"Очарователният призрак" - читать интересную книгу автора (Гарднър Ърл Стенли)ГЛАВА 2— О, мисис Джордън! Добре, че дойдохте — възкликна старшата сестра, която посрещна посетителите. — Вече цял час полицията ви търси. Те предполагат, че вие ще можете да разпознаете нашата пациентка. — По всичко изглежда, че това е сестра ми — отговори мисис Джордън. — Чувствам, че е тя. — Очевидно, че е така. След като снимката беше публикувана във вестниците, ни позвъниха няколко души, които твърдяха, че това е Елеонор Корбин. — Елеонор Хепнер — поправи я мисис Джордън. — Преди няколко седмици тя се омъжи. — О, разбирам. Е, да вървим, мисис Джордън. Лекуващият лекар нареди да ви пуснем незабавно след вашето пристигане. Той разчита, че емоционалният шок от срещата с вас ще се отрази благотворно за възстановяването на паметта на пациентката. — На срещата ще присъства и мистър Мейсън — предупреди Олга Джордън. — Добре — съгласи се старшата сестра. — Но вие разбирате, мисис Джордън, че предстоящата среща не би могла да бъде продължителна. Дежурната сестра ще ви даде някои указания. Ето я и нея. Сестра, придружете дамата и господина. Сестрата кимна, обърна се и кратко каза: — Моля. На леглото лежеше жена, облечена в болнични дрехи. Неподвижният й поглед беше вперен в тавана. Олга Джордън се приближи към нея. Сините очи на пациентката се спряха върху посетителите, а после се върнаха в предишното положение. После жената отново погледна Олга и известно време се вглежда в лицето й. След това очите й се разтвориха широко и тя с усилие повдигна глава. — Елеонор — тихо произнесе името й мисис Джордън. За миг в очите на младата жена се появи съмнение, после клепачите й затрептяха, сякаш се събуждаше от сън, и накрая Елеонор повдигна глава и седна в леглото. — Олга! — възкликна тя. — Олга! Скъпа! О, скъпа, скъпа, Олга! Толкова се радвам, че те виждам. Тя протегна ръце към сестра си. Олга я взе в обятията си. — Бедничката! — каза тя. — Мое малко бедно момиче! — гласът й трепереше от вълнение. — О, Олга, струва ми се, че не съм те виждала цяла вечност, въпреки че се разделихме… разделихме се преди един-два часа. Олга, къде съм? Каква е тази стая? Обясни ми, моля те. Елеонор учудено оглеждаше стаята. Внезапно тя забеляза Пери Мейсън. — Кой е този човек? — попита тя. — Това е Пери Мейсън. Адвокат, дошъл да ти помогне. — Адвокат? А с какво може да ми помогне този адвокат? — Решихме, че може би ще е необходима неговата помощ. — Е, добре, където и да съм била и каквото и да означава това — каза Елеонор, — на мен ми трябват някакви дрехи, за да мога да изляза оттук. С рязко движение тя отметна одеалото, откривайки своите стройни бедра. Елеонор бързо забеляза своята непредпазливост и загърна халата си, като придърпа полите му върху коленете си. Олга нежно сложи ръка върху раменете й. — Елеонор, налага се да останеш за известно време тук. — Къде е това тук и защо трябва да оставам? — Това е болница, скъпи. — Болница!? — възкликна Елеонор. Олга кимна с глава. — А защо съм, в болница? Но това е абсурд! Аз излязох преди малко от къщи. Аз… една секунда. О, да. Последното, което си спомням беше, че катастрофирахме. Кой ден сме днес? — Вторник. — Правилно — съгласи се Елеонор. — Вчера беше понеделник. Ние тръгнахме в понеделник вечерта, на втори. — Къде е Дъглас? — попита Олга. — Дъглас? Боже, къде е Дъг? Той караше колата. Какво е станало? Той пострадал ли е? Кажи ми, Олга. Не се страхувай да ми кажеш истината. Къде е той? — Не знаем, скъпа — отговори Олга. — Днес е вторник, но вторник седемнадесети, а не трети. Ние получихме телеграма и няколко картички от Юма, в които ни съобщаваше, че си се омъжила. — Това означава, че те са изпратени след катастрофата и с Дъг всичко е наред. — За каква катастрофа говориш, скъпа? — Това стана в понеделник вечерта. Огромни, ослепително ярки фарове изскочиха от нощта, а после… беше ужасно… Тя се разплака и скри лице в дланите си. Олга леко я потупа по рамото. — Успокой се, успокой се, скъпа, не бива да се вълнуваш. — Нищо, всичко е наред — повдигна след малко лицето си Елеонор, приглади с ръце разпилените си златисти кичури коса, обърна се към Пери Мейсън, погледна го с неприкрито преценяващ поглед и попита: — Ще бъдете ли така добър да излезете от стаята или поне да се обърнете, докато се обличам? — Една минута — прекъсна я Мейсън. — Налага се да полежите тук, не всичко е наред с паметта ви. — Да, това сигурно е следствие на удара — съгласи се Елеонор и се засмя. — Но това няма