"Богатые тоже плачут. Том 1" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава 16Человек невысокого роста, неприметный с виду (о таких обычно говорят – без особых примет), остановил Луиса Альберто у самых ворот его дома. – Сеньор, позвольте задать вам один вопрос. – Да, пожалуйста, – вежливо ответил Луис Альберто. – Я разыскиваю девушку, которая работает в этом районе. Может быть, служанкой. Ее зовут Марианна. Марианна Вильяреаль. – Марианна? – заинтересовался Луис Альберто. – Вы ее знаете? – оживился человек. – Девушка примерно восемнадцати лет, невысокого роста, красивая. – А вы ей кто? Родственник? – допытывался Луис Альберто. – О нет, но мне поручили разыскать ее. – Кто? – продолжал Луис. Альберто. – Извините, не могу вам ответить. Это дело конфиденциальное. Так вы не знаете такую девушку? – Не знаю и знать не хочу. Я не засматриваюсь на служанок… А если вам надо – приходите завтра к дому и ждите на улице, пока выйдет вся прислуга. – Не попрощавшись, Луис Альберто вошел в дом. Заслышав звонок в дверь, Марианна радостно выбежала в холл. «Хоть дверь открою», – подумала она. Но не тут-то было. Ее остановила Мария. – Я сама открою. Иди в комнату. – Ладно, ладно. Я ведь только помочь тебе хотела, – сказала Марианна, снова направляясь в кухню. Мария подошла к двери и впустила седоволосого мужчину с приятным добрым лицом. – Извините, дон Луис, не сразу открыла. Я была далеко от двери. Проходите, пожалуйста. Сеньор ждет вас у себя в кабинете. Мария заторопилась на кухню – нужно было подать в кабинет кофе. – Кто это? – спросила Марианна, увидев Марию. – Опять эта воображала, племянница хозяйки? – Нет, это друг дона Альберто. – Хорошо, что не она. Терпеть ее не могу – такая гордячка! – Зато красивая, – откликнулась Пачита. – Не очень, – пренебрежительно бросила Марианна. – Ах, Пачита, – вмешалась Мария в разговор девушек, – какой кошмар, у нас почти не осталось кофе. И Максимо еще не вернулся… – Давайте я схожу куплю, – радостно вызвалась Марианна. – Нет, девочка, уже темно. Да и магазин довольно далеко отсюда. Разговор о кофе должно быть мало волновал Пачиту: – Подумаешь – кофе, есть и еще о чем поговорить. – И она снова вернулась к тому, что ее интересовало: – Значит, сеньорита Эстер тебе не нравится? – спросила она Марианну. – А может, ты просто ей завидуешь? – Я завидую? – возмутилась Марианна. – Глупости ты говоришь! Хотя, – Марианна задумалась, – может, и завидую. – Зависть – плохое чувство, – заметила Мария. – Да, ты права, Мария, – согласилась Марианна, – завидовать людям нельзя. – Постарайся сама стать лучше. Ты заметила, какая Эстер воспитанная? Вот и поучись у нее, – наставительно продолжала Мария. – Стать похожей на нее? – возмутилась Марианна. – Что я, дура что ли? – Скажешь тоже, – вмешалась в их разговор Пачита. – Каждый бы хотел походить на нее. – Хватит вам, болтаете всякую чепуху, – остановила девушек Мария. – А можно я подам кофе в кабинет? – попросила Марианна. – Хочешь, чтобы дон Альберто рассердился на меня? Он ведь тысячу раз говорил: ты здесь не служанка. Нет, нет, это моя обязанность подавать кофе. – Тогда хоть скажи, какой он – друг дона Альберто, молодой или старый? – не отставала Марианна. – Старый, но очень добрый. – Значит, он такой же как все богатые господа, которых я знаю, – заключила Марианна. – Все? И многих ты знаешь? – Двоих. Один из них – дон Альберто, а другой – друг папы. По кухне разлился душистый аромат кофе. Мария быстро поставила на поднос чашки, сахар, несколько вазочек со сластями и понесла в кабинет. Пачнта выглянула в окно: – А вот и Максиме! – закричала она. – Наконец-то приехал. Марианна, скажи ему, пусть не ставит машину в гараж, а съездит в магазин и купит два килограмма кофе. Марианна радостно выбежала из кухни – наконец-то и для нее нашлось дело. Дон Альберто заботливо усадил своего друга в кресло. Они дружили всю жизнь, с университетских времен. И потому прекрасно понимали друг друга. Луис де ла Парра посмотрел на своего друга теплым, внимательным взглядом. – Сейчас ты кажешься поспокойнее, – сказал он. – Возможно. Видишь ли, я понял, что ничего не могу поделать со своим сыном и решил принимать все, как оно есть. Так что мое спокойствие – это примирение с действительностью, не более того. Луис де ла Парра откинулся на спинку кресла, устраиваясь поудобнее: – Знаешь, вероятно, это и лучше. Может быть, успокоившись, ты найдешь решение проблемы. – Дело в том, что проблем у меня две: одна с сыном, другая с женой, она-то и мешает Луису Альберто исправиться. – Но, позволь, почему? – удивился де ла Парра. – Как бы я ни старался урезонить ее, она постоянно потакает ему, уступает во всем. Дело дошло до того, что я чуть было не выгнал его из дома. Он стал просто невыносим. – И, конечно, ты хотел выгнать его без денег? – Естественно, пусть сам зарабатывает на жизнь. – Трудно сказать, что тут лучше: может, он возьмется за ум, а может быть – совсем пропадет. Да, Альберто, хочу просить тебя об одолжении. Ты ведь знаешь, у меня в доме ремонт, и поэтому несгораемый шкаф мне еще не поставили. Я не мог бы отдать тебе на сохранение несколько ценных бумаг? – Какой может быть разговор? Конечно. Пусть лежат, пока они тебе не потребуются. Дон Альберто посмотрел на дверь: – Странно, что Мария сегодня так долго готовит кофе. Надо ее поторопить. Но не успел он подойти к дверям, как вошла Мария с подносом. – А, Мария, а я уж думал, что ты не будешь сегодня поить нас кофе, – пошутил дон Альберто. – Дон Альберто, я же знаю: когда приходит дон Луис, он всегда выпивает чашечку-другую кофе. – О еще бы, – живо откликнулся де ла Парра, – Мария варит самый вкусный кофе на свете. – Спасибо, дон Луис. Вам с сахаром? – Ну, как всегда. – Оставь, оставь, Мария, я сам, – сказал дон Альберто, беря у нее поднос. – Да, кстати. Позови нашу гостью, я хочу представить ее дону Луису. Пока Мария ходила за Марианной, хозяин дома коротко рассказал своему гостю о Марианне. Однако представить ее дону Луису ему не удалось. Вернувшись, Мария сказала, что девушка уехала с Максиме в магазин. – Так поздно? – удивился дон Альберто. – Ей, бедняжке, скучно, вот она и решила прогуляться, – объяснила Мария. – Ну ничего не поделаешь. Значит, до следующего раза, – сказал он. – Может быть, ты все-таки скажешь мне, о ком идет речь? – осведомился де ла Парра. – Это ваша родственница? – Нет, нет, эту девушку рекомендовал падре Адриан. Очаровательная девушка, тебе она тоже понравится. Они еще немного поговорили, допили кофе и Луис де ла Парра поднялся. – Ну что ж, мне пора. Спасибо за все, Альберто. Через несколько дней я зайду и заберу бумаги. – Не беспокойся, они будут в надежном месте, – сказал дон Альберто, провожая своего гостя. Донья Елена знала, что ее разговоры не очень-то радуют Луиса Альберто, как, впрочем, и то, что она нарушает его уединение. Но ей так хотелось чаще видеть своего сына! Особенно теперь, когда они, может быть, расстанутся на годы… Донья Елена постояла немного у дверей его комнаты, прежде чем решилась постучать. – Войдите, – в голосе Луиса Альберто звучало привычное раздражение. В комнате было темно – Луис Альберто смотрел по телевизору бокс. – Сынок, включи, пожалуйста, свет, – попросила донья Елена. – Сейчас, – недовольно отозвался тот. Елена села в кресло, сложила на коленях руки. – Я пришла сказать тебе, сынок, если ты действительно хочешь уехать, у меня есть немного денег. Какое-то время ты сможешь на них жить. – Никуда я не поеду, не хочется себя ограничивать, – бросил Луис Альберто, не отрывая взгляда от экрана. Донья Елена решила дождаться конца матча, чтобы серьезно поговорить с сыном. И когда на экране замелькали рекламные кадры, она спросила: – Ну, а как же твои отношения с отцом? – Никак. Стану поменьше с ним видеться, вот и все. Кстати, мама, что ты знаешь об этой девушке? – О Марианне? – Да, да. – Очень немного. Говорили, что она сирота и всю жизнь прожила на ранчо. А почему тебя это интересует? – Видишь ли, сегодня утром о ней расспрашивал один человек. – Кто он? Может, ее родственник? Хорошо бы забрал ее отсюда. Что ты ему сказал, сынок? – Ничего. Он мне не понравился. Послал его к черту. – Не надо было этого делать, сынок. Явно приходили за ней. – Если нужно, придут снова, – отмахнулся от матери Луис Альберто. Но донья Елена встревоженно продолжала: – А если она на самом деле не сирота? Если они с твоим отцом заранее сговорились и придумали это, чтобы попасть к нам в дом? – Ну да и падре Адриан в одной компании с ними… – насмешливо протянул Луис Альберто. – У тебя, мама, богатая фантазия. Скорее всего, это был ее жених, глупый – разыскивает свою невесту по всему городу. Но донья Елена не могла успокоиться. – Нет, нет, сынок, есть в этой истории что-то странное. И хорошо бы выяснить, что связывает Марианну и твоего отца. – По-моему, все это настоящая чепуха, – махнул рукой Луис Альберто, но, подумав, добавил: – Хотя как посмотреть. Сын не рассеял ее тревоги, но самое главное – Луис Альберто остался с нею. А что касается девушки, так или иначе с ней все со временем выяснится. |
||
|