"СКАЖИ САМА…" - читать интересную книгу автора (ДЖЕЙМС Би Джей)Глава 3Картина, встретившая Рейфа, напоминала полотна сюрреалистов. Было ощущение, что он попал на съемку фантастического фильма о высадке на Марс. Мерцающий желтый свет, красноватые скалы, причудливо выступающие из темноты, грузовики, палатки. Приземлившись и помахав улетающему в ночное небо вертолету, он начал складывать парашют, больше не отвлекаясь на странный пейзаж и целиком уйдя в мысли о предстоящей операции. – Мистер Кортни! – Из желтых сумерек возник молодой человек. – Рад, что вы смогли прилететь, сэр. Меня зовут Джо Коллинз. Я должен познакомить вас с лагерем и всячески содействовать вам, – стараясь перекричать шум мотора удаляющегося вертолета, объяснил он и, взяв у Рейфа рюкзак, повел его к палаткам. Рукопожатие у него было крепким, форма сидела на нем как влитая, и только круги под глазами свидетельствовали, что он почти не спал последние несколько суток. Вокруг, не обращая на них никакого внимания, суетились люди в такой же форме и с такими же напряженными, усталыми лицами, как у Джо. – Как вы сами увидите, сэр, – продолжал он извиняющимся тоном, – у нас тут прекрасно оборудованная и подготовленная поисковая команда. Но в данном случае, боюсь, мы мало чем можем помочь – эта работа не совсем по нашему профилю. – Тут вообще мало кто может помочь, рейнджер Коллинз, – мрачно пробормотал Рейф. – Ваша правда, сэр. Кортни с любопытством оглядывал лагерь. Всевозможное оборудование, мощная рация, карты, разложенные на складном столе у одной из палаток, несколько видавших виды вездеходов. Заметив напротив них сделанный наспех загон, он удивленно спросил: – Лошади? – Да, сэр. Большую часть местности, которую придется преодолеть, можно проехать только на лошадях. Некоторые отрезки пути трудны даже для них. – Остановившись и опустив рюкзак на землю, Джо как-то неопределенно пожал плечами и продолжил свое объяснение: – Снайпер, которого только что прислали, тоже считает, что хотя бы часть пути можно будет проехать на лошади. На специально обученной лошади, конечно. Жеребца доставили незадолго до вашего прилета. – И что же это за жеребец? – с интересом спросил Рейф, увлекавшийся конным спортом и хорошо разбиравшийся в лошадях, так как у Патрика был свой, известный на всю страну конный завод. – Черный Джек. Рейф удовлетворенно кивнул. Это имя было известно всем, кто хоть когда-то имел дело с лошадьми. Мощный красавец жеребец, не раз совершавший невозможное, но такой своенравный, что управиться с ним мог далеко не всякий, даже очень опытный, наездник. – Если снайпер, о котором вы говорили, так же хорошо знает свое дело, как лошадей, то, пожалуй, у нас есть надежда. – Возможно, – пробормотал Джо и как-то странно взглянул на спутника. – Патрик сказал, что у вас все подготовлено. У меня к вам будет только одна просьба. – Вытащив из кармана куртки ручку и маленький блокнот, Рейф быстро написал номер. – Позвоните по этому телефону и спросите Тири. Скажите, что мне немедленно нужен Эль Мирло, и дайте ему координаты лагеря. – Есть, сэр. – Молодой человек вытянулся. Рейфу даже показалось, что он собирается отдать честь. – Эль Мирло – чудо-конь! – В голосе рейнджера звучал восторг – ведь это была известная всем любителям конного спорта лошадь, ничуть не уступающая Черному Джеку. – Сейчас же займусь этим. – И еще одно, пока вы не ушли, – быстро проговорил Кортни, видя, что рейнджер уже собрался бежать исполнять его просьбу. – Снайпер. Где он? Джо опять как-то странно на него посмотрел и почему-то слегка покраснел. – Она, сэр… – наконец проговорил он и помедлил, глядя, как Кортни воспримет эту новость. Потом, доставая пакет, добавил: – Это велено передать вам, сэр. Бумаги, объясняющие, кто она. Рейф забрал пакет и машинально сунул его в карман, даже не распечатав. Его встревоженный, тяжелый взгляд приковал рейнджера к месту. – Женщина? – Да, сэр. – Опять какой-то странный взгляд. – Мы думали, вы знаете. – У вас есть какие-то возражения, мистер Кортни? Нарочито медленно повернувшись, Рейф бросил на стоящую в нескольких метрах от него женщину быстрый и пытливый взгляд. Не было никаких оснований полагать, что он когда-либо раньше встречал ее или кого-то очень на нее похожего. И все-таки у него появилось странное ощущение, что они давно знакомы. Причем чем пристальнее он на нее смотрел, тем оно становилось сильнее. Вместо военной формы на ней была обычная гражданская одежда. Ковбойские сапоги, джинсы, мужская рубашка, традиционная шляпа. На боку висел кольт, но шпор на сапогах не было. – Вы передвигаетесь очень тихо, – мягко заметил Рейф, кончив разглядывать ее. – Вы хотите сказать, я передвигаюсь очень тихо для женщины? – насмешливо и немного с вызовом переспросила она. – Я хотел сказать именно то, что сказал. Вы передвигаетесь очень тихо, как для мужчины, так и для женщины, – спокойно проговорил Рейф. Короткий смешок, уверенный, немного сексуальный. – Что ж, благодарю, видимо, я должна это принять как комплимент. Ну а в остальном, мистер Кортни, как вы меня находите? Рейф не удивился, что она знает его имя. Всем в лагере было известно, что он должен прилететь вместо Патрика, чтобы все самому оценить и на месте руководить операцией. – На это потребуется время и кое-какие дополнительные впечатления… – Но ведь вы, говорят, эксперт в подобных делах, не правда ли, мистер… – насмешливо заметила она. – Рейф. Я бы предпочел, чтобы вы называли меня Рейфом. – Как вам будет угодно. – Было ясно, что ее это ничуть не занимает. Она вообще была не похожа на женщину, которую волнуют подобные пустяки, особенно в подобной ситуации. Если бы ему этого захотелось, она готова была называть его Джорджем или любым другим именем. Усмехнувшись, женщина подошла немного ближе. – Ну так как, Рейф? Он медленно и очень пристально оглядел ее с ног до головы. Любая на ее месте почувствовала бы неловкость, может, даже покраснела бы под таким откровенно изучающим взглядом. Только не она. Его это слегка позабавило, и он, пожалуй, немного дольше, чем требовалось, разглядывал ее фигуру, прежде чем снова взглянуть в лицо. Все это время Джо Коллинз беспокойно переводил взгляд с одного на другую. – Закончили? – Она стояла, положив руки на бедра, немного расставив ноги, подбородок вызывающе вздернут вверх. – Как вы меня находите, мистер Кортни? – Рейф, – напомнил он. – На сегодня закончил. – И что? – Ее непросто было смутить. На минуту повисла напряженная тишина. – Ну что ж, раз вы настаиваете, – медленно начал Рейф. – Рост без сапог – примерно метр шестьдесят, вес с сапогами – около пятидесяти. Волосы до плеч, темно-каштановые, почти черные, возможно, на солнце немного чуть отливают золотом. Слегка вьются. В данный момент перевязаны первым, что попалось под руку. Во время заданий, полагаю, вы прячете их под шляпой. – Он подождал, пока она согласно кивнет, и продолжил описание: – Овальное лицо с высокими скулами. Кожа гладкая – видимо, хорошо загорает, но не склонна обгорать. Нос немного искривлен, подозреваю, результат перелома. Брови красивые, широкие и темные. Глаза… – Он замолчал, но только для того, чтобы перевести дыхание. – При этом мутном свете трудно сказать наверняка, но думаю, они слишком темные, чтобы назвать их голубыми или серыми, и слишком светлые, чтобы назвать их карими. Может, цвета выстоявшегося шерри? – Вопрос явно не предполагал ответа, и Рейф продолжил описание: – Волевой подбородок, прекрасно демонстрирующий ваше настроение, и рот, кажется, будто специально созданный для улыбок. – Но никто и не подумал улыбнуться, и Кортни продолжал перечислять особенности ее внешности нарочито спокойным, ничего не выражающим тоном, словно оглядывал вещь, прикидывая в уме, подойдет ли она для задуманной цели: – Саймон, конечно, тщательно продумал, кого прислать для столь необычного задания, а значит, вы, безусловно, в прекрасной физической форме. На мой взгляд, правда, немного худоваты. Хотя вы, без сомнения, достаточно сильны для вашего роста. Фигура спортивная, скорее, пожалуй, мальчишеская, но без угловатости. – И, еще раз окинув ее оценивающим взглядом, пробормотал уже почти про себя: – И как бы вы ни были одеты, ни один мужчина в здравом уме никогда не забудет, что вы женщина. Мне продолжать, мисс?… – O'Xapa, – поспешил Джо Коллинз, извиняясь, что забыл их как следует представить. – Валентина. – O'Xapa, – повторил Рейф. Пожалуй, она и должна была быть ирландкой. Настоящая ирландка. – Мне продолжать, мисс O'Xapa? – Сделайте одолжение. – В первый раз на ее доселе бесстрастном лице промелькнуло легкое раздражение. – Может, посмотрите зубы, чтобы определить возраст? Рейф позволил себе усмехнуться. – В этом нет никакой необходимости. Ваши лицо и тело говорят, что вам двадцать два, зато глаза сообщают – тридцать два, тридцать три. Лично я склонен больше доверять глазам. – Браво. Вы очень наблюдательны. Мне – тридцать три. – Развернувшись, Валентина сделала несколько шагов в сторону палатки, из которой появилась, и остановилась около стола – на нем лежала винтовка. Приподняв чехол, она привычным жестом погладила черную, до блеска отполированную поверхность ствола. Проведя еще раз пальцами по этой опасной, но явно любимой и хорошо ухоженной игрушке, женщина снова повернулась к Рейфу и насмешливо процедила: – Вы разочаровали меня, мистер Кортни. – Чем же, мисс? Меньше всего мне хотелось бы разочаровать вас. Валентина рассмеялась. – Все, что вы описали, мог заметить любой глаз и отразить любое зеркало. Я ждала от вас большего. Как? Никаких вопросов по поводу моего умения? Никаких сомнений в том, подхожу ли я для этого задания и действительно ли смогу освободить ребенка Патрика Маккаллума? – Мне нет нужды задавать эти вопросы, и у меня нет сомнений в ваших профессиональных данных. Потому что я знаю Патрика Маккаллума, знаю, что он все продумал досконально, прежде чем доверить вам жизнь дочери. К тому же выбрал вас Саймон, значит, вы – лучшая из лучших. Никаких других рекомендаций мне не требуется. – Думаю, вы все-таки намереваетесь внести одно изменение. – Да. Я поеду с вами. – Его не удивили ее слова. Видимо, она слышала часть их разговора с Джо. – Я сделаю то, что на моем месте сделал бы Патрик ради Кони и Джорданы. Это не подлежит обсуждению. – Ошибаетесь, – твердо возразила Валентина. – Никто со мной не поедет. Я еду одна. Я всегда работаю одна. – Но не на этот раз. – Именно на этот раз. – Давая понять, что разговор окончен и Рейф ее больше не интересует, она отвернулась и пошла прочь. Проходя мимо рейнджера, женщина на минутку остановилась и пробормотала: – Джо, нет никакой необходимости никуда звонить. Мистеру Кортни лошадь не понадобится. – Да, мэм. – Ни Джо, ни Рейф не произнесли больше ни слова. Мужчины молча наблюдали, как она входит в специальный загон для жеребца, которого держали отдельно от других лошадей. Как только она скрылась за построенной на скорую руку изгородью загона, тишину ночи нарушили громкое ржанье и топот пляшущих копыт. Черный Джек вскинулся на дыбы, затем отпрянул в сторону. Жеребец вовсю выражал свое недовольство незнакомой обстановкой