значение. Подобни неща са се случвали с хиляди хора. А какво пишат за катастрофата? Кой е връхлетял върху нас? — Не сме чули за подобна катастрофа, скъпа — отговори Олга. — Странно. Все пак трябваше да има някакво съобщение. Но тогава как ти си се отзовала тук? Как ме намери, щом не си знаела за катастрофата? — Видяхме във вестника твоята снимка. — Моята снимка? — Ние разчитахме на това, вие да ни разкажете какво се е случило — намеси се Мейсън. — Спомням си само, че двамата с Дъг пътувахме към Юма, за да се оженим. Изведнъж пред нас изскочиха две ярки светлини, почувствах страшен удар и… ето ме в болницата. Това, че съм попаднала в болница, научих от вас. — Слушай, скъпа Елеонор — намеси се на свой ред Олга, — през изминалата нощ полицията те е арестувала в парка, когато си се разхождала там без дрехи, била си само с една наметка. — Аз, в парка, без дрехи!? Каква глупост! — възкликна Елеонор. — Разкажете ни всичко, което си спомняте за събитията през изтеклите две седмици — помоли я Мейсън. — След автомобилната катастрофа не помня нищо. — Значи автомобилната катастрофа е станала преди две седмици? — в гласа на Мейсън прозвуча раздразнение. — Да. Това е всичко, което си спомням. Около мен се въртяха някакви хора, чувствах ужасна празнота… погледнах нагоре и видях Олга…А после нещо стана в главата ми, усетих виене на свят и като че се събудих от някакъв много дълъг сън. Но сега се чувствам прекрасно. Помня само до момента, в който върху нас връхлетя автомобила. — Тогава нека да не се отдаваме на спомени — каза Мейсън. — Просто лежете и си почивайте. — Благодаря ви, защото наистина почувствах лека умора. Вратата рязко се отвори и в стаята безшумно влезе мъж, доста крехък на вид, но с уверени движения. Мейсън бързо пристъпи напред и застана между него и леглото на Елеонор. — Кой сте вие? — рязко попита Мейсън. Мъжът с учудване погледна адвоката. — А вие кой сте? Аз съм лекуващият лекар на тази пациентка. — Извинете ме. Аз съм адвокатът, който се е заел с делото й — се представи Мейсън. — Реших, че сте от някой вестник. — Те вече бяха тук заедно с полицията — каза лекарят и се обърна към Елеонор: — Изглежда, че нещата вървят към оправяне. — Чувствам се отлично. Кога ще мога да се прибера у дома? — Докторе, паметта на мисис Хепнер се върна — намеси се Мейсън. — Изглежда, че тя физически е здрава. Благодарни сме за това, което сте направили за нея, но ни се иска незабавно да я изведем оттук и най-важното — без излишен шум. — Един момент, мистър Мейсън! Тази пациентка… — Вие сигурно познавате доктор Ариел? Лекарят кимна утвърдително с глава. — Имам намерение да му позвъня и да предам мисис Хепнер под негово наблюдение. Лекарят погледна недоволно към Елеонор, но после повдигна рамене и каза: — Добре, щом настоявате — той се обърна и отвори вратата. — Сестра, трябва да поговоря с вас. Сестрата го последва и затвори вратата след себе си. Мейсън набра номера на доктор Клод Ариел, свой бивш клиент, и му изложи същността на случая. Адвокатът настоя изрично пациентката да се изолира за известно време от външния свят и то главно от посетители. — Добре — каза накрая доктор Ариел. — Ще се обадя в клиниката и ще се договоря да настанят пациентката в самостоятелна стая. Имате ли възражения? — Не. Смятаме, че вашата клиника е много подходяща. — потвърди Мейсън. — В такъв случай се разбрахме. След половин час ще бъда в клиниката, а преди това ще направя всичко възможно да намеря болногледачка, на която можем да се доверим. Ще поръчам кола, с която да отведем пациентката и ще се погрижа за всичко необходимо. Мейсън благодари и затвори телефона. След десет минути на вратата силно се почука. — Кой е? — попита Мейсън. — Сестрата. Изпрати ме доктор Ариел. Той ме помоли никой да не безпокои пациентката. Мейсън покани медицинската сестра в стаята. Тя влезе, бързо затвори вратата след себе си и се усмихна на Елеонор. — Как се чувствате? — попита я тя. — По-добре — предпазливо отговори Елеонор. — Чувствам се отлично освен в моментите, в които трябва да си спомня за някои минали събития. — Тогава по-добре е да не си ги спомняте — посъветва я сестрата. Елеонор погледна безпомощно към Пери Мейсън. — Честна дума, мистър Мейсън, много бих желала да ви помогна. — Прекрасно — отговори той. — С течение на времето ще си спомните всичко. — Знаете ли, че в този момент в паметта ми изплуват някои спомени — каза Елеонор. — Спомням си как тръгнахме към Юма, за да се венчаем и… да, и майката на Дъглас. Той позвъни и всичко й