"Собрание сочинений в пяти томах. 1. Парижачьи" - читать интересную книгу автора (Зданевич Илья Михайлович)

12.13

Купчиха боится опоздать на собрание друзей. Она только что вернулась в свою конюшню после затянувшейся прогулки, чтобы переодеться и поехать обратно. Она стоит посередине двора величественная в амазонке, придерживая юбку все как полагается по трафарету.

Со спины умница сразу узнала ее, входя во двор. Она так опасалась не застать жену щеголя или ждать ее, что было слишком томительно.

Купчиха была личностью небезызвестной и достопочтенной. Всевозможные несмотря уступали всяким но, разумеется при описании этой восьмой нашей героини. Но какие бы описания не делались и как она была, одним словом купчиха да и только. Могли бы описать ряд деталей и дефектов и замечательных разнообразий прошенных и непрошенных от полнокудрых до полнолунных и всетаки за всем открылась бы купчиха и только. Ее ладонь, мякоть ее ладони сжимала хлыст, этот хлыст знала умница тоже верила в хлыст и без хлыста.

Даже когда непрекословишь непрекословь. При всем желании не желала она и не думала, а поступала и выступала. Выпячивалась. Говорила грубо и жестоко и напролом. Ее желания так вот. Без удержу. Возьмет и возьмет и пойдет и тараторит и пляшет и притоптывает сверху донизу.

Ничто ей не было препятствием потому что мудрые желания ее не подымались выше достижимого и достижимое было всегда желанным. Умницей она распоряжалась как хотела хотя та не хотела но боялась но береглась. Носила и рассыпала поступь удушье грубость отъявленность. Верхом скакала целыми днями по дорогам и полям и пропадала целыми днями из дому. Щеголя держала в мужьях, выдавала ему содержание и ни разу не подумала заметить, что было в этом человеке такого, за что его можно было оценить и за что его можно было любить.

Он знал о ее пороках, она о его и они презирали друг друга. Но зависимое положение щеголя делало его весельчаком и всегда в выигрыше, тогда как она тяготилась но соглашалась выносила и терпела. Но то, что она купила его за щегольство, а не за манеры и титул было блестяще для ее баловства. В городе у нее было несколько домов, которые она меняла по сезонам. На юге и на севере в четырех концах света у нее были виллы и дачи, в которых она жила редко, так как глубоко презирала светский обиход и распорядок и самодурствовала и гордилась своим купечеством.

Но она не любила и людей вообще и недолюбливала гостей, всегда немногочисленных. А лошади были ее единственной страстью и не потому чтобы она хотела это делать из благородства. Она была просто без ума от лошадей, но не любила скачек. Охота верхом была ее любимым занятием. И так она проводила дни, одна в толпе конюхов и ловчих, пыльная сильная строгая ни для кого не доступная и замкнутая.

Восьмерка друзей, в которую она входила и которую мы описываем, исчерпывала тот круг, в котором она вращалась охотнее всего и который ближе всего знала. Кожух больше всего внушал ей доверие своей мощью и силой, лицедея она любила за резонерство, разстригу за образованность. Что касается до женщин, то она брала их также по очереди как мужчин и так проделывала круг, который кругом и оставался. Последнее время неизвестные движения обратили ее к умнице, которую она стала посещать даже в часы ее работ, видя в ней старшую подругу и пытаясь даже заинтересоваться тем, что эта женщина делала. Но умница, возбужденная и спутавшаяся, стеснялась себя как ученой, желая быть только женщиной и платила купчихе чувствами, которых та в общем не заслуживала. Эта дружба текла спокойно и однообразно безо всяких диалектических уклонений которые купчиха допускала только в чужом обиходе.

— Что с Вами

— Мне надо вас видеть

— Что случилось

— Ничего возможно, не случилось, но может случиться.

— Почему, говорите. Не стойте здесь. Пойдем наверх.

Подымаясь вслед умница задыхается.

— Я жертва интриги. Я не хочу, чтобы вы верили.

— Ничего не знаю, и о чем идет речь? Объяснитесь, успокойтесь, сядьте. Дайте зонт. Вот так, так удобней.

— Речь обо мне. Меня собираются оклеветать, очернить, не полагайтесь

— Что мне до Ваших личных дел? Почему Вы опасаетесь, что нас могут коснуться разговоры про вас. Если бы я что и узнала, это ничего не изменит, так как то, что я о Вас знаю, не могут изменить никакие Ваши поступки.

— Вы меня трогаете.

Умница взяла купчиху за руку, с опаской и недоверчиво. Я вам верю. Но опасаюсь. Мне боязно.

— Напрасно, милочка. Вижу, некие события Вас взволновали, расстроили и, вероятно, сложные, раз я не видывала, не видела Вас такой. Вы могли бы мне рассказать в чем дело, может я и помогла бы, так говорят, распутать узел завязанный царем Гордеем и называющийся гордиевым узлом.

Умница колеблется. Считает крайне для себя опасной сплетню пущенную лебядью. Убеждена, что купчиха не простит историй с ее мужем и хотя убеждение было без оснований, возникло из разговора с лебядью было оно уж убеждением предупреждением предубеждением против этой сплетни или подобной. Ошеломленная тем, что слова рождают события даже и без опыления, хотя их и можно признать за цветы, если руководиться изречением о цветах красноречия, умница решает поменьше пользоваться опасным материалом, доселе помогавшим связывать формулы. Почему они боятся говорить, хотя лебядь приревновав могла донести купчихе и сама.

— Вы не желаете высказаться, — зарычала купчиха. Не надо. Лучше. Чего Вы будете меня посвящать в сплетни, если бы даже они касались не вас и не меня, а нас вместе, допустим, хотя бы ко двору. Предпочитаю чтобы вы вовсе забыли сплетню и этот разговор. Дайте мне переодеться и мы поедем вместе покататься в лес.

Слова и тон купчихи были такие как их умница хотела. Почему было, что опасность сошла. Но стоило порешить, противоречия хлынули, маленькие вприпрыжку через веревочку и пугают.

Умнице не хочется, чтобы купчиха уходила, покидала ее и несколько минут, которые та могла просидеть тут ей представились дорогими, отчего умница умилительно протягивает купчихе руки, встает приближается.

— Посидите недолго, не оставляйте меня, мне грустно. Садится рядом с ней, сбрасывает голову на купчихино плечо. Та улыбнулась добро, прямо, не опасаясь двусмысленностей, повернулась, гладила волосы.

— Устали, утомились и переутомились от Ваших работ. Надо покинуть город, успокоиться. Отдохнуть. Обращаете внимание на вещи, внимания не заслуживающие. Слова, они ведь ничего не значат.

Умница размякает и шепотом:

— Вы правы, я тружусь без интереса к итогам работы, с большим вниманием к самой работе. Это нарушает равновесие. Я знаю, какую бы роль мои открытия ни играли, они ни к чему. Все впустую. Мы обречены. Мы кончены. Все будущее, все “светлое” будущее человечества ни к чему, так как нам никогда не решить квадратуры круга самого главного. Чувствую себя совершенно бессильной в случаях подобных сегодняшнему. Вот я около Вас, держусь за Вас и не в силах Вас удержать, потому что я не могу и не знаю, как Вас удержать: а если бы я и могла Вас теперь удержать, то не захотела бы, так как знаю, что мне Вас не удержать в конце.

Купчиха подвинулась, чтобы умнице было удобней. Голова ученой соскальзывала ей на колени.

— Простите меня, продолжала та, глупую манеру рассматривать маленькие слабости, ничтожные недостойные во вселенском масштабе, но по мере как я старею — все более сознаю, что переживаю то, что переживаем мы все, такие как я, те, отчего самомнение берет верх, поэтому работаю машинально с целью, но с целью которую зову смертью.

— Вы слишком расстроены, печальны, мне печально вместе с Вами. Не надо, бросьте

— Дайте сказать. Что нам за дело до величья вселенной. Меня ничто не примиряет не только с ней, но и с земным шаром, и с человечками даже когда я сознаю что все ни к чему, что все наше рухнет. Обогащаться — ведь это обогащать смерть, стараться для того, да да да, чтобы жатва ее была любвеобильней. Дайте мне побыть здесь. Сия смешная сентиментальность, щемящая, хилая, тщедушная, мне теперь дороже всего соделанного мною именно теперь, меня примиряя, она меня оправдывает, но меня не примиряют и не оправдывают ни наука, ни одно и то же.

— Ценю, что говорите, однако преувеличения. Простите, отмечаю ваши слова, приятно мне слышать, что вам приятно когда глажу треплю ваши космы.

— Конечно, милая. Но нет на вас ответа за этот муравейник, коему дано все и несмотря ни на что ни к чему и ничем его не остановить, — не о чем и сожалеть. Я же ответственна, так и моя карта в этом домишке, возведенном с таким трудом. Я работала годы, верила, знала, была убеждена, а теперь все знаю. Я завидую вам, ничего не сделавшей, ничем не прославившейся, пришедшей что взявшей у общества и выбрать из обстановки, что Вам по вкусу, чтобы на вкус наплевать и на все остальное. Вы цельны, может быть целен слепорожденный, уважаю Вашу цельность, ибо вижу только за тем, чтобы под конец ослепнуть.

— Но вы же жили, видели, чего я не зрела разве мало, не преимущество ли передо мной

— Преимущество пока переживаешь. Но сознание превосходства, довольство ничтожно, незначительно. Если мы еще глупы, то есть сильны, то вечно плаваем по снам от его превосходства. Но когда слабы, представление идет к концу, торопимся к вешалке, чтобы получить скорее верхнее платье. И тогда убеждаемся — все ушло, все что мы видели на сцене застилается, в наших глазах разъездом остаются скука и печаль.

— Бросьте придавать значение и расстраиваться. Я могла бы возразить Вам и сказав — я Вам завидую, привести сонмы доказательств о преимуществах вашего положения. Что за слабость завидовать каменной бабе. Как стыда нет — подобной слабости. Выжидайте, я пройду в соседнюю комнату переодеться. И вместе поедем в лес. (Повторяет одну и ту же фразу.)

Купчиха высвободилась отшагала. Умница подпрыгивает. Мысль, что она может утерять купчиху возвращается с подкреплениями. Ответы подруги звучат уклончиво, а грохот недопустимой сплетни вновь донесся, стоял перед нею опять.

Скользит к телефону, требует дом купчихи, просит щеголя. Тот завершал но не решил ехать ему или нет. Приготовлены. Удивился голосу умницы.

— Вы дома. Обязана Вас видеть. Не уезжайте, пока я не навещу Вас, да мы вместе поедем покатим дальше в лес.

Сидит швея. Правда с недоумением надо противиться. Единственно, что ценно не борьбы или дружбы, а именно с окружающими купчихи.

Поэтому она едет к щеголю разрубить сплетню. Купчиха вернулась разряженной, лицо ее тем же круглым приветливым хорошим каким оно было с первого момента, как она увидела ее.

Но умница на этот круг уже не полагалась.

— Я не поеду в лес отсюда. Мне надо заехать домой. Что увы отнимет полчаса, я опоздаю, но Вы меня подождете, не хочется оставаться такой

— Разве Вы не в кругу друзей? Вы ли заботитесь о платье? Для кого Вам приодеваться?

Умница задребезжала, зазвенела от этой полушутки. Но набрав воздуху, крикнула.

— Для Вас

Купчиха попятилась, как бы струсив, разглядывая ученую. Эта начинавшая увядать, великая хотела, мечтала помолодеть и начать жить пусто, бездельно, лишь бы понравиться, подойти к купчихе. Сколько в этой решимости было отчаяния и во всей ее позе был отпечаток героизма.

Купчиха старалась это отчаяние оценить.

— Быть по Вашему. Вы меня еще раз трогаете. Я Вас жду в лесу. Сейчас я прикажу подать машину и Вам

— Нет, сделайте милость, я воспользуюсь уличным такси. Это прихоть против которой Вы не будете возражать.

Купчиха вытаращила яблоки. Волненье не говорило ей. Из всего плаксивого сказанного умницей до нее долетели только редкие брызги. Но последняя подробность поразила ее силила ее догадываться. Купчиха немало говоря, что что бы не случилось, не изменило ее отношений с умницей. Действительно, она брала из жизни то, что ей подходило по вкусу, какими бы вещи и люди не были и она держала их потому, что они ей нравились — что бы они не предпринимали, чтобы расправиться. Так было с псарями, с конюхами и рабочими, с поверенными, то же было и с умницей. И осложнения, возникшие в умнице и выявившиеся, вызвали в ней только участие. И мелочь с машиной в ней вызвала только любопытство. Но воспрянула вдруг страсть поиграть с зависящим от нее человеком. И купчиха не сдержала себя. Она не могла.

— Однако Вы скрываете не только ваше прошлое, но и будущее. Что важнее, так как прошлое сделало Вас такой как есть, а будущее же может изменить и опять. Куда Вы едете?

— Вы обещали быть великодушной, умоляю прошу, не надо, ни к чему, право, право же, не спрашивайте, не доискивайтесь причин первопричин.

— Но уже это мне необходимо Вам сказать же

— Нет, ни за что

— Вы настаиваете

— Слабо сопротивляюсь. Не спрашивайте. Не устою. Проговорюсь, знаю что я проговорюсь, не сумею умолчать и тогда все падет рухнет, последние остатки тогда развалятся. И преждевременно.

— Я настаиваю

— О нет, цветущие дворцы исчезнут и раскрошатся изваянья, погребая виновных и случайных. Я виновна да, но не я веретено.

Умница грохается воя. Купчиха поняла, что пересолила. Знала, что умница любила плакать, не любила когда умница плакала. Резко подняла ее. И зло

— Ну если дело идет о цветочных горшках, то это до такой степени важно, что я уступаю. Вот перчатки.

Позвонила и распорядилась, чтобы подали ее conduite intérieure[10]. И кликнули такси.

— Идемте же. Но спешите в лес, иначе мы умрем от ожидания. Неумная выше не хнычьте. Обняв умницы талию купчиха сошла. Любовницы пересекают двор. Купчиха, отгоняя павлинов, застыла отпустила.

Итак решено, что все призрак, что ничего не существует. Остерегайтесь видений и вымыслов. Бегите от поэзии. Ближе к жизни, ближе к действительности. А факт остается — я люблю вас.

Отстранив лакея сама открыла такси назвала улицу. Пока ученая отъехала отшуршав, повела плечами и вошла в лес.