"Приказка за цар Салтан, за неговия син, славния и силен княз Гвидон Салтанович и за прекрасната княгиня Лебед" - читать интересную книгу автора (Пушкин Александър)Александър ПушкинПриказка за цар Салтан, за неговия син, славния и силен княз Гвидон Салтанович и за прекрасната княгиня ЛебедТри девици у дома прели в късната тъма. „Ако бих била царица — рекла първата девица, — нагостила бих с обяд целия покръстен свят.“ „Ако бих била царица — рекла нейната сестрица, — бих могла да изтъка плат — света да облека.“ „Ако бих била царица — рекла третата сестрица, — аз на царя мил и драг бих родила син юнак.“ Рекла само и в тъмата леко скръцнала вратата, влязъл там самият цар, на страната господар. Спрял отвънка зад стобора, той подслушал разговора и харесал — тъй добра — царят третата сестра. „Здрасти, хубава девице — рекъл той, — бъди царица и юнак ми ти роди, щом септември захлади. А пък вие, гълъбици, двете с вашата сестрица от дома си подреден хайде тръгвайте след мен: първата ще е готвачка, втората ще е тъкачка.“ Трите с царя хубавец влезли в чудния дворец. И преди да се стъмнило, се извършило венчило. Седнал царят най-подир със царицата на пир. После на легло богато от кост слонова и злато легнали за първи път младоженците да спят. А готвачката бесняла, с плач тъкачката лудяла в люта завист и злина срещу царската жена. А царицата чудесна, без да чака, син понесла в тая нощна тишина. А била тогаз война. Цар Салтан с врага воювал — яхнал кон и се сбогувал, рекъл да се пази тя и да помни любовта. Докато се биел люто надалеч в поле прочуто, срок дошъл да има син; той родил се цял аршин. Бдяла майката царица като над орле орлица; на честития баща с конник пратила вестта. А сестрите във палата с Бабариха — злата сватя, за да й напакостят, рекли конника да спрат; друг изпратили с такова хитро съчинено слово: „От царицата добра нямаш син, ни дъщеря, нито жаба, ни мишленце, а невиждано зверенце“. Чул от конника вестта слисаният цар баща и едва в гнева си бесен пратеника не обесил; но след малко се смилил и в двореца наредил: „Да се чака възвращение и законното решение.“ Конникът със грамота се завърнал сутринта. А сестрите във палата с Бабариха — злата сватя, рекли да го оберат; почнали да го поят, чантата му те окрали, друга заповед му дали — конникът, туй не разбрал, тази заповед предал: „Заповядва строго царя на придворните боляри в миг царицата с плода да захвърлят вдън вода.“ Натъжените боляри за царицата скърбяли и за малкото дете — влезли в спалнята им те. Обявили с пълна вяра волята на господаря, чели указа на глас. И царицата завчас със сина ведно сложили в бъчва и я насмолили, пуснали я в океана заповед уж на Салтана. В синя вис блестят звездите, в морска шир бучат вълните; облак по небе лети, бъчва по море кънти. Вътре тъжната царица сълзи лей като вдовица; а синът расте, расте не със дни, а с часове. Нощ. Царицата все плаче… А синът вълна подкача: „Вълна моя, ти вълна! Ти, която в тишина плискаш, дето си желаеш, с морските скали играеш, потопяваш брегове, носиш лодки, ветрове — не погубвай ни, послушай, изхвърли ни ти на суша!“ Чула волната вълна, върху бряг във светлина бъчвата изнесла леко и отлитнала далеко. Тъй, спасили се от смърт, сетили те земна твърд. Кой оттук ще ги избави? Бог нима ще ги остави? На нозе синът стоял, в дъното глава опрял, понанънал се и ето. — „Как прозорец към небето да отворя?