разказа. Аз също разговарях с нея. Тя има много мил глас и… — А не помните ли мястото, откъдето сте й позвънили? — попита Мейсън. — От някаква бензиностанция. Спряхме там, за да заредим. — А къде живее майка му? — зададе следващия въпрос Мейсън. — В Солт Лейк Сити, но не знам адреса. След това продължихме и тогава се появиха светлините… — тя закри очите си с ръка. Мейсън кимна разбиращо с глава. — Най-добре е да си починете, докато доктор Ариел пристигне и поговори с вас. След това той ще се погрижи за вашите документи и ще ви отведе от тук… И се успокойте, моля ви, успокойте се — сестрата ще остане с вас. Вече в коридора Пери Мейсън попита Олга Джордън: — Какво можете да ми кажете за този човек, за Хепнер? — Не много. За първи път го срещнах по време на пътуването си в Европа и по-точно по време на обратния път към Америка. Той беше с нас на кораба. — Имате ли негова снимка? — Да, мисля, че имаме няколко. Разбира се, те са любителски. — Нищо, ще свършат работа — успокои я Мейсън. — Веднага след като ги намерите, ги донесете в кантората ми. А сега ми опишете как изглежда Дъглас Хепнер. — Висок е около шест фута. С тъмни коси е, с приветливо лице и привлекателна външност. — Възраст? — Около двадесет и седем — двадесет и осем години. — Сигурно е покорил всички женски сърца по време на пътуването — предположи Мейсън. — Познахте. Нали знаете как се пътува днес — мъжете седят вкъщи и работят, а жените пътуват. Затова и красивият мъж веднага се забелязва. По-голямата част от пътниците са пенсионери с двадесетгодишен стаж. — Доста тъжна констатация — отбеляза Мейсън. — Аз вече ви казах, че баща ми е търговец на скъпоценности и доста често ни се налага да пътуваме до Европа. — Момент — прекъсна я Мейсън. — Вие сте омъжена. Вашият баща взема вас, вашия съпруг и… — Точно така. Баща ми ни използва като негови секретари: ние сме тези, които организираме деловите му срещи, регистрираме сделките му и вършим всякакви други неща. — А през цялото това време Елеонор живее сама? — Вече ви казах, че тя има свой живот, но, в интерес на истината, през последните десет години тя не е пропуснала нито едно пътуване до Европа. Стане ли въпрос за пътешествие, нашата Елеонор е винаги първа. — А къде се запозна тя с Дъглас Хепнер? — На кораба. — Как смятате, с какво се занимава Хепнер? — На кораба не се занимаваше с нищо. Водеше съвсем празен живот. На мен ми се стори доста загадъчна личност — никога не разказваше нищо за себе си, нито за това, е какво се занимава. Струва ми се, затова баща ми не го хареса. — Но той, по всяка вероятност, притежава способност да предизвиква интерес у околните — отбеляза Мейсън. — В него има нещо странно. Струва ми се, че той оказва хипнотично въздействие върху околните. Може и да не съм права… Почакате. Представете си, че играете с него на покер. Той се държи с вас вежливо, внимателно, настроен е приятелски, но изведнъж вие улавяте неговия поглед върху себе си. И този поглед ви пронизва; Елеонор си загуби ума по него. В началото сметнахме, че това е само малък любовен роман. Подобни романтични истории тя е имала не един и два пъти. — Но се оказа нещо сериозно? — Трудно ми е да кажа какво точно се е случило между тях. И едва ли някой можеше да потвърди сериозността на чувствата им до момента, в който те избягаха в Юма. — Как погледна на всичко това баща ви? — Той никога не е харесвал Хепнер. Като че ли изпитваше инстинктивна, интуитивна ненавист към този човек. Баща ми трудно може да бъде излъган. — Все пак Хепнер е успял да убеди Елеонор да тръгне с него към Юма и да се оженят. — Така излиза. А сега ме изслушайте, мистър Мейсън. Ако става въпрос за това какво е направила или пък какво не е направила Елеонор, на нас ни е известно само това, че тя тръгна с Дъглас Хепнер преди две седмици в понеделник, втори. Рано сутринта ние получихме телеграма от Юма, щата Аризона, в която тя ни уведомяваше, че се е омъжила за Хепнер. В телеграмата тя молеше за извинение, обясняваше, че е луда от любов и че двамата са много щастливи. Освен това получихме и две картички — едната от Юма, а втората от Лас Вегас. След това настъпи мълчание. — Запазихте ли ги? — За съжаление не. В нас е само телеграмата. — Добре — каза Мейсън. — В такъв случай ще ми изпратите всички снимки на Дъглас Хепнер, които можете да откриете, и всичко, което сметнете, че ще е от полза за нашето разследване. Аз ще наредя на детективите да проследят пътя на телеграмата. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |