""Великий мавр"" - читать интересную книгу автора (Бриньон Луи)Глава 22Уже к вечеру Оресто пришёл в отличное расположение духа. Половину дня они занимались очисткой корабля от тел. Затем Оресто помог Хабиру распустить парус. И выполнил ещё несколько незначительных поручений, после чего Хабир великодушно освободил его от обременяющих обязанностей. Родриго успели поместить в капитанскую каюту. Временами он приходил в себя, а потом вновь впадал в забытье. Но Оресто был во всеоружии и готов был бороться с болезнью. На корабле нашли все необходимые лекарства. Имелось много припасов. Кроме того, обследуя несколько небольших кают, которые имелись на корабле, он обнаружил небольшой кованый сундучок. Он был полон серебра. Деньги не столь впечатлили Оресто, как обилие медикаментов. Он был в полном восторге оттого, что ему на деле представилось проявить свои способности. И он как всякий врач незамедлительно принялся за дело. Время от времени Оресто оставлял Родриго и шёл к Хабиру помогать. Тот пользовался помощью Оресто только в редких случаях, когда приходилось оставлять руль. Хабир уже осознал, что Оресто хорош лишь как врач. Как матрос он только всё осложнял. В таком ритме и проходили дни. Один за другим. Они медленно приближались к Малаге. Усилия Оресто сразу дали свои труды. Уже через три дня, после того как они оказались на корабле, Родриго окончательно пришёл в сознание. Это произошло ночью. Родриго открыл глаза. Рядом, положив руки на стол, спал Оресто. Родриго принял сидячее положение в постели, а потом даже опустил босые ноги на пол. В голове замелькали отрывки виденного. Он огляделся по сторонам. Несомненно, он находился на корабле. Охраны рядом не было. Значит,…он свободен? Грудь Родриго наполнилась радостью от осознания этой истины. Он встал с постели и, пошатываясь, направился к двери. Оресто даже не проснулся. Родриго самостоятельно вышел на корму. Ему в глаза бросилась знакомая фигура. Хабир стоял у руля. Заслышав шаги, он обернулся и сразу же издал радостное восклицание. — Мой господин…вы здоровы! Родриго очень долго смотрел на Хабира, а потом тихо спросил: — Чем я заслужил твою любовь? — Когда вы спасли меня, а потом отпустили и назвали другом, я понял,…что отныне должен посвятить эту жизнь вам, мой господин. — Так же тихо ответил Хабир. — Похоже, это лучшее, что я сделал в своей жизни! После слов Родриго оба засмеялись. Родриго, пошатываясь, не то от качки, не то от слабости, подошёл к Хабиру и протянул ему руку. Тот с необычайным благоговением пожал её. Родриго молча повернулся и отправился назад, к двери. Он почувствовал сильную слабость. Ему надо было лечь. У самой двери он остановился и сказал: — Ты мне друг, Хабир. Друг, а не слуга. Поэтому не называй меня «господином». — Да, мой господин! Родриго снова засмеялся. С той ночи дело быстро пошло на поправку. Лишения отступили в прошлое. Изо дня в день он крепчал. Восстанавливал силы. Оресто, безусловно, помогал ему в этом, всеми своими силами и умением. В тот миг, когда испанское торговое судно под названием «Санта Диез» пришвартовался в Малаге, никто бы не узнал в человеке, стоявшем на борту, оборванного и грязного узника, который не мог стоять на ногах. Но многие бы узнали в чисто выбритом элегантно одетом человеке…того самого Родриго Д,Альборе, придворного поэта короля Испании. Лишь едва заметная седина на висках свидетельствовала о пережитых днях. Несколькими днями ранее произошло очень важное событие. Граф де Реас вернулся в Гранаду с плохим известием. Граф сообщил королю, что галера, на которую посадили, Родриго Д. Альборе участвовала в бою. Он сообщил так же, что Родриго бежал с судна вместе с двумя другими гребцами. Имени он их не знал. Это новость быстро распространилась по городу. Сторонники короля надеялись, что придворный поэт, как они всё ещё его называли, утонул. Противники короля наоборот, распространяли всяческие слухи о том, что самый верный друг и соратник покойного короля тайно собирает армию и хочет двинуться на Гранаду. Итогом всего этого противостояния стал разговор между королём и графом. Король предоставлял графу полную свободу действий. С единственным условием. Найти Родриго. Граф, который этого жаждал не меньше короля, решил использовать все имеющиеся под рукой возможности. С этой целью он отправился к герцогине Сантос ди Прего. На вопрос графа, знает ли она, где может прятаться Родриго, она вначале не смогла ответить. Герцогиня задумалась. Граф молча ждал, надеясь услышать столь желаемый ответ. Вот тогда-то герцогиня и припомнила свой разговор с Родриго, где он упоминал о каком-то поручение короля, а самое важное, о какой-то поездке в Малагу. — Что же вы молчали? — вскричал граф. — Вероятно, именно там и скрывается королева! Граф тут же припомнил день, когда он остался без глаза. Родриго, вероятней всего, направлялся в Малагу, когда они с ним встретились. Всё сходилось на Малаге. Тем же вечером в сопровождение тридцати вооружённых людей, он отправился в Малагу. Король был извещён об этой поездке. События стали стремительно развиваться. А сам виновник этих событий даже не подозревал, что интерес к его особе простирается так широко. Родриго, конечно, предполагал, что его будут искать. Однако прятаться он не собирался. Родриго хотел открыто бросить вызов королю в лицо. Он мечтал об этом всё время, каждый день, проведённый в неволе. Но, прежде всего, следовало позаботиться о королеве и набрать на корабль надёжных людей. Родриго начал готовится к первому, а Хабир занялся вторым. Уже к вечеру первого дня прибытия в Малагу, он вернулся на корабль в сопровождение нескольких десятков людей. Больше половины из них были мавры. По заверению Хабира, не вызывающее у Родриго ни малейшего сомнения, все эти люди прекрасно знали морское дело и умели храбро сражаться. Родриго решил лично со всеми познакомиться. Когда он вышел из каюты, то увидел на палубе около пятидесяти человек. Почти все были вооружены. Одобрительно качая головой, Родриго прошёлся взглядом по толпе этих людей. Вот его взгляд остановился,…в глазах отразилось изумление. Он узнал палача, который служил у графа. А рядом с ним стоял…Родриго яростно вскричал и выхватил шпагу, но этот человек выступил вперёд и негромко сказал: — Прежде выслушайте меня, дон Родриго! |
|
|