и присутствием чужих людей. Послышался спокойный голос Валентины. Конь с удвоенной энергией заметался по загону, подняв целую тучу пыли. Уши у него были прижаты, ноздри раздувались. Всем своим гордым, презрительным видом он давал понять, что совершенно не собирается подчиняться вошедшей женщине. В ответ тон О'Хара стал более властным, она заговорила громче. – Хочешь показать мне свой характер, правда? Прекрасно тебя понимаю. Мне то-; же вряд ли понравилось бы вдруг оказаться; в совершенно незнакомом месте с чужими людьми. Хотя, пожалуй, ты слегка лукавишь – это ведь не совсем так. Даже совсем не так. Ведь здесь я…, а мы с тобой раньше встречались. – Жеребец начал успокаиваться, но все еще упрямо отворачивал свою прекрасную голову от протянутой руки. Голос женщины перешел на шепот, рука застыла. Черный Джек фыркнул, повел ушами и, повернув морду, сделал к ней шаг. Вытянув шею, он с любопытством принюхался к руке, бархатные, все еще раздутые ноздри нежно исследовали ее пальцы. Когда она погладила его, он вздрогнул и вдруг, шагнув поближе, потерся мордой о ее щеку. – Вот это да, будь я проклят, – в изумлении пробормотал Рейф. – Точно, сэр, – вторил Джо, затаив дыхание следивший за сценой в загоне. И тут все стало на свои места. Рейф сообразил, почему ее лицо кажется ему таким знакомым. Он никогда не встречал Валентину в жизни, но много раз видел ее фотографии. Она была олимпийской чемпионкой. Сначала по стрельбе, потом во всех видах конного спорта. Тогда, много лет назад, ее имя было у всех на устах. Никогда еще ни одна женщина не получала сразу столько золотых медалей. Какое-то время чемпионка была героем дня, о ней много писали, ее портреты были во всех журналах, потом совершенно неожиданно она куда-то исчезла. Рейф припомнил, что тогда ей было девятнадцать. Интересно, где же она была прошедшие с тех пор четырнадцать лет? Чем занималась? Каким образом ее пути пересеклись с Саймоном? Почему? Когда? Он не знал ответов. Возможно, часть из них он найдет в досье, которое дал ему Джо Коллинз? Хотя он сильно подозревал, что главного, того, что действительно имеет значение, там как раз и не будет. Но, дал себе слово Рейф, он обязательно докопается до истины еще до конца экспедиции. – Сделай этот звонок, Джо, – резко проговорил он. – Скажи, чтобы Тири встретился со мной на рассвете, но не здесь, а в нескольких милях севернее лагеря. Объясни ему, что на старой карте в кабинете Патрика это место называется "Ферма Хакера". Он давал указания, не отрывая глаз от женщины и лошади, потом посмотрел на небо. – Скоро утро. Иди позвони. И помни: нам предстоит еще многое сделать до восхода. – Есть, сэр. – Джо откозырял и, торопясь исполнить приказ, скрылся в тумане. Рейф проводил его взглядом, потом опять задумчиво посмотрел в сторону загона. Жеребец не только смирился, но уже явно выражал удовольствие по поводу ее присутствия. Женщина спокойно и умело объезжала его. Она была чемпионом по верховой езде, феноменально метким стрелком, на нее пал выбор Саймона. Но достаточно ли даже всего этого, чтобы выполнить невыполнимое? Есть ли вообще кто-нибудь, кто может это сделать без помощи Божьей? Поможет ли им Бог? – Нравится тебе это или нет, O'Xapa, – пробормотал он мрачно, – но тебе и твоему новому любимцу придется смириться с моей компанией на горной тропе. А там посмотрим. Будем уповать на Божью помощь. При первых лучах рассвета все собрались возле стола рядом с командирской палаткой. – Хижина находится здесь, – ткнул указкой в карту Ричард Трент, командир поискового отряда. – Единственная ведущая к ней тропа – здесь, с других сторон вершина недоступна. Мы, конечно, могли бы моментально доставить вас туда вертолетом, Но это слишком большой риск. Эти типы, называющие себя "Апостолами Грядущего Дня", сумасшедшие, совершенно непредсказуемые фанатики. К сожалению, единственное, в чем мы абсолютно уверены: они выполнят то, что обещали. Раз они сказали, что убьют ребенка при первой же попытке штурма, значит, так и будет. – Вы уверены, что девочку охраняет только один человек? – До этого момента Валентина, стоя немного в отдалении, не принимала участия в разговоре, не задавала никаких вопросов и только молча слушала Трента. – Будет большой удачей, если мне удастся сделать один-единственный выстрел. Два – это уже из области чудес. – Совершенно уверены. Разведка была проведена очень тщательно. Его зовут Эдмунд Браун – он там один. – Командир отложил указку и стал теребить шнурок шляпы. – От этого, к несчастью, задача не становится легче. Не слишком расслабляйтесь оттого, что он там один. Браун известен в банде своей чудовищной жестокостью. До того как он ударился в религию, он несколько раз привлекался за покушение на убийство, нанесение тяжелых увечий и бандитизм. Этот тип и раньше-то был на грани нормальности. А сейчас у нас есть все основания считать, что, попав в секту, он окончательно свихнулся. Валентина, стоящая поодаль, подошла к столу и, склонившись над картой, стала внимательно изучать ее. В общих чертах местность была ей знакома, но необходимо было уточнить некоторые детали. – Вы уверены, что это самая выгодная позиция? – обратилась она к командиру, ткнув указкой в карту. – В данном случае – да. – Есть там какое-нибудь прикрытие? – Кое-где кустарник, но в основном камни. – А если он меня заметит? – Тут же убьет девочку, а потом, по всей вероятности, и себя, – не задумываясь, мрачно ответил Трент. На ее лице не отразилось ни удивления, ни волнения. – Что ж, значит, надо постараться, чтобы он меня не увидел. Может быть, именно ее спокойный тон и ничего не выражающее лицо заставили Рейфа, молча и внимательно слушающего весь разговор, вдруг до конца осознать чудовищность создавшегося положения. Карта и бесстрастное лицо Валентины сделали то, чего не могли и сотни слов, ибо до этой минуты он подсознательно отказывался верить в почти полную безвыходность ситуации. Если Валентина сможет это сделать, это будет почти чудом. Да, О'Хара – их последняя и единственная надежда. Жизнь Кони полностью зависит от верности глаза и твердости руки этой странной женщины. Но что бы она ни говорила, в тот момент, когда она спустит курок, Рейф будет рядом. Весь лагерь завороженно смотрел, как Валентина вывела из загона Черного Джека. К седлу были умело приторочены рюкзак, спальный мешок и винчестер. Все было готово. – Валентина, – Ричард Трент, все еще до конца не веривший, что женщина сможет справиться с таким заданием, решился на последнее предупреждение, – помни: этот человек очень опасен и совершенно непредсказуем. – Ты уже сто раз предупреждал меня об этом, Ричард, – терпеливо проговорила она. – Не пытайся перехитрить его, не пытайся вычислить, что он сделает в следующую минуту. Он и сам этого не знает. – Не волнуйся, я прошла хорошую школу. – Ей уже явно не терпелось. Пора было заканчивать разговоры и начинать действовать. – Меня бы здесь не было, если бы Саймон считал, что кто-то может справиться лучше с этим заданием. – Давая понять, что прощание окончено, Валентина легко вскочила в седло. В наступившей тишине кто-то кашлянул. Жеребец испуганно отпрянул, натянул поводья и попытался встать на дыбы. Женщина, наклонившись, что-то тихо прошептала ему на ухо, и лошадь моментально успокоилась. – Чертов конь, – пробормотал с досадой Трент, – он угробит ее еще до того, как они доберутся до места. – Не думаю, – спокойно возразила Валентина, услышав не предназначающиеся для ее ушей слова командира. – Мы прекрасно с ним поладим, как только останемся вдвоем. – Да, кстати, – Ричард решился подойти на шаг ближе, – несколько моих ребят могли бы первый день ехать с тобой. Может, так было бы проще, а потом они вернулись бы… – Послушай, мы уже много раз обсуждали это. – Голос был все еще спокойный, но стало заметно, что разговор по-настоящему начинает раздражать ее. – Я еду одна. И работаю одна. Может, в другом случае я бы и согласилась, но только не сейчас. Твои ребята просто должны быть наготове, чтобы выступить сразу после выстрела. Мы не можем рисковать, не зная, наблюдают ли бандиты за лагерем и за тропой или нет. Пусть я буду для них сама по себе. Если они меня заметят, то могут решить, что я просто спешу по своим делам и никакой опасности для них не представляю. – А тот участок, где тебе придется спешиться и идти пешком? Как тогда? – После того как я спешусь, ни одна живая душа меня больше не увидит. Это я тебе гарантирую. Давай просто придерживаться плана, который мы так тщательно обдумали. – Черный Джек снова начал волноваться, но на этот раз уже не от испуга, а от нетерпения. Заставив его стоять смирно, Валентина наклонилась и протянула руку командиру. – Пожелай мне удачи. Ричард Трент взял протянутую руку и посмотрел ей в лицо. Он познакомился с женщиной всего двадцать четыре часа назад, но за это время проникся к ней симпатией и доверием. Она была права. Умом он понимал это. Но это была его земля, защищать людей было его обязанностью, его работой. Все внутри его противилось тому, чтобы отпустить ее одну прямо в логово бандита. – Дьявол, если б я мог приказать тебе остаться и поехать сам! – Но ты не можешь. У тебя нет власти приказывать специальным агентам. Мне тем более. – И тихо добавила: – Пожелай мне удачи, Ричард, она мне очень понадобится. – Удачи, – мрачно кивнул он. – Спасибо. – О'Хара улыбнулась и ободряюще похлопала его по плечу. – Ждите меня через три дня. Нет, – тут же поправилась она, – ждите нас с Кони через три дня. Мы обязательно вернемся. Слегка коснувшись шпорами блестящих боков коня, Валентина пустила его сначала шагом, потом перевела в галоп. Развернувшись в седле, она обернулась, чтобы последний раз взглянуть на лагерь, и тут только сообразила, что не видела среди провожающих Рейфа Кортни. – Странно, – удивленно пробормотала она, – я думала… – Отмахнувшись от вопросов, на которые у нее не было ответов, она отпустила поводья и предоставила лошади возможность бежать, как ей хочется. – Вот так, дружок, пусть они думают, что мы просто едем по своим делам. – Три дня, – бормотал Трент, глядя вслед удаляющейся всаднице. – Бог вам в помощь, обоим. Черный Джек, словно поняв его слова, стремительно помчался по дороге, подняв целую тучу пыли, и, повинуясь еле заметному движению седока, резко, не снижая бешеной скорости, свернул на тропу, ведущую в горы. Не успела улечься пыль от копыт жеребца, как вторая лошадь появилась из-за деревьев. Конь в нетерпении перебирал ногами, сгорая от желания ринуться вперед, но подчиняясь натянутым поводьям. Гладя его по шелковому загривку, Рейф внимательно следил за стремительно удаляющейся фигурой. – Истая ирландка! – в сердцах пробормотал он. – При такой езде ты сломаешь шеи себе и своему коню еще до того, как доберешься до места. Свою – это уж точно, а возможно, и мою тоже. – Эль Мирло фыркнул и нетерпеливо дернулся, решительно не понимая, чего ожидает седок. Рейф медленно тронулся. Он был опытным наездником, легко держался в седле и любил быструю езду. Просто время для встречи с Валентиной еще не пришло, он хотел дать ей возможность подальше отъехать от лагеря. |
||
|