"Испытание магией" - читать интересную книгу автора (Снайдер Мария)

Глава 12 

Ночью меня мучили кошмары. Я была Тьюлой, и все, через что прошла она, теперь происходило со мной. Ее демоны — ужас и боль — преследовали меня до тех пор, пока не превратились в моего личного демона — Рейяда. Он ухмылялся, смеялся, хохотал надо мной... Вновь пережив все муки и пытки, я проснулась от собственного крика. Сердце бешено колотилось, ночная рубашка была мокрой от пота.

Я потерла лицо, прогнала остатки сна. Надо придумать, как помочь Тьюле! Одевшись, я отправилась в лазарет.

Подле девочки дремал в кресле целитель Хейс. Он выпрямился, когда я подошла к койке.

— Что такое?

— Да я вот хотела... — я замялась, подыскивая слова, — побыть с ней.

Хейс зевнул.

— Вреда с этого не будет, да и я бы отдохнул. Если что, сразу меня буди; моя комната — в конце коридора.

Я уселась в кресло и взяла руку Тьюлы в свою. Легко скользнула в ее сознание. По-прежнему пусто — одни лишь призраки ее страхов, память о каждой из перенесенных пыток. Я всматривалась в них, стремясь нащупать слабое место. Когда Тьюла вернется, ей придется от них избавляться, и я намеревалась ей в этом помочь.

Наутро меня разбудила Айрис.

— Ты провела тут всю ночь? — поинтересовалась она.

— Половину. — Протирая глаза, я улыбнулась. — Не спалось.

— Понимаю. — Айрис оправила простыни на койке. — В сущности, я тоже не могу торчать тут, ничего не делая. Поэтому сама отправлюсь за сестрой Тьюлы. Бейн из рода Доброй Крови, Второй Маг, согласился дать тебе несколько уроков, пока меня не будет. Обычно он преподает историю, с удовольствием повествуя о знаменитых и печально знаменитых магах. Бейн выдаст тебе гору книг и будет по ним дотошно спрашивать, так что обязательно выполняй все задания.

В палату вошел целитель.

— Есть изменения?

Я отрицательно качнула головой. Он начал менять Тьюле повязки, и мы с Айрис вышли.

— Я уезжаю сегодня утром, — сообщила наставница. — Но сначала представлю тебя Бейну.

Мы двинулись к большому желтому зданию со вставками персикового цвета, что находилось прямо напротив входа в Крепость.

Здесь располагались кабинеты старейшин, залы и комнаты для собраний, а также приемные каждого из магистров магии. По словам Айрис, магистры предпочитали встречаться с чиновниками и сторонними посетителями здесь, а не в своих башнях.

Вслед за Айрис я вошла в небольшой кабинет, где четверо людей склонились над картой, расстеленной на столе. Другие карты были развешаны по стенам.

Из четверых присутствующих я узнала Роззу из рода Пухового Камня и Листа. На Роззе надето длинное синее платье, у моего брата на лице запечатлелось обычное хмурое выражение. Кроме них, здесь были молодая женщина с заплетенными в косы волосами и пожилой мужчина в темно-синем одеянии.

К нему-то Айрис меня и подвела. Его кудрявые седые волосы забавно торчали во все стороны.

— Бейн, это Элена — ваша ученица на следующую неделю.

— Девочка, которую вы спасли и привели с севера? — Он пожал мне руку. — Удивительная была миссия?

«Проваленная миссия, — вонзилась в голову холодная мысль Роззы. — Элену следовало убить, а не спасать. Она слишком взрослая, чтобы учиться».

«Элена связана со мной и может слышать ваши мысли», — напомнила раздосадованная Айрис.

Розза глянула на меня своими янтарными глазами снежного барса. «Мне все равно».

Я выдержала ее взгляд. «Напрасно».

Айрис встала между нами, заслонив меня от Роззы.

— А это Зитора из рода Востроглазых, Третий Маг. — Наставница указала на молодую женщину.

Косы Зиторы — темные, с медовым отливом, — доходили ей до талии. Третий Маг не стала жать мне руку, а с искренним дружелюбием обняла.

— Рада тебя видеть, Элена. Айрис надеется, что ты сумеешь помочь в поисках преступника, который похитил Тьюлу.

— Я попытаюсь.

— Тьюла из моего рода, поэтому я буду благодарна за любую помощь. — В желтоватых глазах Зиторы блеснули слезы, она отвернулась.

— Как видишь, — Бейн обвел рукой увешанный картами кабинет, — мы пытаемся проанализировать действия преступника. Он — очень хитрый и коварный убийца. К сожалению, больше о нем ничего не известно. Быть может, свежий взгляд подметит то, что мы пропустили. — Бейн указал на карту, расстеленную на столе.

— Ей нечего тут делать, — подал голос Лист. — Она ничего в этом не смыслит.

Прежде чем Айрис успела за меня вступиться, я сама ответила брату:

 — Ты прав. Я до сих пор ни с чем подобным не имела дела, потому что в Иксии такое чудовище не разгуливало бы долго на свободе.

— Что б тебе не вернуться в свою распрекрасную Иксию, к твоему драгоценному командору — и перестать совать нос в наши дела? — Он буквально выплюнул эти слова мне в лицо.

Я приготовилась огрызнуться, но Айрис тронула меня за рукав:

— Элена и Лист, довольно. Вы попусту тратите время, а нам необходимо поймать убийцу.

Пристыженная, я вгляделась в карту на столе. Ситийские земли были разделены на двенадцать территорий — владения отдельных родов. Красными чернилами отмечены места, где были обнаружены тела предыдущих жертв. Всего десять помет. В некоторых городках было по две жертвы, в других — ни одной. На мой взгляд, убийца действовал совершенно бессистемно.

— Единственное, в чем он последователен, это в выборе жертв, — сказал Бейн. — Все они — незамужние девушки пятнадцати-шестнадцати лет. Каждую находили спустя примерно две недели после исчезновения. Всех похитили ночью. Некоторых — прямо из комнат, где спали их сестры. И ни одного свидетеля. Ни единого!

Внутренний голос подсказывал, что здесь не обошлось без магии, но у меня язык не повернулся объявить это в присутствии четырех магистров. Им и без меня понятно.

— Возможно, действует некий преступный маг, — подтвердила мою догадку Айрис. — Мы тщательно проверили алиби тех магов, которые окончили нашу школу. Однако мы не можем допрашивать одноделок.

— Кого?

— Одноделок. Это маги, которые могут делать что-то одно — например, зажечь свечу — а больше ничего не умеют, — объяснила, наставница. — Одноделки не учатся в нашей школе, но обычно они обращают, свою магию на благие дела. Некоторые же пользуются ею в преступных целях, хотя чаще всего по мелочам. Возможно, убийца может стать невидимым — или, скажем, двигаться совершенно бесшумно. Такая способность помогает ему похитить девушку.

Лицо Айрис застыло и ожесточилось. У меня похолодело в животе. Я узнала, это выражение: я уже видела его, когда Айрис пыталась убить меня в Иксии.

— Да, пока что помогает, — произнесла она со значением.

— На сегодняшний день, мы еще не отказались, от версии о преступном маге, — добавил Бейн. — История знает их много, в том числе недавняя история. Элена, однажды на досуге, ты поведаешь мне о преступлениях Кангома в Иксии, а также о том, как он встретил свою смерть. Я хочу пополнить свои книги рассказом об этих событиях.

Я не сразу сообразила, что после побега в Иксию Кантом изменил свое имя на Могкан.

— Кстати, о книгах, — продолжал Бейн, — у меня для тебя лежит кое-что. — Он повернулся к Роззе: — Мы тут закончили?

Она сухо кивнула.

Маги приготовились уходить, одна Зитора осталась у стола, водя пальцем по карте Ситии.

— Айрис? — окликнула она. — Ты отметила место, где нашли Тьюлу?

— Нет. — Моя наставница взяла перо и обмакнула его в чернильницу с красными чернилами. — Со всей этой суетой, забыла. — Она сделала на карте пометку и отошла от стола. — Я вернусь самое большее через десять дней. Сообщите, если что-нибудь случится. Элена, твое дело — тренироваться в управлении способностями.

— Слушаюсь, командир.

Улыбнувшись, Айрис вышла из комнаты. Я задержалась у карты, желая узнать, как далеко Буруби от Крепости. Красные чернила еще не высохли. Городок, из которого Тьюла была родом, находился на западном краю Авибийской равнины. Я думала, капитан Маррок преувеличил, сказав, что Авибийская равнина огромна; однако на карте было видно, что она занимает изрядную часть страны.

Я пригляделась к остальным пометкам на карте. И чуть слышно охнула; Зитора схватила меня за руку:

— Что?

— Закономерность. Видите? Все пометы — возле границы Авибийской равнины.

Остальные вернулись к столу.

— Вот что значит свежий взгляд, — заметил Бейн.

— С этой последней пометой, конечно, стало очевидно, — отозвалась Розза; в скрипучем голосе звучало раздражение.

— Когда девушки пропадали, их искали на равнине? — поинтересовалась я.

— На равнину никто не ходит, — сказала Зитора. — Род Песчаного Семени не любит чужаков, а их странная магия воздействует на мозг, туманит сознание. Их лучше обходить стороной.

— Песчаное Семя охотно принимает у себя только людей Залтана, — добавила Розза. — Элена с Листом могли бы наведаться к ним и проверить, все ли там ладно.

— Нет нужды торопиться, — возразил Бейн. — Лучше подождать, пока возвратится Айрис с сестрой Тьюлы. Если Тьюла очнется и мы узнаем, кто преступник, мы будем иметь преимущество.

— А если тем временем исчезнет новая девушка? — вмешался Лист. Вид у него стал еще мрачнее; то ли его угнетала мысль о новой жертве, то ли отчаянно не хотелось снова отправляться в поход вместе со мной.

— Тогда мы пошлем на поиски вооруженный отряд, хочет того Семя или нет, — сказал Бейн.

— Но можно опоздать, — возразила я, пусть и оказавшись в одном стане с Листом.

— Немного времени у нас есть. — Зитора машинально, теребила косу. — Мы проследили еще одну закономерность: преступник держит у себя жертву две недели, и до следующего похищения проходит еще дней тридцать.

Живо представив себе как действует негодяй, я вдруг перепугалась.

— А ну как он явится сюда докончить начатое? Тьюле может грозить опасность.

— Пусть явится. — В голосе Роззы зазвенел беспощадный металл. — Уж я о нем позабочусь!

— Надо принять меры. — Бейн постучал по столу худым, обтянутым сухой кожей пальцем. — Посадить охрану в палате Тьюлы.

— Но у нас сейчас очень мало людей, — напомнила Зитора.

— Я велю Кейхилу дать на это своих солдат, — сказала Розза. — Он мне многим обязан.

— И побыстрей, Розза, — поторопил изрядно встревоженный Бейн. — Нельзя терять ни минуты. Элена, пойдем: нас с тобой ждет работа.

Мы вышли в коридор.

— У тебя острый глаз, — похвалил, он. — Понимаю, отчего Айрис решила оставить тебя в живых.

— Она когда-нибудь решала убить? — спросила я. Вспомнились слова Кейхила о том, что я не первая, кого Айрис спасла по ту сторону границы.

— Порой этого не избежать. Чрезвычайно прискорбно... однако Айрис отлично подходит для данной роли. У нее есть уникальная способность останавливать сердце, и человек не испытывает ни боли, ни страха. Розза тоже умеет, но она чересчур жестка. Лучше всего, она работает с разного рода злодеями. Лист помогает ей в расследованиях. Когда он учился в школе, Магистры определили, что это наилучшее применение для его необычных способностей. А Зитора, напротив, скорей сама умрет чем повредит другому. Вот уж добрейшая душа.

Бейн отпер одну из дверей и жестом пригласил меня войти. В его кабинете все было яркое, многоцветное, повсюду стояли разные хитроумные штуковины, на полках громоздились книги.

— А вы? — полюбопытствовала я. — Какое место занимаете вы среди четырех магов?

— Я учу. Направляю. Выслушиваю. — Он собрал внушительную стопку книг, подравнял с боков. — Отвечаю на вопросы. Отправляю на задания более молодых. Рассказываю истории из своего богатого событиями прошлого. Независимо от того, желают меня выслушивать или нет, — добавил Бейн с улыбкой. — Ну вот, начни с этой малой толики книг.

Он вручил мне собранную стопку. Я насчитала семь корешков. Малая толика? Видать, у нас с ним разные понятия, что такое мало или много. Впрочем, большая часть книг была не очень толстыми, и это утешало.

— Завтра — рыночный день. Дополнительный день для учебы. — Похоже было, что дополнительный день для учебы Бейну милее кошелька с золотом. — Прочти первые три главы в каждой книге. Послезавтра мы их обсудим. Приходи в мою башню с самого утра.

Он поворошил книги на одном из столов, что-то разыскивая. Затем из-под толстенного фолианта извлек кожаный кошелек:

— Это тебе от Айрис.

В кошельке звякнули монеты: Айрис обменяла иксийские деньги на местные.

— Как мне найти рынок?

Бейн снова принялся рыться на этот раз на другом столе. Наконец сыскал какой-то лист бумаги. Оказалось — карта Крепости.

— По ней и ориентируйся. — Бейн ткнул пальцем в рыночную площадь, что оказалась в центре города.

— Можно оставить карту у себя?

— Бери. А теперь иди. Читай. — Словно отец, отсылающий свое чадо играть, Второй Маг выпроводил меня за дверь.

Возвращаясь к себе, я прочитала названия книг. «Источник магии», «Магические изменения», «История ситийской магии», «Магистры Магии от древности до наших дней», «Злоупотребления магической энергией», «Этический Кодекс магов», «Виндри Бэк Зеленое Дерево: Биография».

Звучало это заманчиво, и дома я тут же засела за чтение. Время летело незаметно, и лишь голодное урчание в желудке заставило меня прерваться.

Пообедав, я отправилась учиться лошадиному делу, как уговорились с Кейхилом. Топаз и Кики разом высунули головы из стойл, чуть только я подошла.

«Яблоки?» Оба они глядели с надеждой.

«Разве я приходила с пустыми руками?»

«Нет. Лавандовая Дама хорошая», — мысленно признал Топаз.

Я скормила им по яблоку затем вытерла с ладоней яблочный сок и лошадиную слюну. И только тут сообразила, что Кейхил запаздывает. Решив его не ждать, я затеяла сама взнуздать и оседлать Кики.

«Надевать — снимать?» — Кики тоже, как и мне, до смерти надоели повторяющиеся уроки.

«Как насчет прогулки?» — спросила я.

«Быстро?»

«Нет. Медленно и ровно, чтобы я не свалилась».

Я ловко выполнила задуманное — и сама подивилась тому, как многому, оказывается, уже научилась.

Однако сесть в седло не успела; явился Кейхил, с красным лицом, взмокший так, что даже в бороде блестели капли пота. Похоже, он бежал. Откуда он примчался, хотелось бы знать. Потом я задалась вопросом, где он живет. И наконец мне стало интересно узнать о его детстве. Каково это — вырасти в Цитадели среди чужих людей, без семьи?

Кейхил, не подозревая о проснувшемся во мне любопытстве, тщательнейшее осмотрел узду, седло и подпругу на Кики — вероятно, искал какой-нибудь промах. Я довольно улыбнулась, когда он обнаружил всего лишь перекошенное стремя.

— Ну ладно. Раз уж она седлана, попробуй-ка сесть в седло, — предложил Кейхил и добавил: — Всегда садись с левого бока.

Поставив левую ногу в стремя, я ухватилась за седло. Кейхил думал было меня подсадить, но я остановила его взглядом, и он отодвинулся. Кики была в холке высотой шестнадцать ладоней[1] — немаленькая; однако мне хотелось забраться на нее без посторонней помощи. Оттолкнувшись правой ногой от земли, я выпрямила левую — и, удачно пронеся правую ногу над седлом, угнездилась.

Поглядела на Кейхила с высоты. Наверху оказалось неуютно. Земля у него под ногами покрытая мягкой травкой, выглядела жесткой и неприветливой.

Кейхил прочел лекцию о том, как правильно держать поводья и как сидеть.

— Если будешь падать, хватайся за гриву. Не за седло.

— Почему?

— Седлом можешь прищемить палец. Не беспокойся — если схватить за гриву, лошади не больно.

Он принялся объяснять, как направлять лошадь, как останавливать и трогать с места. И еще раз десять повторил совет хвататься за гриву. В конце концов я перестала слушать, а просто сидела, обводя взглядом пастбище. У дальней ограды стоял жеребец, от его шкуры красиво отражалось солнце. Я любовалась, пока Кики не насторожила уши; до моего сознания дошел изменившийся тон моего тренера.

— ...слушаешь или нет?

— Что?

— Элена, это очень важно. Если ты не будешь знать, как...

— Кейхил, — перебила я, — мне не нужно ею управлять или командовать. Я всего лишь попрошу Кики, и она сделает.

Он уставился на меня, словно я вдруг заговорила на чужеземном языке.

— Смотри. — Я взяла поводья, как он меня учил.

Кики отвела одно ухо назад, другое клонилось вперед. Кобыла чуть повернула голову, чтобы видеть меня целиком.

«Пройдись по пастбищу, — попросила я Кики. — Возле ограды».

Кики двинулась. Меня качало с боку на бок. Я позволила ей выбирать дорогу, а сама с удовольствием глядела на мир с новой высокой точки обзора.

Сзади донесся крик Кейхила:

— Пятки вниз! Выпрямись!

Затем мы удалились от него на достаточное расстояние.

«Быстро?» — спросила Кики.

«Пока нет».

За изгородью я уловила какое-то движение, блеснул отраженный солнечный луч.

«Плохой запах. Опасность». Кики прянула в сторону, меня опрокинуло в другую.

Я вцепилась в гриву, как учили и не свалилась наземь. Правая нога осталась на седле, а я висела сбоку, цепляясь за жесткую коричневую гриву моей кобылы.

Кики нервно повернулась, у меня перед глазами мелькнуло то, что ее напугало.

«Стой! Это человек».

Она замерла, однако ноги дрожали от напряжения — Кики была готова пуститься вскачь.

«Плохой человек. Блестящая штука».

Я кое-как всползла обратно ей на спину и выпрямилась.

«Плохой человек. Беги».