"Богатые тоже плачут. Том 1" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава 30– Знаешь, Альберто, я подумала, что лучше учить Марианну дома. Пригласим опытного педагога. А то в колледже она окажется в одном классе с малышами. Ее сверстники уже в университете. – Донья Елена приняла таблетку от головной боли и запила водой. – Может быть, ты и права, – в раздумье произнес дон Альберто. – Луис Альберто тебя попросил? – Дон Альберто лукаво улыбнулся. – Опять ты за свое, – обиделась донья Елена. – Ну, почему Луис Альберто? Неужели я все делаю только ради него? – Да, Елена. Ты всю жизнь выполняешь его капризы. И в этом я виноват. Помнишь, когда мы поженились, ты была такой же юной и красивой как Марианна, я был безумно в тебя влюблен и все позволял. Было большой ошибкой с моей стороны доверить тебе воспитание сына. – Нет, Альберто, это не так. – Я слишком любил тебя, дорогая, во всем потакал. И твое воспитание погубило сына. – Ты хочешь сказать, что больше не любишь меня? – Люблю, но совсем по-другому. Пойми! – Дон Альберто взял руку доньи Елены и заглянул ей в глаза. – Нельзя исполнять все прихоти Луиса Альберто. Он уже зрелый мужчина. Наступил вечер, окутавший полумраком уютную гостиную. Вернулась Марианна и, поздоровавшись с супругами, поднялась в свою комнату. Следом за ней появился и Луис Альберто, согнувшийся под тяжестью большой коробки. – Здравствуй, сынок. – Донья Елена поднялась навстречу сыну. – Хэлло, мама. Привет, папа! – Луис Альберто, не задерживаясь в комнате, стал подниматься наверх. – Купил себе что-то сынок? – поинтересовалась мать. – Не себе, – замялся Луис Альберто и постучался к Марианне. – Привет, Марианна! Можно войти? Я принес тебе подарок! – Луис Альберто втащил в комнату ящик. – Подарок? Мне? Какой большой, что это? – Сейчас увидишь! – Луис Альберто освободил от коробки телевизор. Марианна просияла от радости. – У нас никогда не было телевизора, Ирма говорила, что он очень дорого стоит. – Теперь он твой, смотри и не скучай. – Луис Альберто деловито стал подключать и настраивать телевизор. Экран ожил, осветив взволнованное лицо Марианны. – Как я счастлива! – Вот, смотри! И меня приглашай иногда! Марианна уставилась в телевизор. – Ой, какие у него усы! Как у зайца! – Ты не хочешь меня поблагодарить? – Луису Альберто хотелось привлечь ее внимание к себе. – Большое спасибо! – автоматически пробормотала Марианна, не отрываясь от телевизора. Луис Альберто выдернул штепсель. – Так не благодарят. – А как? – Марианна вдруг почувствовала, как сильно бьется ее сердце. Он подошел к девушке и легонько коснулся губами ее губ: – Вот так. Марианна тихонько его отстранила. – Ты обиделась? – Луис Альберто, не в силах был отвести глаз от девушки. – Я не мог устоять, ты была так близко. Такая красивая, такая желанная! – Не надо было этого делать. Меня еще никто не целовал. – Марианна стояла испуганная, растерянная. – Нельзя с каждым целоваться. – Но ведь я не каждый! – Нет, нет, мы же не жених и невеста. – Твои рассуждения старомодны. Поцелуй – не что иное, как проявление чувств между мужчиной и женщиной. Ты мне нравишься. А я тебе? Хоть немножко? В дверь постучали. – Входите, открыто! Вошел дон Альберто и, подозрительно взглянув на сына, спросил: – Что ты здесь делаешь? Все еще смущенная, Марианна сказала: – Сеньор принес мне телевизор! – Молодец, что додумался, – улыбнулся дон Альберто. – Поздравляю! – Мне показалось, что Марианна скучает, вот я и решил сделать ей такой подарок. – Ты довольна, Марианна? – спросил дон Альберто. – Конечно! Телевизор, да еще цветной! – Мне нужно поговорить с тобой, девочка. – Все, я пошел, – заторопился Луис Альберто. – Спасибо вам за подарок. – А тебе за поцелуй. – Знаешь, Марианна, – садясь в кресло, промолвил дон Альберто, меня обрадовал поступок моего сына. Значит, не все потеряно, есть надежда, что он станет другим. И все благодаря тебе. – Вы так думаете? – Конечно. Но я пришел поговорить не об этом. Скажи, Марианна, где бы ты хотела учиться? В колледже или дома? – Как скажете, дон Альберто. – По-моему тебе лучше учиться дома. Ведь ты начнешь все сначала и окажешься вместе с девочками, гораздо моложе тебя. – Кто же меня будет учить? Ваш сын? – Нет. Занятия с ним – просто игра. Мы пригласим настоящего педагога, ты будешь изучать географию, грамматику, в общем все, чему учат в колледже, ну а если тебе нравятся ваши беседы с Луисом Альберто, я не возражаю, можете их продолжать. Марианна ничего не ответила, лишь счастливо рассмеялась. Донья Елена сообщила мужу, что Эстер собирается пожить несколько дней у них в доме. Это явилось для дона Альберто полной неожиданностью и он спросил: – Надеюсь, ты сказала, что комната, где она раньше спала, занята Марианной? – Да, но ее это ничуть не задело. Приняла, как должное. – Сегодня вечером, Елена, у меня деловая встреча с инженером Бустаманте, и ты пойдешь со мной. Все приглашаются с женами. – Ах, Альберто, Эстерсита обидится. Мы договорились, что она придет вечером. – Донье Елене очень не хотелось идти в гости. Ей нездоровилось. – Эстер бывает здесь не ради тебя, а ради Луиса Альберто, ты уж извини, но придется тебе пойти, – дон Альберто никогда не менял своих решений. – Тем более, – продолжал он, – это случай особый. Для меня сейчас самое главное установить с Бустаманте тесный контакт. Я собираюсь заключить с ним очень важную сделку. – Дон Альберто был в прекрасном расположении духа. Весь день Эстер меняла прически, прихорашивалась, и наконец выбрав платье, которое было ей очень к лицу, отправилась в дом сеньоров Сальватьерра. – Как хорошо, что ты пораньше пришла! – воскликнула донья Елена, увидев племянницу. Эстер не терпелось поговорить о том, что больше всего ее интересовало, и она без обиняков спросила: – Когда же, наконец, уберется отсюда эта девчонка? Донья Елена долго молчала, не решаясь сказать Эстер правду. Заметив ее замешательство, Эстер с беспокойством спросила: – В чем дело, тетя? – Извини, Эстер, но Марианна не уедет, – как можно более мягко сказала донья Елена. – Объясни, почему? – раздражение Эстер было беспредельно. – Твой дядя и Луис Альберто уговорили ее остаться. – А ты опять уступила? – вне себя от негодования произнесла Эстер. – Ведь я же сказала тебе, что надо делать! Ты просто неисправима! – О, боже! – с отчаянием в голосе произнесла донья Елена. – Все поучают меня, диктуют свою волю! – Прости, тетя, но я просто не знаю, как быть. Все мои планы рушатся. – Планы? – удивилась донья Елена. – Какие планы? – Да нет, это я так, – спохватилась Эстер, поняв, что совершила оплошность. – Я мечтала побыть рядом с Луисом Альберто, поговорить с ним. Но только без этой ненормальной. – Эстер! Вечером мы с дядей уйдем. Постарайся уговорить Луиса Альберто прогуляться с тобой, пойти на танцы, и вы проведете вечер вдали от Марианны. Я уже сказала ему, и он кажется согласился. – Правда? – обрадовалась Эстер, и глаза ее радостно заблестели. – Да. Только напомни ему, он просил. – Непременно напомню. Он дома? – Да. Хочешь поговорить с ним? В это время зазвонил телефон, попросили Марианну. Но когда девушка подошла, ей никто не ответил. Это звонил Диего. Но поскольку в номере неожиданно появилась Ирма, он предпочел повесить трубку. – С кем ты разговаривал? – подозрительно спросила женщина. – Ни с кем, справлялся, который час. Боже! Какой сюрприз! Ты приехала, любовь моя! А я так и не смог разыскать ни Марианну, ни Луиса де ла Парра. Жаль, что ты выбросила его визитную карточку! Она помогла бы его найти. – Откуда я знала, что дело примет такой оборот? – пожала плечами Ирма. – Сейчас это уже неважно, – сказал Диего. – Надо продолжать поиски. А ты, Ирма, напрасно оставила ранчо без присмотра. В наших общих интересах, чтобы там все шло нормально. Мало ли что может случиться! – Я устала от одиночества, любимый, так захотелось увидеть тебя, обнять! – Да, да, любовь моя, я тоже очень соскучился. – А куда мы с тобой сегодня пойдем? – Куда захочешь. – Лучше всего в театр. – В театр? Согласен. – А потом закатимся в какое-нибудь шикарное заведение. – Прекрасно. Я поведу тебя в ночной клуб моего друга. – А, у тебя в ночных клубах уже появились друзья? Пока я там сторожу ранчо, словно собака, ты здесь развлекаешься? – Большие черные глаза Ирмы загорелись гневом. – Ирма прошу тебя, о каких развлечениях ты говоришь? Я всего раз был в этом клубе, и там познакомился с его владельцем. – Ладно, своди меня в магазин, я куплю платье, хочу быть красивой. – А я – приличный костюм. Чтобы не шокировать тебя. – Теперь ты понимаешь, почему надо найти Марианну? Мы просто созданы с тобой для роскошной жизни. Уже стали привычными для них встречи и долгие беседы обо всем, что могло интересовать юную особу, и на что способен дать ответ зрелый мужчина. Марианна и Луис Альберто бродили по саду и говорили, говорили. – Можно, я сниму туфли? – спросила Марианна, когда они уселись в беседке, – той самой, где они еще так недавно крепко повздорили. – Конечно, делай, как тебе хочется. – А что вы мне нынче расскажете? – Опять «вы»? По-твоему я очень старый? – Нет, не очень. – Почему же ты не перейдешь со мной на «ты»? – А это удобно? – Отчего же неудобно? Что же ты хочешь, чтобы я тебе рассказал? – Почему на свете есть бедные и богатые. – Хорошо. Даже не знаю как тебе объяснить про богатых и бедных. По-моему, одним больше в жизни везет, другим – меньше. Вот и все. – Но почему? – Некоторые с утра до ночи работают и в конце концов, наживают богатство. А другие сколько бы ни трудились, так и остаются бедными. – Но ведь это несправедливо! – Несправедливо. А что поделаешь. Взять, к примеру, тебя. Ты же умница. А возможности учиться у тебя не было. – А вы учились? – Учился. За границей, в университете. А потом надоело и бросил. Решил другим делом заняться. Знаешь, Марианна, в душе я немного артист. – Луис Альберто давно не разговаривал так откровенно. С ним что-то происходило. Он сам не знал что. – Артист? – переспросила Марианна, старавшаяся не пропустить ни единого слова. – Да, но это в прошлом. Решил стать писателем. – Как интересно! И что ты уже написал? – Марианна, наконец, отважилась сказать «ты». – Пока ничего. Но собираюсь писать свой первый роман. – А дашь почитать. Когда ты его начнешь? – Уже начал, и ты, – источник моего вдохновения. – Что? – Слушай внимательно, – Луис Альберто закурил. – В давние времена на маленьком острове Кипр жил скульптор, его звали Пигмалион. Он изваял статую прекрасной женщины и влюбился в нее. – В статую? – Да. Тогда Афродита, богиня любви, пожалела скульптора, вдохнула в статую жизнь. Пигмалион женился на ней. – Вы думаете, это правда? – Девушка снова перешла на «вы». – Нет, легенда. Но ее создала сама жизнь. – Что-то не верится. – Я буду тебя учить и ты постепенно изменишься. Это, как если бы я ваял статую. Только у меня есть преимущество перед Пигмалионом. – Луис Альберто восхищенно смотрел на Марианну. Она была в этот момент необыкновенно хороша. Ему так хотелось коснуться ее роскошных волос, обрамлявших прелестное личико. Он с трудом сдерживался, чтобы не привлечь ее к себе и не поцеловать. – Какое же у вас преимущество? – Пигмалион ваял статую из куска холодного камня, а передо мной прекраснейшая из женщин… Так и не удалось Эстер поговорить с Луисом Альберто, но она твердо решила сделать это, и сидела в гостиной, поджидая его. – Какая ты красивая, Эстер! Вы куда-нибудь идете с Луисом Альберто? – спросила донья Елена, любуясь необыкновенным платьем племянницы и ее элегантным видом. – Пока не знаю. Не успела его спросить. Он все утро был, с этой, в саду. Окликнула его, рассердился. Я, видите ли, им помешала. – Не беспокойся, все будет хорошо. – Елена! – позвал дон Альберто жену, войдя в комнату. – Ты готова? – Готова, дорогой! – А ты тоже уходишь, Луис Альберто? – спросила Эстер, когда за супругами закрылась дверь. – О, у тебя новое платье! Не отвечая на вопрос, с подчеркнутой любезностью проговорил Луис Альберто. – До чего элегантное! – Хочешь прогуляться? Может сходим потанцевать? – Потанцевать? Что же, можно. – Подожди, я возьму пальто и сумочку. – Довольная, Эстер пошла собираться. – Пойдем с нами, Марианна, – обратился к девушке Луис Альберто. – Ты только вчера говорила, что хочешь потанцевать. – Не могу. Я не спросила разрешения у дона Альберто. – Неважно. Мы возьмем с собой Эстер, чтобы потом не было никаких разговоров, будто мы ходили вдвоем. – С Эстер я не пойду. – Пойдем вдвоем. – Я же сказала, что не могу без разрешения! – Так ты идешь? – спросила Эстер, готовая к выходу. – Нет, передумал, – бросил Луис Альберто. – Пойду один! – Но почему? – Марианна не хочет с тобой идти. – С этими словами Луис Альберто вышел из дома. – Ну, теперь я с ней за все рассчитаюсь! – в ярости проговорила Эстер и бросилась к Марианне в комнату. – Марианна! – Ну, что вам надо? – Как ты посмела стать на моем пути? – крикнула Эстер, кипя от гнева. – Да что это с вами? – Еще спрашиваешь? Мало тебе того, что превратила дона Альберто в идиота, так теперь хочешь обольстить его сына. – Вы с ума сошли! – Не прикидывайся невинной овечкой. Это из-за тебя Луис Альберто отказался со мной идти. Что ты ему наговорила? – Эстер распалялась все больше. – Ничего. Он пригласил меня в клуб, а я отказалась. Сказала, что с вами ни за что не пойду! – Ты проникла в этот дом как хищница. Хочешь всех подчинить себе, настраиваешь Луиса Альберто против меня. – Все это выдумки. Раз он не захотел идти с вами, значит, ему не интересно. – Ас тобой интересно? Ты это хочешь сказать? – Да, – резко ответила Марианна. – Ты с ним заигрываешь и хвастаешь этим? – Хватит меня оскорблять. Я ведь могу забыть, что вы племянница сеньора! – Несчастная! Ведь тебя в этом доме держат из жалости, и то благодаря доброте старика! Но он давно выжил из ума. – Перестаньте! Слушать вас не хочу! Вы все это говорите от злости! – Замолчи, дрянь! Луис Альберто просто хочет позабавиться с тобой! А добьется своего, в твою сторону не посмотрит. Положение не позволит ему связать свою жизнь с твоей! Ты глупое, дерзкое существо! |
||
|