“ — промълвил, с удар дъното пробил. Дишали сега на воля; гледат — хълм, морето долу, а на хълма извисен люшка клони дъб зелен. Мисли си синът: вечеря аз ще трябва да намеря. От дъба откъртил прът и на лък го свил синът, свилен шнур свалил от кръста и лъка увил чевръсто. от тръстика взел стрела, остра, зла като игла, и потеглил през долина той, на лов в морето синьо. Щом брега достигнал той, чул отблизо стон и вой… Цялото море ревяло; нещо лошо се видяло: лебед пляска със крила, ястреб гони го — стрела; плиска лебедът водата, мъти я, плющи с крилата… Ястребът със клюн студен го кълве окървавен… Но стрелата в миг извила и се в ястреба забила — кърви ястребът пролял и ловецът млад се спрял; гледа: ястребът се дави, но не птичи вик издава. Лебедът натам снове, злия хищник той кълве, бърза с гибелта му близка, дави го, с крила го плиска — на ловеца млад и мил той по руски промълвил: „Ти си, княже, мой спасител, мой юначен избавител, не скърби, че зарад мен ще гладуваш някой ден; че морето взе стрелата, че те сполетя бедата. Аз ще ти благодаря и с добро ще те даря: ти спаси не лебед-птица, а с живот дари девица, и не ястреб стрелна ти, а магьосник усмърти. Няма век да те забравя. Ще ме найдеш вред такава; време е да си вървиш, не тъжи, легни да спиш.“ Литнал този лебед-птица, а пък майката царица и синът й този път гладни легнали да спят. В миг синът отворил взори, гледа — блеснали простори, от почуда слисан, ням, той съгледал град голям, чуден град, стени зъбчати, зад стените — ред палати, черкви приказни отвъд с златни куполи блестят. Той царицата събудил, ахнала тя с глас зачуден! Рекъл той: „Изглежда май с нас си лебедът играй.“ Двама към града поели. Мигом зад стените бели там отвред като насън проехтял камбанен звън. Цял град се към тях отправил, хор черковен бога славил; в пищно злато заблестял, срещнал ги дворецът цял; всички ги възвеличават и момчето обвенчават с шапка княжеска във дар — да им бъде главатар. В свойта столица-зорница в сговор с майката царица седнал той на княжи трон с ново име: княз Гвидон. Вятър над море лудува, гони корабче да плува; то вълна подир вълна пори с вдигнати платна. А моряци удивени, на палубата стълпени, виждат острова познат и наяве — чуден свят: град с кубета златоглави, пристан с каменна застава. В залп оръдия гърмят, искат кораба да спрат. Слизат гостите по моста; кани ги Гвидон на гости, дава им разкошен пир и ги пита най-подир: към кои страни пътуват и с какво в света търгуват. Казват те на княза млад: „Ний обходихме цял свят и търгувахме сред бури с чудни кожи от самури; час настана да вървим, все на изток да държим покрай острова Буяна, в царството на цар Салтана…“ Князът рекъл им тогаз: „Господа, на добър час, през морета, океани навестете цар Салтана и сторете му поклон.“ Тръгнали, а княз Гвидон гледа със тъга в душата как се губят в далнината. В океана засиял вижда — плува лебед бял. „О, здравей, мой княз прекрасен! Днес защо стоиш безгласен, смръщен като ден мъглив?“ — пита лебедът красив. Князът тъжно отговаря: „Скръб-печал ме днес изгаря: там баща си в близък час бих желал да видя аз.“ Рекъл лебедът тогава: „Искаш ли да те отправя с кораба по тез вълни? На комар се превърни.“ Махнал лебедът с крилата и разплискал с шум водата, а от пръски, за беда, князът станал вир-вода. И докато се обърнал, в миг се на комар превърнал, зажужукал, полетял, стигнал кораба и спрял, край моряшката дружина скрил се в малка цепнатина. Вятър весело шепти, волно корабът лети покрай острова Буяна, към брега на цар Салтана и желаната страна вижда се в далечина. Слизат гостите по моста; кани ги Салтан на гости; с тях в разкошния дворец влиза нашият храбрец. Гледа: целият в позлата, цар Салтан седи в палата на престола украсен, в тъжни мисли потопен; а сестрите пременени с Бабариха натъкмена все до трона му седят и в очите го следят. Царят гостите тогава на трапеза настанява; пита: „Как сте, господа? Дълго ли сте по вода? Зло, добро ли преживяхте? Чудеса какви видяхте?“ Рекли: „С кораба крилат ний обходихме цял свят; нищо лошо зад морето, има чудо под небето: стръмен остров, пуст и див, там стърчеше мълчалив, и пустинен, и сиротен, и на него — дъб самотен; а на острова сега нов град има на брега със дворци и черкви златни и градини необятни; там владее княз Гвидон, той изпраща ти поклон.“ Цар Салтан се удивява: „Ако е живот и здраве, острова ще посетя, княз Гвидон ще навестя.“ А сестрите във палата рекли с хитрата си сватя — да не види царят жив нивга острова красив. „Нещо странно май че става — смигнала за миг лукаво тук готвачката с очи, — град в морето да стърчи! Знай, шуми елха в гората, катеричка под елхата чудни песнички реди, гризе орехи, седи, но не прости и чепати, а с черупчици от злато, с ядчици от изумруд — туй е чуден кът нечут.“ Цар Салтан се удивява, а комарът се вбесява и в окото с тънък вой жилнал злата леля той. В миг сестрата пребледняла, и с окото ослепяла. Хукнали те наведнъж, викнали: „Комара дръж! Ах, мушице ти проклета, ще ти счупим ний крилете!“ Той, изпълнил своя дял, през морето полетял. Князът пак е край морето, гледа той води разлети, от вълните в буен бяг лебедът изплувал пак. „О, здравей, мой княз прекрасен! Днес защо си пак нещастен, смръщен като ден мъглив?“ — пита лебедът красив. Княз Гвидон му отговаря: „Скръб-печал ме пак изгаря: чудно чудо закопнял — да го имам бих желал. Имало елха в гората, катеричка под елхата чудни песнички реди, гризе орехи, седи, но не прости и чепати, а с черупчици от злато, бисер-ядчици валят. лъже може би светът.“ Рекъл лебедът на княза: „Вярно е, що се разказва: чудото познавам аз; сига си тъжил, мой княз; наред вярната ни дружба с радост ще ти бъда в служба.“ С бодра мисъл на ума тръгнал князът към дома; Там в градината широка вижда на елха висока катеричка — красота, златен орех гризе тя, бисерчета вади, хрупка. Сбира златните черупки, купчинки реди от тях, пее, свирка си без страх от събралите се хора във градината и двора. Княз Гвидон се изумил и доволен промълвил: „Ех, на лебеда сърцето с радост да дари небето.“ И издигнал княз Гвидон в двора си кристален дом, катеричката поставил, даже писар не забравил — орехите да брои, златото да удвои. Вятър по море лудува, гони корабче да плува, то вълна подир вълна пори с вдигнати платна покрай остров изумруден край града голям и чуден; в залп оръдия гърмят, искат кораба да спрат. Слизат гостите по моста, кани ги Гвидон на гости, дава им разкошен пир и ги пита най-подир: към кои страни пътуват и с какво сега търгуват? Рекли: „С кораба крилат ний обходихме цял свят и търгувахме богато със жребци от Дон — за злато, да вървим настана час — дълъг път лежи пред нас: покрай острова Буяна в царството на цар Салтана.“ Князът рекъл им тогаз: „Господа, на добър час, през морета, океани навестете цар Салтана и кажете: Цар Гвидон с обич праща му поклон.“ Гостите се поклонили, в път поели с нови сили. Княз Гвидон се срещнал пак с лебеда на оня бряг. Моли князът: пак душата му копней за далнината… Лебедът си замълчал, само с пръски го облял. И докато се обърнал, князът се в муха превърнал, стигнал кораба и спрял, в пукнатината се сврял. Вятър весело шепти, волно корабът лети покрай острова Буяна, към брега на цар Салтана и желаната страна вижда се в далечина. Слизат гостите по моста, кани ги Салтан на гости, с тях в красивия дворец влиза нашият храбрец. Гледа: целият в позлата, цар Салтан седи в палата на престола украсен, в тъжни мисли потопен. А сестрите във палата с Бабариха — злата сватя, все до трона му седят, като жаби зли слухтят. Царят гостите тогава на трапеза настанява, пита: „Как сте, господа? Дълго ли сте по вода? Зло, добро ли преживяхте? Чудеса какви видяхте?“ Рекли: „С кораба крилат ний обходихме цял свят; нищо лошо зад морето, чудо има под небето: остров има там богат и на него — дивен град със дворци и черкви златни и градини необятни; там елха се зеленей и кристален дом светлей — дом на катеричка жива, и каква е закачлива! Пее песнички цял ден, гризе орехи весден, но не прости и чепати, а с черупчици от злато, ядки-бисери блестят, а слуги отвред следят, вършат й услуги много, писар отбелязва строго всеки орех, счупен днес; стражи й отдават чест. Леят златото в монети и ги пращат зад морето, а девойки с честен труд сипват в бъчви изумруд. Там са хората богати, няма хижи, а палати; там владее княз Гвидон, той изпраща ти поклон.“ Цар Салтан се удивява: „Ако е живот и здраве, острова ще посетя, княз Гвидон ще навестя.“ А сестрите във палата рекли с хитрата си сватя — да не види царят жив нивга острова красив. И тъкачката тогава се усмихнала лукаво: „Що за чудо? И какво — катеричка на дърво златни орехчета хрупа, бисерни черупки трупа; туй не ни учудва нас — друго чудо зная аз: закипи морето диво и надигне се бурливо, и когато с вой и бяг то достигне стръмен бяг, шумно се разсипе в мрака — тридесет и три юнака, цели в брони, слизат там, във очите с ясен плам, всички хубави и смели, едри, млади, обгорели, юначините отбор с главатаря Черномор. Нека кажем справедливо: туй е чудо най-красиво!“ Замълчали всички тук, никой не отронил звук. Цар Салтан се удивява, княз Гвидон се разгневява и на левия гледец кацнал нашият храбрец, лелята му пребледняла и с окото ослепяла; закрещели изведнъж: „Догони го, хващай, дръж!… Ах, почакай ти; проклето…“ През прозорец неусетно князът тихо се проврял, над морето полетял. Князът край морето скита, гледа — сини са водите и сред буйния им бяг лебедът изплувал пак. „О, здравей, мой княз прекрасен! Днес защо си пак нещастен, смръщен като ден мъглив?“ — пита лебедът красив. Княз Гвидон му отговаря: „Скръб-печал ме пак изгаря чудно чудо закопнял, да го имам бих желал.“ „Де е чудото красиво?“ „Някъде море бурливо вдигало се с вой и бяг, удряло пустинен бряг; и разсипе ли се в мрака, тридесет и три юнака слизали тогава там — във очите с ясен плам, всички хубави и смели, едри, млади, обгорели, юначините отбор с главатаря Черномор.“ Рекъл лебедът тогава: „Туй ли, княже, те смущава? Не тъжи, мой мили княз, чудото познавам аз. Храбреците във водата всички са ми родни братя. Не тъгувай, а тръгни, гости братя посрещни.“ Князът тръгнал, скръб забравил, на балкона се изправил, дълго гледал: изведнъж цялото море надлъж шибнало скалата яка, тридесет и три юнака в светли брони идат там — във очите с ясен плам идат храбреци строени, вождът с къдри посребрени и със бялата брада ги предвожда към града. Слиза княз Гвидон отгоре, среща гостите на двора. И сред княжеския двор му говори Черномор: „Лебедът при теб в палата със заръка ни изпрати: в твоя славен град да бдим, нощна стража да стоим. С тебе ще сме постоянно, ще излизаме тук рано от бучащите вълни върху твоите стени. Скоро пак града ще зърнем. Днес в морето ще се върнем — тежко дишаме навън.“ И градът потънал в сън. Вятър по море лудува, гони корабче да плува; то вълна подир вълна пори с вдигнати платна покрай остров изумруден, край града голям и чуден; в залп оръдия гърмят, искат кораба да спрат. Слизат гостите по моста, кани ги Гвидон на гости, дава им разкошен пир и ги пита най-подир: към кои страни пътуват и с какво в света търгуват? Казват: „С кораба крилат ний обходихме цял свят, там продавахме стомана, злато и сребро ковано, да вървим настана час — дълъг път лежи пред нас покрай острова Буяна, в царството на цар Салтана.“ Князът рекъл им тогаз: „Господа, на добър час! През морета, океани навестете цар Салтана и кажете: княз Гвидон с обич праща му поклон.“ Гостите се поклонили, в път поели с нови сили. Княз Гвидон се срещнал пак с лебеда на оня бряг. Моли князът: пак душата му копней за далнината… Лебедът си замълчал, само с пръски го облял. И докато се обърнал, князът се в пчела превърнал. Зажужукал, полетял, чак на кораба се спрял, тихо този юначина скрил се в малка пукнатина. Вятър весело шепти, волно корабът лети покрай острова Буяна, в царството на цар Салтана и желаната страна вижда се в далечина. Слизат гостите по моста, кани ги Салтан на гости, с тях в красивия дворец влиза нашият храбрец. Гледа: целият в позлата, цар Салтан седи в палата на престола позлатен, в тъжни мисли потопен. А сестрите — до краката с Бабариха — злата сватя, все край царя се въртят, с четири очи следят. Царят гостите тогава на трапеза настанява; пита: „Как сте, господа? Дълго ли сте по вода? Зло, добро ли преживяхте? Чудеса какви видяхте?“ Рекли: „С кораба крилат ний обходихме цял свят, нищо лошо зад морето; чудо има под небето: остров има там богат и на него — дивен град; всеки ден там става чудо: закипи морето лудо и когато с вой и бяг то достигне оня бряг и се спре в стената яка, тридесет и три юнака, цели в броня, слизат там — във очите с ясен плам, всички хубави и смели, едри, млади, обгорели, юначини са отбор; главатарят Черномор с тях излиза от водата, в строй ги води към палата, та над острова да бдят, нощна стража да стоят — няма стража по-надеждна, храбра, вярна и прилежна. Там владее княз Гвидон, той изпраща ти поклон.“ Цар Салтан се удивява: „Ако е живот и здраве, острова ще посетя, княз Гвидон ще навестя.“ Млъкнали сестрите лихи, само сватя Бабариха се усмихнала едва: „Що за чудо е това? Хора идват от морето, пазят нощем бреговете! Истина или лъжа — на мълвата не държа. Има чудо по-красиво. Носи се мълва правдива за царкиня във света със вълшебна красота — денем слънце затъмнява, нощем всичко озарява, в къдрите й месец грей, на чело звезда светлей, със походка величава на паун наподобява; а щом дума промълви, сякаш ручей ромоли. И което си е право — туй се чудо вредом слави.“ Замълчали всички тук, никой не отронил звук. Цар Салтан се удивява, княз Гвидон се разгневява, ала в миг я съжалил — бабата не ослепил; зажужукал из палата, кацнал на носа на сватя, острото си жило впил, та мехур се появил. Пак се вдигнала тревога; „Помогнете ни, за бога! Караул! Гони, гони и проклетника хвани… Ах, почакай ти, проклето…“ През прозорец неусетно князът тихо се проврял, над морето полетял. Князът край морето скита, гледа — сини са водите; и сред буйния им бяг лебедът изплувал пак. „О, здравей, мой княз прекрасен! За какво си пак нещастен, смръщен като ден мъглив?“ — пита лебедът красив. Княз Гвидон му отговаря: „Скръб-печал ме пак изгаря: хора женят се у нас, а неженен ходя аз.“ „На коя се, княже, спираш и я за жена избираш?“ „Казват: имало в света днес царкиня — красота: денем слънце затъмнява, нощем всичко озарява, в къдрите й месец грей, на чело звезда светлей, със походка величава на паун наподобява, а щом дума промълви, сякаш ручей ромоли. Истина ли е, що казват?“ Чакал отговора князът. Лебедът замислен бил, помълчал и промълвил: „Да, в света живей девица, ала не е ръкавица — от ръка да я свалиш, след като я подържиш. Чуй един съвет от мене: помисли си непременно, щом се тя при теб вести, да не се разкаеш ти.“ Князът с клетва уверява — време е да се венчава, той е всичко преценил и е истински решил; та дори готов е страстно за царкинята прекрасна да отиде тия дни пеш зад триста планини. Лебедът въздъхнал леко: „Но защо така далеко? Тя е близко в тоя час, знай — царкинята съм аз.“ Плеснал лебедът с крилата, литнал волно над водата, спуснал се на оня бряг сред цветя и храсталак, тръснал мокра перушина и превърнал се в царкиня: в къдрите й месец грей, на чело звезда светлей, със походка величава на паун наподобява; а щом дума промълви, сякаш ручей ромоли. Князът нежно я прегръща, към двореца се завръща да зарадва сред покой милата си майка той. Князът паднал на колене: „Моя майчице рождена! Аз избрах жена добра, а на тебе — дъщеря. Молим твойто разрешение, майчино благословение — дай ни своя благослов да живеем във любов,“ Над главите им покорни със икона чудотворна тя и плаче, и реди: „Бог над вас, деца, да бди!“ Князът дълго се не бавил, сватба бляскава направил; заживели в обич те и очаквали дете. Вятър по море лудува, гони корабче да плува; то вълна подир вълна пори с вдигнати платна покрай остров изумруден, край града голям и чуден; в залп оръдия гърмят, искат кораба да спрат. Слизат гостите по моста. Кани ги Гвидон на гости, дава им разкошен пир и ги пита най-подир: към кои страни пътуват и с какво в света търгуват? Казват: „С кораба крилат ний обходихме цял свят, с забранени стоки — злато, ний търгувахме богато; час настана да вървим, все на изток да държим покрай острова Буяна, в царството на цар Салтана.