Б“ е бавна — за стръмен наклон, изкачване и спускане. И „З“ е… познай какво! — Задна. — Много, много добре, Теси, той е умно момче. Никога няма да си купи нова кола. И като ги събереш всичките заедно, ще ги запомниш подред с изречението „Пиши На Хари Без Закани“. Това го измислих, като учих най-голямата си дъщеря да кара. — Пиши На Хари Без Закани — повтори Джон. — Чудесно. Хайде сега да тръгваме. В стомаха на Джон се надигна въздушен мехур. — На каква скорост се потегляше? — попита той. Ала мистър Луц, изглежда, не го чу, защото само промърмори отново „Да тръгваме“ и забарабани с пръсти по командното табло. Пръстите му бяха дебели и квадратни, космати помежду ставите. Телма се облегна на предната седалка. Бузата й почти допря ухото на Джон. Тя прошепна: — Сложи го на „Х“. Джон така и направи и потърси стартера. — Как я пали? — попита той Телма. — Не съм забелязала. В старата кола имаше един бутон, но тук не го виждам. — Натисни педала — пропя мистър Луц, като гледаше право пред себе си и се усмихваше. — И напред. И на-а-пред! — Настъпи газта — подсети го Телма. Джон натисна силно, за да не му трепери кракът. Моторът изрева и колата отскочи от бордюра. До другата пряка обаче вече доста добре я владееше. — Плъзга се като кораб по гладки води — обърна се той към двамата си пасажери. Сравнението му хареса. Мистър Луц се взираше напред. — Като какво? — Като кораб. — Не карай така бързо — каза Телма. — Моторът е толкова тих — обясни Джон. — Като мъркаща котка. Един камион тръгна да завива без мигач, вместо да продължи по Пърл Стрийт. Мистър Луц опита да спре, натискайки с крак празния под пред себе си. Джон едва се сдържа да не прихне. — Виждам го — каза той и намали, колкото камионът да завие. — Тези шофьори си въобразяват, че пътищата са техни — додаде, като плъзна пръсти от волана на коленете си и само с една ръка профуча покрай един автобус. — Колко вдига на дълъг път? — Това се казва въпрос, Джон — каза мистър Луц, — но не мога да ти отговоря. Към сто и трийсет. — Спидометърът показва до сто и седемдесет — каза Джон. И пак мълчание — никой не му отговори. — Хей да му се не види! Че то и едно бебе може да кара такава кола. — Като теб например — подразни го Телма. Пред магазина за напитки бяха паркирани много коли, затова Джон трябваше да вкара големия буик във втората редица. — Стига, стига — каза мистър Луц. — Не се приближавай повече. Оп! Той изскочи от колата, преди Джон да бе спрял напълно. — Чакайте с Теси тук. Аз ще вляза да купя виното. — Мистър Луц! Ей, мистър Луц! — провикна се Джон. — Татко! — изписка Телма. Мистър Луц се върна. — Какво има, деца мои? Тонът му, забеляза Джон, бе започнал да изтънява. Сигурно огладняваше. — Ето тия пари ми дадоха. — Джон издърпа два смачкани долара от джобчето на гащеризона си. — Майка каза да взема нещо хубаво, но по-евтино. Нещо хубаво, но по-евтино? — повтори мистър Луц. — Спомена за калифорнийско шери. — Какво каза? Да го вземеш или да не го вземеш? — Май да го взема. — Май. — Мистър Луц се отдръпна небрежно от колата и се упъти пак към магазина, като нареждаше: — Вие с Теси чакайте тук. Да не тръгнете нанякъде. Става късно. Ей сега се връщам. Джон се облегна назад и със задоволство постави ръка на волана. — Баща ти ми харесва. — Не знаеш как се държи с мама — отвърна Телма. Джон разглеждаше съсредоточено изчистената линия под китката и палеца си. Стисна юмрук и гладките мускулчета на ръката му потрепнаха. — Знаеш ли какво ми липсва? — каза той. — Ръчен часовник. — Хайде, Джан — възнегодува Телма, — стига си се любувал на собствената си ръка. Направо е отвратително. Усмивка пробягна по устните на Джон, но здравите му жилести пръсти не помръднаха. — Точно сега душа давам за едно дръпване. — Татко винаги държи един пакет в жабката — каза Телма. — Бих го взела, ако ноктите ми не бяха толкова дълги. — Аз ще я отворя. Джон се пресегна, натисна бутона и след като заяде малко, издадената вратичка се отвори. Те издърпаха една цигара от овехтелия пакет „Лъки страйк“ и запушиха на смени. — Ох — каза Джон, — това първо дръпване, дето със зъби и нокти си проправя път през гърлото. — Внимавай за татко. Не понасят, когато пуша. — Телма. — Да? Тя го гледаше право в очите — едната й страна бе засенчена в синкав мрак. — Не си скуби веждите. — Мисля, че ми отива. — Същото е като това „Джан“. Помежду им настъпи не неловко, но все пак мълчание. — Метни цигарата, Джан. Татко току-що мина покрай витрината. Престоят в магазина за напитки бе поотрезвил мистър Луц. — Готово, Джон — каза той делово и подаде на момчето висока тъмновишнева бутилка. — По-добре аз да карам. Ти си шофьор от класа, но аз знам пътя. — От вас мога да си тръгна пеша, мистър Луц — каза Джон, като беше сигурен, че мистър Луц няма да го остави да върви пеша. — Благодаря много за всичко, което направихте. — Ще те закарам. Няма да държим филаделфийците да чакат я. Не можем да оставим този младеж да върви километър и половина пеша, нали, Теси? В припрения тон на бащата прозвучаха нотки на решителност и заплаха, които заставиха момчето и момичето да мълчат през целия път, докато излязат от града, макар няколко неща да безпокояха Джон. Когато колата спря пред тях, той събра кураж и попита: — Извинете, мистър Луц, дали нямаше някакво ресто? — Моля? О, щях да забравя. Татко ти ще ме вземе за мошеник. Той бръкна в джоба си и без да гледа, подаде на Джон долар и две монети — от двайсет и пет цента и от един цент. — Много ми се вижда — каза Джон. Виното, изглежда, беше евтино. Стомахът го присви; може би сбърка. Може би трябваше да остави майка си да се обади на баща му, както тя искаше, вместо да я моли да го пусне сам. — Това ти е рестото — каза мистър Луц. — Е, много ви благодаря. — Довиждане — сбогува се мистър Луц. — Довиждане. — Джон хлопна вратата. — Довиждане, Телма. Помни какво ти казах — намигна й той. Колата потегли и Джон се отправи нагоре по алеята. „Помни какво ти казах“, повтори си той и намигна. Бутилката в ръцете му беше хладна и тежка. Погледна етикета; на него пишеше „Шато Мутон-Ротшилд, 1937“1. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |