"Богатые тоже плачут. Том 1" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава 9Как-то к Марианне забежал Пато, она очень обрадовалась – и стала рассказывать о своей жизни. – Ох, Пато, – посетовала девушка, – мне кажется, я долго не выдержу в этом доме. Меня здесь терпеть не могут. – Но если старик добрый и любит тебя, что тебе за дело до остальных? Научилась бы делать что-нибудь по хозяйству, а потом подыщем тебе другое место. – Но мне даже не дают вынести мусор. Запрещают ходить по дому, только из комнаты в сад, из сада в столовую, из столовой в комнату, как лошадь в шорах. Следят за каждым шагом. Схватила как-то эту штуку, забыла, как называется, ну которой метут как веником… пылесос, а слуги кинулись отнимать. – А что делают остальные? – спросил Пато. – Сеньора целыми днями торчит в комнате своего сыночка, он скоро приедет. – А племянница как к тебе относится? – Терпеть не может. Готова убить. Вот с Марией мы дружим. Она хоть и любит командовать, а все равно добрая. Больше я никого здесь не знаю. – Послушай, тебя не хватятся? – Кому я нужна? Сейчас они все ходят на цыпочках, потому что скоро приезжает индюк. Его все в доме боятся. – Марианна рассмеялась, а вслед за ней Пато. – Ну, Марианна, мне пора. – Спасибо, что не забываешь меня, Пато. Хорошо бы ты здесь работал, могли бы чаще видеться. – Это верно. Ну пока, я пошел. – Пока, Пато, спасибо за все, заходи. В это время в саду появился высокий, красивый сероглазый мужчина, со светлыми волосами. У ног его стояли чемоданы. Заметив Марианну, красавчик небрежно окликнул ее: – Эй, ты! Поди сюда! Кому говорят? Ты что, окаменела? Возьми вещи и отнеси в дом. До чего же глупа! Бери вещи, слышишь? – Вы почему на меня кричите? Разве я в чем-нибудь провинилась? – возмутилась Марианна. – Как ты со мной разговариваешь? Знаешь, кто я? – Нет, но догадываюсь, и нечего на меня кричать. – Я скажу матери и она выгонит тебя вон. Луис Альберто, а это был именно он, открыл дверь дома. – Мама! Сейчас же выгони эту дикую кошку, эту грубиянку! – Конечно, мой мальчик. Наконец-то ты дома! Как я рада! – Донья Елена пыталась обнять сына. – Ну, ну, мама, хватит. Не выношу твоих сентиментальностей. – Ты приехал так неожиданно! Как же мне не волноваться! Даже не сообщил! Мы прислали бы машину. – Взял такси. Где папа? – В конторе. – Ладно, пойду к себе. Да, мама, и пусть слуги не вздумают поздравлять меня с возвращением, ясно? – Да, да, сынок, никто не будет тебе докучать. – А девчонку, что болтается в саду, выгоните! Это новая служанка? – Да, да, сынок, как скажешь. Я провожу тебя в комнату, дорогой мой, скажи, как себя чувствуешь? – Нет, нет, мама, не надо меня провожать, я чувствую себя прекрасно. Если что-то понадобится, позову. Но донья Елена не могла отойти от своего кумира. Она поднялась вместе с сыном по лестнице и сама открыла дверь в его комнату – по-новому обставленную и сиявшую чистотой. – Тебе нравится, сынок? – Донья Елена так хотела, чтобы сын перестал, наконец, дуться; она готова была сделать для него все, что тот пожелал бы… Ее любовь к сыну не знала преград… А он, ее Луис Альберто, был все тот же: красивый, усталый, надменный. Донья Елена почувствовала, что начинает раздражать сына. – Ты совсем не изменился сынок. – Ас какой стати я стану меняться? Да, мама, попроси принести мне сигарет и чего-нибудь покрепче. – Наступило молчание. Донья Елена закрыла за собой дверь. Войдя в гостиную, она передала Марии просьбу сына. – Значит сеньор не изменился? – спросила Мария. – Нет, но главное – он приехал домой. Я могу его видеть, слышать его голос, заботиться о нем. – Наконец-то вы дождались, сеньора. – Так неожиданно! Он вошел, как с неба свалился, я растерялась. Ну что ты стоишь, иди же скорее! Донья Елена позвонила мужу в контору. – Альберто, Альберто, наш сын вернулся! – радостно сказала донья Елена. – Что же, теперь ты надеюсь довольна? Ну и как он? – Все в порядке. – Обо мне спрашивал? – Спрашивал. Приходи скорее, я пригласила на обед Эстер. – Вернусь как обычно. Пока. Марианна зашла к Марии перекинуться несколькими словами, а потом стала мурлыкать себе под нос какую-то песенку. – Замолчи! – Почему? – Ты разве не знаешь, что приехал Луис Альберто? – Знаю. Видела. – Но не представляешь, какой он строгий! – Очень хорошо представляю. Он уже успел накричать на меня, но я этого так не оставлю! – О, господи, прикуси язык! При молодом сеньоре все должны ходить на цыпочках, тихо, тихо. Словно в доме покойник, – испуганно произнесла Мария. – Так ведь он совершенно здоров, – и потом, кто здесь хозяин? Дон Альберто или его сын? – Ну и глупая же ты! Здесь все смотрят в рот Луису Альберто. И мой тебе совет, не попадаться ему на глаза. Ни в саду, ни в доме, ни за столом. Лучше иди к себе в комнату. Дон Альберто вернулся, как всегда, к вечеру. – Наконец-то! – с мягким упреком сказала донья Елена. – Немного опоздал, прости, – устало ответил муж. – Стол давно накрыт, ждем тебя. – Сейчас, только вымою руки. – Может сначала поздороваешься с сыном? – Увидимся за столом, – сухо ответил дон Альберто. – Как же так? – обидевшись, спросила донья Елена. – За столом, дорогая, я же сказал, – повторил не без раздражения дон Альберто. Перед обедом, когда уже был накрыт стол, Мария спросила донью Елену: – Сеньора, а дон Альберто не рассердится, что убрали прибор Марианны? – Не беспокойся, Мария, он и не заметит. Невоспитанная девчонка за одним столом с нами? Да это оскорбление для Луиса Альберто. – Как скажете, сеньора. В столовую вошел дон Альберто. – Альберто, ты забыл надеть пиджак, – напомнила донья Елена. – Нет, не забыл. Так удобнее. – Но раньше ты никогда себе такого не позволял. – Ас сегодняшнего дня буду думать больше об удобствах, чем об этикете. – Здравствуй, папа! – произнес, входя Луис Альберто. – Здравствуй, Луис Альберто, – сдержанно ответил тот. – Как дела? – Прекрасно. А у тебя? – Тоже хорошо. – А что с Марианной? Где ее прибор? – дон Альберто оглядел присутствующих. – Прости, пожалуйста, Альберто, я думала, так лучше, – тихо сказала Елена. – Мария, пойди за Марианной и поставь для нее прибор. Она будет ужинать с нами, как обычно. А тебя, Елена, прошу не поступать против моей воли, – жестко произнес дон Альберто. – Что случилось? – спросил Луис Альберто. – Ничего, сынок, не беспокойся! – донья Елена умоляюще посмотрела на мужа. – Нет, случилось, – резко произнес Альберто. – Твоей матери не нравятся некоторые мои распоряжения, но, как я решил, так и будет! – Я хочу знать, в чем дело, – проговорил Луис Альберто. – Не волнуйся, сынок, – пыталась загасить пожар ссоры донья Елена. – Я могу ответить тебе, Луис Альберто. У нас в доме кое-что изменилось. В это время вошла Марианна, печальная и растерянная. – Почему ты не села с нами за стол, как обычно? – спросил дон Альберто. – И ты тоже свой характер хочешь показать? – Мария велела мне остаться в своей комнате, потому что приехал ваш сын, – тихо ответила Марианна. – Так я и знал, – смеясь, сказал дон Альберто. – Садись, Марианна. Будешь ужинать вместе с нами. – Но, Альберто, она даже руки не вымыла, – недовольным тоном сказала донья Елена, поморщившись. – А вот и вымыла. Не только руки, но и лицо, шею и даже уши. А если я вам мешаю, – взглянув на донью Елену, произнесла девушка, – то лучше пойду на кухню или в сад. – Ни в коем случае, – горячо проговорил дон Альберто. – Ты не служанка, и каждому, кто обидет тебя, можешь давать отпор. Садись. – Я не виновата, что осталась сиротой и меня привели к вам в дом. Я хорошо понимаю, что всем вам чужая. Смеетесь надо мной и думаете, послал же бог дуру. – Забавно, – вмешался в разговор Луис Альберто, с любопытством взглянув на Марианну. – А девушка не так уж глупа. – Зачем ты так говоришь, Марианна. Ешь спокойно и как тебе нравится. – Дон Альберто ободряюще посмотрел на девушку. – Вы правы, дон Альберто. Так даже вкуснее, – с вызовом сказала она, облизывая пальцы. – Ну нет, – раздраженно произнесла донья Елена. – Да, аппетит у тебя завидный. Принесите Марианне соломку для коктейлей – язвительно произнес Луис Альберто, глядя в упор на Марианну. – Такой аппетит у тех, кто постоянно недоедал, – сказал дон Альберто, обращаясь к сыну. – Но зачем тогда ей садиться с нами за стол? – возразил Луис Альберто. – Затем, что я привел эту девушку в дом, и прошу относиться к ней с уважением. – Тебе ясно? – наконец, подала голос Эстер. – Дон Альберто в доме хозяин. И не перечь ему! – Я вижу, в доме многое изменилось, – с усмешкой сказал Луис Альберто. – Тебя это раздражает? – спросила донья Елена. – Нет, только я буду выходить к столу после этой дикарки. – Опять ты ко мне цепляешься? Больше не к кому? – Марианна готова была броситься на обидчика. – Пожалуйста, не шуми, – попросила донья Елена. Пропустив ее слова мимо ушей, девушка обратилась к дону Альберто: – Простите, дон Альберто, я не люблю, когда меня оскорбляют. – И правильно. Я уже говорил тебе, что надо давать отпор. – Хватит, Альберто! – Успокойся, мама, для папы это ново, а все новое увлекательно. – Я рад, что ты понимаешь. Марианна полноправный член семьи, как и каждый из нас. Договорились? – Разумеется, – с иронией ответил Луис Альберто. – Пусть только не вмешивается в мои дела. – Она не будет тебе докучать, сынок, – ласково сказала донья Елена. – Конечно не буду! Очень надо! – с затаенной обидой проговорила Марианна. – Лучше держаться подальше от вас. Дон Альберто, пожалуйста, отведите меня обратно к отцу Адриану. Он мне поможет найти работу, я не ходу больше видеть эти физиономии. Что я больная, или заразная? – Нет, Марианна, все останется, как есть. Мы введем в этом доме настоящую демократию. – А что это такое? – Объясни ей, папа, – хмыкнул Луис Альберто. – Если я объясню на словах, она может и не понять, покажу лучше на деле. Садись, Марианна, и ешь пока не насытишься. – А можно мне есть цыпленка руками, дон Альберто, иначе не получается. – Ешь, как удобно. Я тоже буду есть руками. – Как в первобытные времена. Может быть завтра, нам подадут сырое мясо? – надменно бросил Луис Альберто. – Нет. А тебе вообще, кроме виски ничего не нужно. И как можно больше. – Благодарю. Семейный ужин в честь моего приезда прошел в дружеской и интимной обстановке. Извини, папа. – Луис Альберто встал из-за стола. – Подожди, сынок, я с тобой, – донья Елена тоже поднялась. – Я сказала дону Альберто, что хочу уйти, – громко прошептала Марианна, когда Мария убирала со стола. Но он и слышать не хочет. Я так устала! Все ко мне придираются. А с приездом этого клоуна дом превратился не то в балаган, не то в ярмарку. – Я же предупреждала, Марианна, не надо так говорить о Луисе Альберто, не дай бог услышит донья Елена! – Но он мне противен, Мария! Да и я, кажется, его раздражаю. Все время орет на меня, ругает, всячески издевается. Черт бы его побрал! – Я все понимаю, но другого выхода нет, надо себя сдерживать. Конечно, дон Альберто пока вступается за тебя, но не забывай, что Луис Альберто его сын. – И Мария направилась на кухню. Но и там ее ждало горячее обсуждение последних событий. – Не нравится мне все это, – говорила Пачита. – Если так будет продолжаться, я найду себе другое место. – В последнее время дона Альберто просто не узнать, – поддакнула Мария. – Вместо одного ненормального теперь в доме их двое, – в сердцах произнесла Пачита. – А ты заметила, что нравится дону Альберто, то не по душе сеньоре? – спросила Мария. – Никогда такого не было. – А по мне так сеньора права. Кому понравится садиться за стол с этой оборванкой? На месте сеньоры я выставила бы ее за дверь. – Девушка ни при чем, пусть сами разбираются. – Не такая уж Марианна наивная, все понимает, терпеть ее не могу, эту общипанную курицу. Я, например, всегда знала свое место. Помалкивала и все. – Жаль ее, – вступилась за девушку Мария. – Кому ее было воспитывать? Ведь сирота! Да и не виновата она, что дон Альберто, бог знает что задумал. Хозяева ссорятся, а ей достается. – Я понимаю, чего добивается дон Альберто. Хочет приструнить сына. – Пожалуй это так. А бедной девочке горе. Ей бы выучиться чему-нибудь, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Здесь она долго не продержится, чует мое сердце. – А мне на нее наплевать. Кроме того, в доме всем заправляет сеньора. Рано или поздно, она ее вышвырнет. – Неизвестно за что, Пачита и в самом деле терпеть не могла Марианну. – Думаю, дон Альберто не даст ее в обиду. |
||
|