“ Князът рекъл: „Господа, път приятен по вода през морета, океани в царството на цар Салтана; там на своя господар припомнете, че е дал дума да ни посещава, а пък все не се вестява — и предайте му поклон.“ Тръгнали, а княз Гвидон днес останал у дома си, не напуснал той жена си. Вятър весело шепти, волно корабът лети покрай острова Буяна, в царството на цар Салтана, и желаната страна вижда се в далечина. Слизат гостите по моста. Кани ги Салтан на гости. Гледат: в златния дворец цар Салтан седи с венец, а сестрите във палата с Бабариха — злата сватя, все край царя се въртят, с четири очи следят. Царят гостите тогава на трапеза настанява, пита: „Как сте, господа? Дълго ли сте по вода? Зло, добро ли преживяхте? Чудеса какви видяхте?“ Рекли: „С кораба крилат ний обходихме цял свят; нищо лошо зад морето, има чудо под небето: остров стръмен и богат и на него — чуден град със дворци и черкви златни и градини необятни; там елха се зеленей и кристален дом светлей — дом на катеричка жива, и каква е закачлива! Пее песнички цял ден, гризе орехи весден, но не прости и чепати, а с черупчици от злато, ядки бисерни блестят, а слуги отвред следят, Зърнахме и друго чудо: закипи морето лудо и когато с вой и бяг то достигне оня бряг и облей скалата яка, тридесет и три юнака в златни брони слизат там — във очите с ясен плам, всички хубави и смели, едри, млади, обгорели, юначините отбор с главатаря Черномор. Няма стража по-надеждна, по-безстрашна и прилежна. Князът има си жена, дивна като светлина, денем слънце затъмнява, нощем всичко озарява; в къдрите й месец грей, на чело звезда светлей. Княз Гвидон там управлява, всичко живо го прославя; той изпраща ти поклон и упреква те Гвидон: «Гост да ни е обещава, а пък все не се вестява.»“ Царят тук не изтърпял, заповед за път издал. А сестрите във палата рекли с хитрата си сватя: да не види царят жив нивга острова красив. Цар Салтан се не предава и за миг ги усмирява: „Цар ли съм или дете?“ Плахо замълчали те. „Днес потеглям!“ — с крак той тропнал и вратата шумно хлопнал. От прозореца следи князът сините води: те са тихи, не бушуват, само леко се вълнуват, под безоблачния свод се показва чуден флот: пори волно океана флотата на цар Салтана. Скочил княз Гвидон за миг, рекъл с гръмогласен вик: „Родна майчице — награда! Ти, княгино моя млада! Погледнете: хей оттам иде татко ми насам!“ Флотът към брега приижда, князът през тръбата вижда: царят в кораба богат гледа приказния град; с него са сестрите лихи, с него е и Бабариха, те се чудят до една на незнайната страна. В миг топове загърмели и камбани проехтели. Слязъл на брега Гвидон, срещнал татко си с поклон, срещнал и сестрите лихи с злата сватя Бабариха; с царя към града вървял, нито дума не мълвял. Всички влизат във палата: в златни брони пред вратата царят вижда храбреци — тридесет и три момци, всички хубави и смели, едри, млади, обгорели юначините отбор с главатаря Черномор. Влязъл царят в ширни двори: под елха съгледал горе — катеричка песен пей, гризе орех, клон люлей, вади бисери самичка и ги пуща във торбичка; дворът в светлия палат с златни люспи бил посят. Гостите поглеждат с ласка към княгинята прекрасна: в къдрите й месец грей, на чело звезда светлей; със походка величава на паун наподобява; и свекърва си така води нежно под ръка… Царят в миг познал жена си, буйна радост го понася. Изведнъж дъхът му спрял. Царят в сълзи се облял. Той прегърнал си жената и синчето, и снахата, седнали те най-подир и започнал весел пир. А сестрите във палата с Бабариха — злата сватя, го ударили на бяг; ала ги довели пак. Всичко сторено признали, каели се и ридали; царят, весел този път, пуснал ги да си вървят. През деня гуляли, пили, после в сън се потопили. С пиво, мед и аз гулях, но едва мустак допрях. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |