"Чужая, или Академия воинов" - читать интересную книгу автора (Плотникова Эльвира)Глава 12Наступила зима. Полина, как ребенок, радовалась первому снегопаду. В ее родных местах редкий снег, выпадающий за ночь, таял к обеду, чаще шел дождь, потому что настоящих морозов вовсе не было. Занятия в Академии Воинов шли своим чередом. Вместо утренней пробежки теперь были лыжи. Полина быстро научилась на них ходить. Да и коньки ей тоже пришлось освоить: дорожки стадиона превратились в каток. У нее появились и дополнительные обязанности — за каждым Воином был закреплен определенный участок парка, где полагалось расчищать дорожки от снега. История с Маркусом постепенно забывалась. Мальчишки наконец-то определились и отвели Полине свой статус в Академии. С одной стороны, она была «своим парнем» и ее охотно принимали в любую компанию, но с другой — обижать ее никому не дозволялось, и за этим зорко следили ее друзья — Илья, Каспер, Влад, Себастьян, Кай и… Лукас с Егором. Впрочем, у Лукаса с Полиной были «особые» отношения. От него Полина в любой момент могла ожидать чего угодно: от неизвестно откуда взявшегося в лютые морозы букета свежих роз до снежка, метко пущенного ей в лоб. Кстати, из-за этого самого снежка Полина поскользнулась на ступеньке крыльца, грохнулась и травмировала ногу. Все бы ничего, но это случилось в день лыжной гонки, и хотя Шэлмох вылечил растяжение, физические нагрузки в этот день он запретил. Так что Полина лишилась возможности выиграть приз. Она ничего не сказала Матвею про снежок, но вечером пожаловалась на Лукаса Егору, который зашел ее навестить. — Ты на самом деле ничего не поняла? — удивился Егор. — Да Лукас попросту влюбился в тебя, поэтому и ведет себя так глупо. Полина так и осталась сидеть с открытым ртом, подобная мысль даже не приходила ей в голову. Она не выделяла никого из ребят и не собиралась делать исключение для Лукаса. Пришлось прямо сказать ему об этом — жестокая, но необходимая вещь. Она решила, что «хоть истина и горька, а слушать ее надо»1. Лукас рассмеялся ей в лицо, и это успокоило Полину. Было бы гораздо хуже, если бы он открыто начал хандрить. Несмотря на изнуряющие тренировки, у Полины все же находилось свободное время, чтобы поиграть с друзьями в снежки или с ветерком прокатиться с ледяной горки. Горка была специально оборудована для лыжников, но один из ее склонов традиционно заливали водой и отводили для забавы. Кататься вместе с Учениками и Новичками приходили и Мастера, и даже Магистры. Иногда устраивались шуточные соревнования — кто быстрее спустится с горы или кто дальше уедет. И тогда в ход шли всякие ухищрения, чтобы добиться большей скорости при скольжении. Полина натирала свою доску лыжной мазью или выпрошенным на кухне жиром. Но все рекорды как-то побил Кай — он утащил из прачечной таз. За таз ему попало, но зато он оказался человеком нежадным, и многие успели прокатиться, испытав воистину головокружительное удовольствие. А время Зимних испытаний неумолимо приближалось… Как же хорошо было дома! Полине казалось, что она целую вечность не видела родителей, и все никак не могла с ними наговориться. К сожалению, днем они работали, но их вечера были посвящены ей одной, — близнецов и Лизу ждали только к самому Новому году. Вскоре Полина узнала обо всем, что случилось в ее отсутствие, и успела похвастаться своими успехами в Академии. Но ей нравилось и просто сидеть у камина в гостиной, наблюдая за мамой с рукоделием в руках, или пробраться в кабинет и тихонько читать там, в уголке, искоса поглядывая на склонившегося над работой отца. Она никак не могла решить, рассказывать ли ему о Маркусе и Костике. Маму определенно не стоило волновать, но отец, как глава Ордена, должен был об этом знать. Однако, он ни о чем не спрашивал, и Полина молчала. Не изменяя своим привычкам, Полина начинала каждый новый день так же, как в Академии: ранний подъем, зарядка, пробежка. Конрад сразу же к ней присоединился и весьма одобрительно отозвался о ее физической форме. Потом она завтракала вместе с родителями, а когда те уходили на работу, принималась за учебу. Все книги, которые Матвей велел ей прочесть, нашлись в обширной родительской библиотеке. И все же вскоре Полина заскучала и стала придумывать благовидный предлог, чтобы наведаться в Академию и повидаться с друзьями. Ученики и Мастера еще сдавали экзамены. И тут кстати она вспомнила, что обещала Матвею знакомство с Данованом. В выходные к ним нагрянули гости: Аксений со Светланой и двумя прелестными малышками — Соней и Асей. Соне уже исполнилось полтора года. Она появилась на свет, когда Полина поступила в Академию Воинов. А Асе было всего три месяца. Полина пришла в восторг от обеих племянниц и с упоением развлекала Соню, так как Ася для игр еще не годилась. Полина старалась, как могла. Она устроила малышке целое представление, оживив для нее сказку о колобке, катала ее на спине, строила вместе с ней домик для кукол. Маленькая Соня радостно повизгивала и разревелась лишь один раз, когда Светлана пришла за ней, — им пора было возвращаться домой. — Я так счастлива, что наконец-то познакомилась с племянницами, — сказала Полина Аксению на прощание. — Мы ведь увидимся на Новый год? — Нет, — покачал головой Аксений. — Мы будем справлять праздник дома. Мы специально пришли сегодня, чтобы повидаться с тобой. Полина ужасно огорчилась, и это навело ее на мысль, что и Данован, возможно, останется дома. Она стала приставать с расспросами к маме, но та сказала, что пока ничего не знает о планах Данована, и предложила ей самой навестить его. — Он будет рад тебя видеть, — сказала Мерлинда. Данован действительно очень обрадовался. А после того, как они напились чаю и вдоволь наговорились, вдруг спросил: — Полина, осенью я читал лекции в вашей Академии, но тебя я не видел. Я не стал ничего говорить твоим родителям, но где же ты была? И Полина поняла, что это очень удачный случай, чтобы выполнить обещание, данное Матвею. У Полины совершенно вылетело из головы, что в местах, где расположена Академия, гораздо холоднее, чем дома, и поэтому ей пришлось бодро пробежаться до коттеджа, чтобы не замерзнуть. К Матвею она завалилась запыхавшаяся и разрумянившаяся от мороза и тут же отбарабанила вместо приветствия: — Ты не наставник, я не подопечная. — Ну, допустим, — отозвался Матвей, отрываясь от учебников. — А что случилось? — Ничего! Может, я просто соскучилась? — Я тоже рад тебя видеть. Только вот у меня завтра экзамен по внеземному языку… — Ой, как здорово! — Полина даже взвизгнула от восторга. — Как все удачно получилось! — Что-то я не совсем тебя понимаю, — растерялся Матвей. — Сейчас объясню! Ты ведь, как Мастер, можешь покидать Академию без разрешения, так? — Ну, так. — И ты весь день собираешься готовиться к экзамену, так? — Так. — Тогда собирайся и пошли со мной! — Куда?! Да объяснишь ты, наконец, все толком? — Я телепортирую тебя к человеку, который поможет тебе подготовиться к экзамену! — торжествующе заявила Полина. — Я договорилась с Данованом, он тебя ждет! Помнишь, я тебе обещала? На какое-то время Матвей потерял дар речи, а потом уныло произнес: — Ничего не выйдет. Спасибо тебе, конечно, но… — Почему это «но»? — возмутилась Полина. — Что тебя смущает? Вместо того чтобы готовиться здесь, будешь заниматься тем же самым со специалистом. Дан сегодня свободен, он тебя ждет. — Телепорт меня смущает. — Да я сама тебя телепортирую, у меня ведь нет джайдера! А на твоем это никак не отразится! — Не отразится, — согласился Матвей. — Только ты всего лишь Ученик. Разве у тебя хватит силы переместить в пространстве нас обоих? Теперь настала очередь Полины примолкнуть. Она и не подозревала, что у Учителя Талима есть от Матвея секреты. Впрочем, может быть, он просто не счел нужным ставить его в известность. — Мэт, в магии у меня уровень Магистра, — тихо сказала Полина. Матвей отреагировал на эту новость на редкость спокойно. — И когда ты перестанешь меня удивлять? — вздохнул он. — Хорошо, я готов! Полина могла уговорить кого угодно, а уж Данован тем более размяк под ее чарами. Хотя ее удочерили Конрад и Мерлинда, он все равно привязался к малышке, заботу о которой возложил на него таинственный незнакомец с астероида. И вот теперь, пожертвовав своим выходным, Данован ждал Полину с ее наставником. — Ау, Дан, мы пришли! — Стук в дверь и голос Полины раздались одновременно. — Заходите, открыто! — откликнулся Данован и поднялся им навстречу. — Вот, знакомьтесь! — Полина пропустила Матвея вперед. — Это мой наставник, я тебе говорила… Эффект неожиданности был такой, что Данован поначалу просто остолбенел. — Дан, что с тобой? — Полина даже испугалась, заметив, как он переменился в лице. Данован сделал над собой усилие и улыбнулся: — Прошу прощения. Просто твой… наставник напомнил мне… одного моего знакомого… Ему пришлось выкручиваться, так как он не мог сказать правду! — Возможно, вы знаете моего отца, лорда Хенли, — робко предположил Матвей, которого тоже удивила реакция Данована. — Говорят, что я очень на него похож. — Лорд Хенли? — Данован поспешил ухватиться за эту мысль. — Да-да, так и есть. Видите ли, молодой человек… — Матвей, — подсказала Полина. — Да, Матвей. Я действительно знаком с лордом Хенли. Правда, приятным это знакомство я назвать не могу… « — Да, я знаю, что у моего отца консервативные взгляды, — спокойно сказал Матвей, — но я их, как правило, не разделяю. Впрочем, если вы хотите, чтобы я ушел… — Нет-нет! Конечно нет! Полина, нахмурившись, следила за их разговором. Она совершенно не понимала, о каких «консервативных взглядах» идет речь, и это ей не нравилось. Данован заметил ее сжатые губы и поспешил объясниться, потому что не понаслышке знал про взрывной характер Полины. — На самом деле наши разногласия были пустячными. У лорда Хенли в библиотеке есть редкий, я бы сказал единственный в своем роде фолиант. Мне не удалось… гм… получить разрешение взглянуть на него. Вот и все. Полина выпустила пар, а Матвей неожиданно улыбнулся. — Это так похоже на моего отца, — заметил он. — А вы все еще хотите взглянуть на этот фолиант? История не была выдуманной, Данован действительно несколько лет назад схлестнулся с лордом Хенли по поводу одной редкой книги. При Полине он побоялся говорить о том, что причиной для отказа послужило то, что он неземлянин. А вот Матвей, похоже, догадался об истинной причине «разногласий». — О да! Эта книга существенно помогла бы мне в моих исследованиях. — Тогда я счастлив, что смогу оказать вам эту услугу. Где я могу присесть, чтобы набросать письмо? — А что вы… ты собираешься делать? — встревожился Данован. — У тебя будут неприятности! — Неприятности? — Матвей усмехнулся. — Нет, неприятностей не будет. Я просто напишу Нэни, что мне нужна эта книга. У меня есть право пользоваться библиотекой в замке. А письмо отнесет Полина. Она же доставит книгу сюда. — Он повернулся к Полине. — Ты ведь не откажешься, правда? — Да, Мэт, я все сделаю. Она подумала, что это будет интересно. Во-первых, она увидит самый настоящий замок, а во-вторых, это куда веселей, чем ждать, пока Данован будет заниматься с Матвеем. Ничего нового для себя в этих лекциях она не откроет, ведь внеземной язык она знает с рождения, да и свою методику обучения Дан когда-то отрабатывал на ней и на близнецах. Так что, получив подробные инструкции Матвея, Полина отправилась в замок Гонт. В Тихих Холмах Полина никогда не бывала, поэтому ориентиры для телепорта пришлось искать в справочнике. Потом она просто пошла в указанном направлении и вскоре увидела башни замка. Замок Гонт располагался на вершине одного из холмов. Он был построен в духе древних Средних веков, но не выдержан в определенном стиле. От настоящих замков его отличало отсутствие рва, крепостной стены и укрепленных ворот с подъемным механизмом. Это было четырехугольное каменное здание, с башенками по углам, увенчанное лесом высоких кровель, шпилей, каминных труб. В крыше располагались декоративные окна — локарны. В центре замка находилась каменная башня — донжон. В окнах первого этажа вместо прозрачных стекол были вставлены витражи. Полина поежилась (опять забыла позаботиться о теплой одежде) и поспешила к дверям замка. Она позвонила в колокольчик, и вскоре на пороге появился мужчина в необычном костюме — швейцар в ливрее. О «клубе Аристократов» и о «клубе Слуг» Полине рассказывал Матвей, рассказывал неохотно, но все же достаточно подробно. Это была своеобразная игра людей, объединенных одним увлечением — древней историей. В своих замках «аристократы» реконструировали порядки и обычаи тех лет, правда не прибегая к таким крайностям, как порабощение людей. «Слуги» работали на «лордов» абсолютно добровольно, потому что это тоже было частью игры. Никакими особыми привилегиями в обществе ни «аристократы», ни «слуги» не пользовались, законов не нарушали, а некоторые из них даже были членами Коллегии Учителей. — Добрый день. У меня письмо к леди Хенли. Приказано передать лично, — сказала Полина, следуя инструкциям Матвея. — Пройдите в дом. — Слуга широко распахнул дверь. Полина быстро проскользнула внутрь, так как уже успела основательно замерзнуть, и очутилась в просторном холле. Широкая каменная лестница вела на второй этаж, ступени были покрыты ковровой дорожкой, а на перилах возвышались маленькие скульптуры каких-то мифических существ. Холл был украшен картушами с гербами, на стенах находились живописные панно с изображением сцен охоты. — Подождите здесь, леди Хенли сейчас спустится. — Слуга отвел Полину в небольшую гостиную и оставил одну. Она сразу же подошла к горящему камину и протянула к теплу озябшие руки. Немного отогревшись, она с интересом осмотрелась вокруг. В комнате не было ничего необычного: мягкая мебель, несколько стульев, чайный столик, цветы в вазах и картины на стенах. Ожидая хозяйку замка, Полина стала разглядывать пейзажи и натюрморты и вдруг заметила, что картины не нарисованы красками, а искусно вышиты шелком. — Добрый день, Ученик-Воин. Полина обернулась на голос и увидела леди Хенли, или Нэни, как ласково называл ее Матвей. Она ни секунды не сомневалась, что это Нэни, — именно такой она ее себе и представляла. Невысокая темноволосая женщина с приятным лицом, казалось, излучала спокойствие и доброжелательность. И никакого удивления в ее глазах! Как будто она знала, кто такая Полина и зачем она к ней пожаловала. — Добрый день, леди Хенли. Я принесла письмо от Матвея. Она протянула письмо, и на лице леди Хенли промелькнула тень волнения. Но все же, перед тем как прочесть послание Матвея, она предложила Полине сесть и, позвонив в колокольчик, велела появившейся служанке принести в гостиную горячего чая. — Так тебя зовут Полина, — сказала леди Хенли, закончив чтение. — Да. Матвей — мой наставник в Академии Воинов. В комнату вошла служанка с подносом, и на столе появились чашки, дымящийся чайник и блюдо с маленькими пирожными. Леди Хенли с улыбкой смотрела на девочку. — Спасибо за чай, леди Хенли, — поблагодарила Полина, когда чайная церемония завершилась. — О! Просто Руфина. Леди Хенли — это слишком официально. Ну что ж, пойдем в библиотеку, а заодно я покажу тебе замок. Конечно, если тебе интересно. — Еще бы! — воскликнула Полина и тут же поправилась: — Я буду вам очень признательна, леди Руфина. Руфина провела Полину почти по всем комнатам первого этажа. Они не заходили только в приемную и кабинет лорда Хенли. Полина помнила из истории, что замок в первую очередь был крепостью, он должен был обеспечивать его владельцам защищенность, а комфорту и уюту не придавали значения. Здесь же все было наоборот. Изнутри замок больше всего походил на жилище лордов восемнадцатого-девятнадцатого веков, смешение стилей и эпох было очевидным. На стенах соседствовали гобелены и картины, написанные маслом, мебель была обычной, но немного вычурной — с резьбой и завитушками, стены, карнизы и оконные рамы украшала лепнина. Традиционное расположение комнат в замке тоже было нарушено. На первом этаже вместо кладовых располагались комнаты для приема гостей, библиотека, кабинеты хозяина и хозяйки, огромная кухня, две столовые — домашняя и парадная. В подвале вместо тюрьмы были кладовые, прачечная и другие подсобные помещения. Второй этаж Руфина не показывала, но сказала, что там спальни и комнаты для гостей. Слуги жили в доме по соседству, на задах замка. Там же располагались конюшня и другие хозяйственные постройки. В донжоне была оборудована настоящая обсерватория. Полине очень понравилась библиотека, которая оказалась намного больше их собственной, и, чтобы добраться до верхних полок, нужно было приставлять лестницу. А единственная комната, в которой она испытала отвращение, называлась «Охотничья». В ней на стенах было развешано разнообразное оружие — холодное и огнестрельное: мечи, пики, луки, ножи, ружья, пистолеты. А на полу и на полках стояли чучела зверей и птиц. Полина знала, что огнестрельное оружие запрещено законом, и имела о нем представление только потому, что была Воином. Она в недоумении оглянулась на Руфину: — Они настоящие? — Оружие — нет, — ответила та. — Это всего лишь копии, без механизмов внутри. А звери, к сожалению, настоящие. Мой муж обожает играть в настоящую охоту, с лошадьми и собаками. По тому, как скривилось лицо Руфины, Полина поняла, что она не разделяет и не одобряет увлечение мужа. — Я считаю, что убивать животных просто так, для забавы, жестоко, — рискнула она высказать свое мнение. — Полностью с тобой согласна, — кивнула Руфина. — Кстати, и Матвей тоже так считает. Мужу ни разу не удалось уговорить его участвовать в этой отвратительной забаве. Они пошли дальше. — А здесь мы проводим балы, — сказала Руфина, распахивая двери последней комнаты. — Балы?! — вырвалось у Полины. — Да, балы. Мы приглашаем друзей из клуба, на том балконе играют музыканты, и мы танцуем старинные танцы. 2 — Это, должно быть, очень интересно, — пробормотала Полина. — После Нового года мы даем бал-маскарад. Я тебя приглашаю. — Меня?! На бал? Нет, нет, я не могу… — Почему же? — улыбнулась Руфина. — Это невозможно! Спасибо за приглашение, но… — Глупости! Разве ты не хочешь пойти на бал? Полина не знала, что ответить. С одной стороны, предложение было заманчивым, но с другой — она не представляла, как к этому отнесется Матвей. В конце концов, она дала себя уговорить. Вернувшись к Дановану, Полина застала его и Матвея за работой. Она не стала им мешать и, так как заняться ей было нечем, углубилась в изучение фолианта, который принесла с собой. Книга называлась «Мифологическая энциклопедия», и ей оставалось только недоумевать, какие лингвистические изыскания Данован собирался в ней вести. Сюжет, однако, был весьма увлекательным, и Полина не заметила, как пролетело время. |
||
|