"Радж Сингх" - читать интересную книгу автора (Чоттопаддхай Бонкимчондро)Глава четвертая Старуха держит словоСтаруха, продававшая миниатюры, жила в Агре. Со своим товаром она путешествовала по всей Индии. Вернувшись домой, она узнала, что приехал ее сын. У него была лавка в Дели. В недобрый час отправилась старуха продавать миниатюры в Рупнагар. Теперь ей не терпелось кому-нибудь рассказать о дерзком поступке Чанчал-кумари. Пожалуй, ее не снедало бы такое нетерпение, если бы Нирмал не дала ей денег и не попросила ее молчать. Но запрет сделал для нее молчание совершенно невыносимым. Что было делать старухе? Она дала обещание молчать и, кроме того, взяв деньги, связала себя узами благодарности. Понимала она и то, что, если о поступке Чанчал-кумари станет известно жестокому падишаху, он может подвергнуть ее суровой каре. Старуха лишилась сна и аппетита. Вначале она крепилась, дав себе клятву держать язык за зубами. Когда ее сын сел обедать, старуха положила ему на глиняную тарелку сочный кусок жареного мяса и сказала: — Кушай, сынок, кушай. Я приготовила это жаркое по случаю возвращения из Рупнагара. Ты такого еще не пробовал. — Мать, — обратился к ней сын, принимаясь за еду. — Ты обещала мне рассказать что-то о Рупнагаре. — Молчи! — ответила старуха. — Не болтай лишнего! Разве я тебе что-нибудь обещала? Я просто обмолвилась. Она уже забыла, что при встрече с сыном желание рассказать о случае с Чанчал-кумари стало таким нестерпимым, что она невольно выдала себя. — Ты говоришь, чтобы я замолчал, — продолжал сын, — а что, если я не замолчу? — Да мне нечего и рассказывать, сынок. — Ну, тогда не рассказывай. — Пожалуй, только вот о случае с рупнагарской принцессой. — Говорят, она очень хороша собой? Или это не правда? — Это неправда — у девчонки слишком много спеси. О, аллах! Нет, больше я ничего не скажу! — Но какое мне дело до Рупнагара и до спеси рупнагарской принцессы? — Гордость у нее непомерная, сынок. Бесстыдница ни во что не ставит самого падишаха Аламгира. — Она ругала падишаха? — Ругала? Нет, сынок, здесь кое-что похуже. — Похуже? Может ли это быть? — Не спрашивай меня больше ни о чем, я связала себя узами благодарности. Каким образом? — Я приняла золотую монету. — За что тебе ее дали? — После того, как был совершен этот грех, мне дали монету, чтобы я держала язык за зубами. — Ну, хорошо. Тогда не говор:- мне ничего, но отдай монету. — Что ты, что ты, сынок! — А если не хочешь отдавать, расскажи, как было дело. — Да что же рассказывать. Портрет падишаха… о боже, боже! Все ясно и так… — Она сломала портрет? — Наступила на него ногой. О боже, я нарушила клятву! — Какое же здесь нарушение клятвы! Ты моя мать, а я твой сын. Мы ведем разговор между собой — что в этом плохого? — Но только смотри, сынок, никому больше не говори об этом. — Ты сама должна понимать, что я буду нем как рыба. Успокоенная этим обещанием, старуха с живописными подробностями рассказала сыну о том, как Чанчал-кумари раздавила ногой портрет Аурангзеба. |
||
|