"Еон" - читать интересную книгу автора (Беър Грег)ОСМА ГЛАВАЛаниер предложи на Каролсон да я придружи по пътя към седма кухина. Когато наближиха тунела, Каролсон включи осветлението в кабината, обърна се и вдигна от задната седалка малък пакет. — Тази седмица инженерите от електронната лаборатория заслужават похвала — каза тя. — Патриша поиска този прибор и те го направиха за двадесет и четири часа. — Какво е това? — Наистина ли те интересува? Да не се смутиш. Той се усмихна. — Това ми е работата. — Нуждаеше се от устройство, което да определя стойностите на пи в тунела, а също константата на Планк и гравитационната константа. Електронните инженери монтираха допълнителни процесори за определяне скоростта на светлината, съотношението протонна — електронна маса и времето на неутронния разпад. Не зная дали ще са й нужни, но ги има. — Това ако не е от областта на високите технологии. — Поинтересувах се как са съумели да съберат толкова много уреди в такава миниатюрна кутия. А те се усмихнаха и ми отвърнаха, че в сравнение с машинките, които е трябвало да конструират за отбранителните спътници, мултиметърът бил паешка работа. Взели са резервни части от някои от приборите на военните. Не зная как работи, но функционира без грешка. Виж. — Тя натисна копчето, обозначено с гръцката буква пи. На светещия екран се появи: 3.141592645 стабилно. — И моят калкулатор го може. — Но няма да ти съобщи, когато пи се променя. — И на коя сметка да го пиша? — На научния отдел, естествено. Ама в душата ти няма ли поне малко поезия? Все за пари мислиш. — В кръвта ми е. Знаеш ли, ще взема да открия нова графа. Ще я нарека „Васкес“ и ще я пазя в тайна. — Съгласна. — Каролсон прибра мултиметъра в калъфа. — Как мислиш, ще ни струва ли скъпо? — Не зная. Ще ми се да отделя научните групи в кухините от работата в коридора. След няколко дни се връщам на Земята и ще се наложи да защитавам бюджета пред разни сенатори и конгресмени. Не знам дали си представяш какво означава това. — Не изпитвам любопитство — отвърна Каролсон. — Според теб тя ще оправдае ли надеждите? Ланиер я погледна насмешливо. — Хайде не почвай пак. Дай й всичко, което пожелае, дръж се с нея внимателно и не я отпускай много-много докато ме няма. Мисля, че ще се справи. — Защото така казва Съветникът? Ланиер спря камиона пред палатката. — Изглежда се погажда добре с Фарли. Ако имаш важна задача другаде, оставяй на нея да я наглежда. Други съвети нямам. — Хубаво. Сега да поговорим за някои неприятни неща. — Какво например? — Руснаците намекнаха, че ще изтеглят хората си. Направят ли го, имаме сведения, че китайците също ще си тръгнат. Нали знаеш — като коленния рефлекс. От известно време и те взеха да се оплакват, та нищо чудно ако последват примера на големия брат. — Глупости. Вече няколко месеца Фарли ги снабдява с пълна информация за седмата кухина. И това ако не ги ощастливява. — Изглежда, че не. Всъщност, руснаците също знаят доста. — Да вървят по дяволите — ядоса се Ланиер. — Това мисля аз. — Съгласна — ухили се Каролсон. — Внимавай само Патриша да не разговаря с хора, с които не трябва. — Добре де. — Включително и с теб. Каролсон прехапа устни, прекръсти се и поклати глава. — Да пукнеш дано. Я ми кажи, кога ще получа следващото ниво? — Надявам се да ти донеса заповедта от Земята. Ще разговарям лично с Хофман. Търпение. — Търпение та търпение. Ланиер извърна глава и я погледна внимателно. После се усмихна, протегна ръка и я положи на рамото й. — Какво ще правя без теб. Да знаеш само колко ти дължа. — Благодаря, шефе. Фу приближи камиона. Ланиер го погледна. — Експедицията от втория пръстен се завърна — докладва той. — На около шестдесет километра са. Засекли са ги от базата и предадоха съобщението. — Добре — каза Ланиер. — Да се приготвим за посрещането. Втората експедиция се състоеше от четири камиона и двадесет и шест души. Приседнала в сянката на миниатюрната горичка Патриша наблюдаваше приближаващия се керван от машини. Тя вдигна компанела и пое обратно към лагера. Откъм шеста кухина се появиха два камиона и затракаха шумно надолу по рампата. Когато спряха до палатката, от първия слезе Беренсон — доскоро командващ немската военна част, а сега вече началник на всички сили за сигурност в седма кухина. Зад него се показаха Римская и Робърт Смит. Римская кимна добродушно на Патриша, когато минаваше край нея. Настроението му се е подобрило, помисли си тя. От сянката на тентата излязоха Ланиер и Каролсон. — Докъде са стигнали? — попита Патриша. — До деветстотин петдесет и третия километър — половината от пробега на акумулаторите — отвърна Ланиер. Той й подаде неголям черен калъф. — Твоят мултиметър. Записах го в списъка на екипировката, така че вече ти се води. Пази го. Онези от електронната лаборатория едва ли ще могат да ти направят нов толкова бързо. — Благодаря — отвърна Патриша. Тя извади мултиметъра от калъфа и листът с инструкции изпадна отвътре. Каролсон надникна през рамото й. — Обхватът му е десет сантиметра — обясни тя. — Мъничък, нали? Приближи се Римская и се покашля многозначително. — Госпожице Васкес — каза той. — Да, сър? — Старите навици не се забравят лесно. — Какво мислите за проблема? — Невероятен е — отвърна с безстрастен глас тя. — И ще отнеме доста време за решаване — ако въобще може да бъде решен. — Сигурно — каза Римская. — Предполагам, вече сте се започнали с някои от хипотезите? — Да. Много ми помогнаха. — Не лъжеше, така беше. Но не искаше да прекалява с темата. — Добре. Бяхте ли при сингуларната? Тя кимна. — Жалко, че тогава не разполагах с мултиметъра. — Патриша му подаде прибора. — Чудесна идея. Виждам, че имате напредък. Справяте се доста по-добре от мен. Така и трябва да бъде. В експедицията има един господин, който може да ви е от полза. Казва се Такахаши и е заместник-началник на експедицията. Теоретик с огромен опит. Не се съмнявам, че познавате някои от разработките му. — Да. Намирам ги за много интересни. Римская я загледа втренчено в продължение на пет-шест секунди и тя започна да изпитва неудобство. После кимна. — Трябва да говоря с Фарли — заяви той и си тръгна. Камионите на експедицията паркираха на двадесетина метра от палатката. Ланиер отиде да ги посрещне. Каролсон остана да прави компания на Патриша. — По-далеч от това не сме стигали — каза тя. — Доколкото разбрах от съобщенията, които изпращаха в хода на експедицията, не са открили нищо интересно. Никой не слизаше от камионите. Ланиер ги обходи, даде необходимите инструкции и машините поеха един след друг нагоре по рампата, за да изчезнат в тунела към шеста кухина. Ланиер се върна с три диска в ръка. Подаде два от тях на Каролсон и Патриша, а третия прибра в джоба. — Докладът от експедицията, нередактиран — каза той. — Нищо вълнуващо, според Такахаши, освен… Той погледна назад към коридора. — Да? — подкани го Каролсон. — Вторият пръстен е по-различен от първия. Под висящите куполи има отвори. Приличали на кладенци. Не са определили накъде водят тези кладенци, но със сигурност са проходими. — Значи в коридора има дупки — каза Каролсон. — Добре, Патриша, време е да подготвим една кратка екскурзия до първия пръстен. Кога ще се освободиш? — Ами аз съм свободна — въздъхна Патриша. — Мога да работя навсякъде. — В такъв случай потегляте вдругиден — каза Ланиер. — С Патриша имаме още малко работа в библиотеката. — Той незабележимо посочи на Каролсон, че е време да си тръгва. Тя се извини, че е заета и ги остави. — Втора част на индоктринирането ще започне със следващата смяна — каза Ланиер. — Най-трудната част. Готова ли си за нея? — Не зная — нещо в гърдите й се свиваше. — Сигурно ще съм готова. Щом оцелях досега. — Добре. Ще ме чакаш в дванадесет часа на рампата. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |